Текст книги "Ну, здрасте, дедули (СИ)"
Автор книги: Milada.
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Гневная тирада Слизерина возымела эффект и Поттер быстро пересказал суть сна магу. Тот спокойно выслушал и безэмоционально высказался по этому поводу:
– Вы слишком живёте прошлым, всё ваше естество хочет умереть и оказаться за гранью. Когда вы в сознании, то контролируете себя, но стоит вам уснуть и тут же душа берёт верх над разумом. Вы хотели покончить с собой во сне, Гарри. Найдите для чего вам жить, – сказал лорд и покинул раму, оставляя Поттера наедине с мыслями.
«Отпустить мёртвых? Я их не держу! Я ведь не виноват, что не могу просто забыть их, вычеркнуть из памяти. Все люди помнят погибших или умерших близких, и только я от этого умираю. Как всегда отличился!» – на этом его размышления закончились, так как он нашёл стеллаж с нужными книгами.
Там были книги о Мантикорах и о Драконах, о прочих животных, ныне живущих и давно вымерших. Он просматривал названия одно за другим, но нигде не упоминались змеи либо василиски. Он просмотрел ещё с десяток книг прежде, чем нашёл её. Она лежала на верхней полке стеллажа, была объёмной и называлась на удивление просто и незатейливо, «Всё о Василисках».
Взяв найденный фолиант, он пошёл в спальню Гриффиндора, не имея не малейшего желания оставаться в подземельях. В комнате его встретила молчаливая Белинда, на которую Поттер не обратил внимания, так как был полностью погружён в книгу.
========== Глава 23 ==========
На улице постепенно светлело, небесное светило окрашивало небосвод алым. Но чёрноволосый юноша, вытянувшийся на кровати, не замечал яркий огненный диск, выходящий из-за облаков, укрывших горизонт. Он был полностью погружён в чтение. Если бы какой-то легилимент проник в его лохматую голову, то сразу бы поспешил вынырнуть из его мыслей, заработав мигрень. В голове юноши крутились различные вопросы начиная с «Почему найденное яйцо не соответствует размерам из книги?» и заканчивая «Почему это Слизерин возомнил, что имеет право им тоже манипулировать, как и другие весьма „любимые“ родственнички?»
Гарри был не один в комнате. Нет, из ныне живущих один, но вот картину он считал равной себе. Возможно, кто-то другой посчитал бы это за психическое расстройство, но в жизни Поттера разговаривающая картина в статусе друга была далеко не самым странным эпизодом.
Сначала девушка, изображенная на картине, хотела расспросить Поттера о том, куда это он ушёл ночью, хлопнув дверью, но, увидев название книги, которую сама когда-то читала, всё поняла, так как никогда не была глупой.
В комнате было тихо, время от времени слышался шорох от перелистывания страниц и тут в звонкой тишине раздалось громкое урчание желудка. Поттер машинально посмотрел в окно, пытаясь таким образом определить время. Было где-то часов шесть. Интересно, сколько он уже не спит?
– Добби, – Поттер сам удивился своему приказному тону, – принеси мне поесть, до завтрака в Большом зале ещё долго.
– Хорошо, хозяин, – длинноухий эльф исчез из комнаты.
Поттер перевёл взгляд на задумчивую девушку и улыбнулся, как только она посмотрела на него. Почему-то он чувствовал себя неловко из-за ночного скандала. С тихим хлопком появился эльф с завтраком. Он вручил Гарри поднос с едой и также тихо исчез из комнаты.
Юноша взглянул на еду. Эльф приволок ему яичницу с беконом, а также кружку с ещё дымящимся какао и овсяное печенье. Взяв в руки столовые приборы, он принялся за еду. Когда тарелка опустела и Поттер положил на неё вилку, то они чудесным образом исчезли. Гарри тут же потянулся за кружкой с какао и вдохнул аромат.
Раньше, когда он еще не знал, что он волшебник, ему не часто приходилось пить этот нынче любимый им напиток, он мог довольствоваться лишь созерцанием того, как Дадли вливает его в свое ненасытное брюхо, но здесь, в Хогвартсе, он мог пить его сколько захочет, что не могло не греть душу.
«Вот интересно, откуда только Добби об этом узнал?»
Он сделал маленький глоточек и немного задержав его во рту, медленно глотнул, наслаждаясь вкусом. В этот момент его ногу свело судорогой и Гарри от неожиданной боли упустил кружку. Горячая жидкость обожгла кожу через брюки и он вскочил на ноги, стаскивая с себя прилипшую ткань. Кожа на бёдрах покраснела и слегка припухла, и Поттер тихо чертыхнулся.
Он посмотрел на изувеченную лодыжку, которая снова начала болеть. Рана уже слегка затянулась и начала рубцеваться, но в общем нога выглядела омерзительно, в засохшей крови и кровоподтёками под кожей. Скинув на пол и рубашку, он, припадая на раненую ногу, поковылял в душ, чтобы ледяной водой успокоить воспалённую кожу и поставить новый компресс на рану.
Ледяные струи, соприкасаясь с красной кожей, приносили огромное облегчение, но вот рана от холода только разнылась, и теперь он ломал голову над тем, какая боль хуже, от ожогов или от заклятия. Так как рана на лодыжке угрожала начать кровоточить, он вылез из душа. Оставшиеся без холода бёдра вновь зажгло огнём, но лодыжке полегчало. Проклиная всё на свете, он призвал плавки, дабы лишний раз не смущать Белинду. Она, стоило Поттеру зайти в комнату, покачала головой, то ли соболезнуя, то ли говоря, какой он растяпа.
Одеться оказалось сущей мукой, каждое соприкосновение ткани с кожей было невыносимым, казалось, что ноги превратились в одну сплошную рану. Скрипя зубами, кое-как натянув джинсы, он достал затесавшуюся в присланные рубашки футболку и быстро надев её, поковылял к Снейпу, надеясь, что тот даст ему противоожоговое зелье.
Почему к Снейпу? Потому что, как он успел сделать вывод благодаря карте, мадам Помфри ещё не было в школе, как и некоторых других учителей.
Парень медленно брёл по коридорам со скоростью беременной улитки. Когда он шёл и не задумывался о боли, то она словно утихала, но стоило о ней вспомнить, как начинался его маленький персональный ад. Какой бы сильной не была боль, он только крепче сжимал зубы, так что на скулах ходили желваки.
Он подошёл к двери, ведущей в личные апартаменты декана Слизерина и настойчиво забарабанил в неё. Ему было откровенно плевать, что профессор может спать, ведь он, Гарри, должен был срочно получить зелье. Стоять становилось все труднее, и он сел на пятую точку, облокотившись на противоположную от двери стену.
От мысли послать Добби к профессору с сожалением пришлось отказаться из-за легко узнаваемых гербов, красующихся на тунике домовика.
«Что ж, придётся поступить по другому».
– Добби, – он дождался, чтобы появился эльф, – принеси мне перо или что-то в этом роде. У меня на тумбочке лежит.
Эльф послушно принёс перо, и Поттер вспомнил МакГонагалл и чудный предмет, ею же и преподаваемый. Выудивши нужное заклинание из памяти, он трансфигурировал перо в обычный мяч для тенниса. Его «шедевр» получился почти таким, как оригинал. Гарри сел поудобнее и начал методично бросать мячиком в дверь, а тот отскакивал от неё прямо ему в руки. Как же он был рад, что коридор был не слишком широк.
Это увлекательное занятие отвлекало его от боли и одновременно успокаивало нервы, принося удовольствие его садистской стороне характера. Удар за ударом, стук-стук, эхо разносилось по всему этажу. Тук-тук, когда же он выйдет? Стук-стук. Мячик долетел до двери в тот момент, когда она открылась, и брошенный со всей силы снаряд попал не ожидавшему подлянки Снейпу в живот, заставив того скривиться.
========== Глава 24 ==========
Зелёненький шарик отскочил от живота профессора, но на пол не упал, зависнув в десяти сантиметрах от пола, сдерживаемый магией декана змеиного факультета.
Гарри перевёл довольный взгляд на лицо профессора, пытаясь сдержать улыбку, но не получилось, и он широко улыбнулся, от уха до уха, окончательно разозлив Снейпа. Возможно, впервые в жизни Поттер видел профессора без привычной маски безразличия. Сейчас на его худом лице отражались различные эмоции, но самым сильным было желание убить Поттера или, как минимум, послать куда подальше.
– Позвольте поинтересоваться, что вы забыли в моих апартаментах в шесть часов утра? – несмотря на то, что профессор был полностью одет, по его недовольному, слегка припухшему с левой стороны лицу было понятно, что Поттер вытащил его из уютной постели.
– Доброе утро, профессор, – задорно сказал Гарри. – Мне нужно противоожоговое зелье, сэр, – продолжил он, но уже без улыбки, так как в этот момент ногу свело судорогой.
– Зачем же оно вам? – ехидно спросил зельевар, уже держа мячик в руке.
– У меня ожоги. Или вы думаете, что мне оно нужно для чего-то другого? Раз я прошу противоожоговое, то вы, как мастер зелий, должны знать, соответственно, для чего оно предназначено…
– Заткнитесь, Поттер, вечно какой-то бред несёте – оборвал Поттера Снейп. – Когда это вы уже успели обжечься?
– Мне захотелось в столь дивное утро попить какао, и я облился, – сказал он, пряча глаза и надеясь, что профессору вдруг не взбредёт в голову осмотреть раны.
– Ждите меня здесь, Поттер, я не собираюсь вас потом искать по всей школе, – буркнул профессор и скрылся за дверью.
Стоило ему исчезнуть, как Поттер вдохнул с тихим свистом воздух и схватился рукой за голень.
«Чёрт, надо к Слизерину за второй порцией мази. Как я только мог вчера забыть её там?»
Тут он услышал тихие шаги быстро приближающегося учителя и отдёрнул руки, с трудом приняв довольный вид.
– Помажете сейчас и перед сном, если это действительно ожоги от какао, то к завтрашнему утру всё пройдёт, – Снейп протянул две маленькие колбочки с противоожоговой мазью.
Поттер, сморщившись от боли, поднялся и, поблагодарив, взял мазь, на что его спаситель заметил:
– Я вам не нянька, Поттер, усвойте это. И да, я не обязан отдавать вам свои зелья просто так, сегодня в четыре на отработку, сварите мне в два раза больше и заодно все котлы почистите перед новым учебным годом, – он довольно ухмыльнулся.
Поттера перекосило, но он всё равно ещё раз поблагодарил профессора за помощь и, развернувшись на носках, пошёл по коридору. Не прошёл он и десяти шагов, как мячик больно ударил его по плечу. Поттер резко обернулся, но дверь была уже закрыта.
Гарри скрылся за ближайшим поворотом и тут же стянул с себя штаны до колен. Открыв первую баночку, он щедро помазал ноги. Недавние припухлости стали полноценными ожогами, ноги покрылись громадными волдырями.
«А чашка с какао казалась такой маленькой!»
Мазь приятно холодила кожу и тут же впитывалась в неё, так что можно было не беспокоиться, что она запачкает брюки.
Без особых приключений он добрался в подземелья, где в лаборатории забрал разлитое по флаконам зелье, предназначенное для перевязки. Захватив его, он отправился в башню Гриффиндора, где, вытянувшись в кресле, перемотал ногу и в таком состоянии поплёлся в комнату, дабы продолжить чтение.
***
Поттер сидел в кресле, держа в руках яйцо василиска и разговаривал с Слизеринами. В книге было сказано, что яйцо должно было быть размером с куриное, а его находка была раз в шесть больше нужного размера. Поэтому он и пришёл за разъяснением к Слизерину, который имел опыт в выращивании змеек.
– Поттер, мне стоило только один раз увидеть его, как я всё понял и вы, имея все знания из книги, скоро тоже обо всём догадаетесь. Я вам дам только небольшую подсказку, его мать умерла пятнадцать лет назад, сразу через неделю после того, как отложила яйцо.
Гарри задумался, Слизерин сообщил ему интересные сведения, которые ему, к сожалению мало о чём говорили. Он задумчиво потёр переносицу, мысленно строя логическую цепочку.
Василиски, будучи магическими животными, для того, чтобы высидеть потомство, должны были подпитывать его своей магией. И вот когда самка умерла, то Саах пополз высиживать чадо. Так как магия самок и самцов очень различна, то для того, чтобы высидеть яйцо, самцу требовалось в три или четыре раза больше времени. А когда несколько лет назад Реддл вызвал Сааха, а Поттер его убил, оставшаяся магия укутала яйцо в кокон и поместила змеёныша в стазис.
«Вот оно что!»
– Как разбудить змеёныша? – спросил Гарри, в упор глядя на мага.
– А вы не глупы, Поттер, догадались. Чтобы, как вы выразились, разбудить яйцо, нужно, чтобы оно почувствовало знакомую магию.
– Но у нас нет взрослого василиска, – расстроенно сказал Гарри.
– Не перебивайте меня, – бросил на него злой взгляд Основатель. Он никогда не терпел невежества. – Есть существа, чья магия схожа с василисками. И это, как вы понимаете, не люди, магия людей другая и последствия её воздействия на яйцо неизвестны. Но, как показали некие исследования ещё при моей жизни, магия василисков очень похожа на магию мантикор. Но мантикору в Хогвартс вы не протащите, а из всех волшебных существ в школе есть только домовые эльфы. Их магия не совсем то, что нужно, но другого выхода нет.
– Домовики? – удивление Поттера не имело границ.
– Именно. Эльф должен отдавать часть магии змеёнышу, пока тот не вылупится.
Гарри сорвался с места и аккуратно положив яйцо, кинулся к выходу из библиотеки. Слизерин изогнул бровь в вопросе, а Белинда, поняв отца, лишь закатила глаза, уже привыкшая к подобным выходкам Поттера. Он вернулся через минут десять вместе с эльфом, бегущим за обожаемым хозяином.
– Ты должен слушать лорда Слизерина и беспрекословно выполнять все его просьбы и приказы, – скомандовал Поттер.
– Ты ведь знаешь, что он голоден, покорми его, – сказал маг, скосив взгляд на слугу.
Эльф, как завороженный, смотрел на яйцо и его глаза делались всё больше. Гарри где-то читал, что магия эльфов более развита, чем человеческая и они видят магию, как нити, опутывающие всё вокруг, переплетающиеся и запутывающиеся или натянутые, как струны.
«Интересно, на что таращится домовик?»
– А чего это он не кормит змеёныша магией? – почему-то шепотом обратился Поттер к Белинде.
– О, Мерлин, ну ты и неуч, Поттер. Он уже давно делится магией, это ты здесь тупишь, а не он.
Гарри смущённо опустил глаза и раздосадованно плюхнулся в кресло, принимаясь за книгу о смерти. Книга читалась легко, и Поттер быстро листал страницу за страницей, пока, перевернув ещё одну, не обнаружил, что дальше они абсолютно пустые. Это начинало ему нравится, было ясно, что это не конец книги и продолжение скрыто каким-то заклятием. Но вот каким?
Он посмотрел на Слизерина, тот явно знал ответ, но Поттер хотел сам догадаться, что он должен сделать, чтобы читать дальше. Шестое чувство подсказывало, что разгадка кроется где-то здесь, на последней странице. Он начал раз за разом просматривать текст, в попытке найти ключ к разгадке, но ничего не было.
Может, ключ кроется в предыдущей главе? Но нет, ничего не произошло. Он отвёл глаза в сторону, пытаясь угадать. Спиной почувствовав взгляды Белинды и её отца, он не выдержал и обернулся к ним.
– Что?! – раздражённо выкрикнул он.
– Вы ищете то, чего не существует, – словно прочитав мысли Поттера сказал Слизерин. – Айзек умер, так и не дописав книгу.
– Понятно, – разочаровано сказал Поттер и сменил тему. – Добби долго будет здесь находиться?
– Пока не вылупится василиск. Ему нельзя далеко отлучаться, дабы не разорвать магическую связь.
– Шикарно, – сказал Гарри и пошёл бродить по библиотеке в поисках диковинных книг, но вскоре, вспомнив об отработке, поплёлся к Снейпу.
========== Глава 25 ==========
Гарри Джеймс Поттер сидел в Большом зале за завтраком и мило беседовал с недавно прибывшей МакГонагалл, которая отлучилась из школы через день после неожиданного прибытия своего подопечного.
Но его мысли были далеки от темы разговора. Парень думал о том, что уже сегодня вечером приезжают его друзья. Казалось, ещё только позавчера он прибыл в школу, сопровождаемый аврорами, но уже пролетели две недели его пребывания здесь.
Он, конечно, очень соскучился по друзьям, но с их приездом он уже не сможет постоянно пропадать в Тайной комнате, а посвящать их в свою маленькую тайну ему не хотелось.
Мысли плавно перешли на яйцо василиска, магическая оболочка которого с каждым днём должна была становиться всё меньше и меньше. До размеров куриного яйца было ещё далеко, но, по прогнозу Слизерина, змеёныш должен был вылупиться где-то ближе к концу года.
Его мысли то и дело возвращались в покои Салазара Слизерина, где его ждал Добби. На губах у Гарри заиграла улыбка и, бросив очередную реплику декану, он углубился в воспоминания.
***
Из-за магической связи с ещё невылупившимся змеёнышем, Добби должен был постоянно находиться в подземелье Слизерина. Сначала домовик переживал из-за временного заточения, но потом он нашёл себе занятие.
Всего за несколько дней он сделал уборку во всей библиотеке. В комнате не осталось ни пылинки, всё засверкало и заблестело. И вот вчера вечером эльф принялся за тренировочный зал, он отполировал оружие и привёл в порядок манекены. Кто-кто, а Добби явно не скучал.
Поттер потянулся за чаем и мимолётно взглянул на Северуса Снейпа. Хватило одного взгляда, чтобы вспомнить грандиозную отработку, назначенную ему, в которую входила варка зелья и отдраивание котлов. Когда он взялся за зелье, то всё получалось хорошо, до поры до времени. На конечной стадии что-то пошло не так и спустя десять минут он уже вовсю орудовал палочкой, убирая следы своего позорного фиаско. В наказание за испорченное зелье и настроение профессора он должен был навести порядок в захламленных шкафах с ингредиентами, сортируя их в алфавитном порядке. В итоге он вернулся в комнату далеко за полночь, получив выговор от Полной Дамы за то, что разбудил её.
Дальше дела пошли лучше. С утра он вместе с Белиндой шёл в библиотеку тёмного рода, потом отправлялся на обед, а после, опять же с Белиндой, изучал учебники за шестой курс и присланные Меркасом книги. После шёл на занятия со Снейпом, который, занимаясь с ним дуэлингом, доводил его до такого состояния, что только стоило лечь, и он сразу засыпал.
Жизнь была весьма насыщенной, но чем ближе был приезд друзей, тем беспокойнее становилось на душе. Пару раз за свое летнее пребывание в Хогвартсе Поттер ходил к Хагриду, и великан пригласил его с собой первого сентября на перрон встречать школьников и вместе со всеми, как положено, прибыть в школу. Ну, а что Гарри? Он с удовольствием согласился.
***
День прошёл спокойно, если не считать тренировки под руководством Слизерина. Тот заставлял Гарри бегать кругами по залу, отжиматься, качать пресс и приседать. Он гонял Поттера без перерыва, пока тот не упал без сил на пол, весь мокрый от пота. На что старый маг лишь презрительно хмыкнул, говоря, что в возрасте Поттера он был в намного лучшей физической форме.
В назначенное Хагридом время Поттер, одетый в зауженные чёрные брюки и белую рубашку с накинутой сверху мантией, шёл к хижине великана. Несмотря на то, что с утра прошёл дождь, также как и вчера, что было вполне характерно для Туманного Альбиона, вечером было душно, и яркий галстук душил владельца, сжимая шею. Гарри ослабил тугой узел и расстегнул верхние пуговицы белоснежной рубашки, подставляя кожу под последние солнечные лучи.
Солнечный диск успел спрятаться за кромкой Запретного леса, и пока Поттер дошёл до дома друга, стало уже совсем темно. В хижине Хагрида не было и Поттеру ничего не оставалось делать, как стоять возле неё. И тут он задумался, как Хагрид попадёт на перрон, как?
И тут этот вопрос решился сам собой, Гарри увидел приближавшегося к хижине Хагрида, ведущего двух фестралов.
– Я, это… тутась подумал… тебе, верно, лучше будет проехаться, ну, это… верхом, чем трюхать в карете. Вот… ты это… садись…
Гарри подошёл к меньшему фестралу и провёл рукой по холодной морде. Чёрные без зрачков глаза «лошадки» смотрели на Поттера и, глядя в них, тот был уверен, что у смерти они такие же. Чёрные и бездонные, одновременно холодные и живые. Глаза были страшны и глядели прямо в душу, выворачивая её наизнанку. Гарри казалось, что он стоит возле фестрала вечность, хотя на самом деле не прошло и десяти секунд.
Гарри провёл рукой по рёбрам мертвой лошади и вскочил ей на спину.
– Ты это… держись покрепче, Яблочко и скинуть могёт, – сказал великан, взбираясь на огромного фестрала, раза в три больше того, на котором сидел Гарри.
– Яблочко? Его зовут Яблочко? – хохотнул Поттер.
– Подходящее имя, … эт, да… он так любит яблочки, что я…э, тутась подумал… что я должон его так назвать.
– Ну давай, Яблочко, взлетай, – саркастически хмыкнул Гарри и почувствовал, как фестрал расправляет свои огромные крылья.
Фестрал полувеликана тоже оторвался от земли, но из-за веса наездника сделал он это не так быстро, как Яблочко. Гарри летел наравне с Хагридом и весёлый фестрал Яблочко то обгонял своего собрата, вырываясь вперёд, то просто крутился на месте. Через двадцать минут весёлого полёта Гарри уже был на платформе станции Хогсмит.
Сразу за ним приземлился и Хагрид, они слезли с фестралов и отпустили их. Те, почувствовав свободу, взмыли ввысь и скрылись из виду. Хагрид зажёг свой громадный фонарь:
– Поезд…это. уже того… вот-вот будет здесь.
Гарри напряг слух, но кроме шумного дыхания великана ничего не услышал. Минут через пять послышался шум приближающегося поезда. И вот огромный Хогвартс-экспресс остановился, и толпа учеников повалила на перрон.
– Первокурсники, ко мне! Первокурсники, ко мне! – закричал Хагрид и толпа детей потянулась к великану.
Гарри увидел в толпе рыжую макушку и начал пробираться к друзьям, стараясь не потерять их из вида. Он то и дело кого-то задевал, наступал кому-то на ноги, и ученики отвечали ему тем же. Вот и в очередной раз он задел кого-то плечом.
– Поттер… Не знал, что ты теперь занимаешь столь важную должность в школе – помощник лесничего, – растягивая слова, начал Малфой.
– Заткнись, – не менее дружелюбно сказал Поттер и, толкнув блондина, пошел навстречу друзьям.
Через несколько минут он уже дотронулся до плеча Гермионы и та рывком повернула голову в его сторону. Увидев Гарри, она сбросила его руку и отвернулась, быстро зашагав к каретам.
– Она просто злится из-за того, что ты тогда пропал, – радушно сказал Рон. – А вот я рад тебя видеть, друг.
– Я тоже скучал, – сказал Гарри. – Пошли за ней, а?
– Пошли, – утвердительно кивнул рыжий.
Парни быстро догнали молчаливую девушку и заскочили вместе с ней в карету. Но та не собиралась ехать, пока в неё не сядет четвёртый пассажир. Поттер выглянул в окошко, желая найти компаньона, которого не очень будут интересовать их дела. Рядом прошла Луна Лавгуд, и Поттер с облегчением попросил её присоединиться к ним.
Карета медленно тронулась с места и Гермиона отвернулась к окну, всем видом показывая, как она обиделась на друга.
– Ну, Герм, так случайно вышло. И от меня ничего не зависело, я не мог вас никак предупредить.
Девушка лишь хмыкнула.
– Гермиона, извини. Ну, пожалуйста! – Гарри чувствовал себя неловко.
Ноль реакции.
– Во всем виноваты мозгошмыги, – с видом знатока вставила свои пять кнатов Полумна.
– Гарри Поттер, ты безответственный болван, которому наплевать на окружающих. Ты порой бываешь настолько невыносимым, что тебя хочется убить, дабы лишить всех надобности беспокоиться о тебе. Ну как ты мог?
Гермиона поднялась и стукнула сидящего Поттера в грудь кулаком. Но тот лишь повалил её к себе на колени и обнял, но, увидев красноречивый взгляд Рона, разжал руки. Ведь потом замучаешься ему объяснять, что объятия дружеские.
– Я рад, что ты меня простила, – улыбнулся Гарри.
– Я уже говорила, что ты невыносим? – девушка улыбнулась и взлохматила ему волосы.
========== Глава 26 ==========
Поттер лежал под тёплым одеялом, накрытый с головой. Его душа требовала крови и криков, а в мозгу роились ужасные планы по экзекуции друзей. А всё потому, что его обожаемые соседи по комнате начали шуметь с утра пораньше. Нет, за время своего летнего пребывания в школе он привык просыпаться рано, но вот от шума он отвык, и тот его ужасно бесил.
Гарри перевёл взгляд на стену, дабы получить поддержку Белинды, но её там не было, ещё вчера в обед он перенёс её к Салазару Слизерину.
Если бы взглядом можно было бы испепелять, то от шумевшей четвёрки давно осталась бы только зола.
С широкой улыбкой он поздоровался с ребятами и скрылся в ванной, плотно закрыв двери. Тёплый душ привёл его в чувство и настроение поползло к отметке отлично. Он был рад, что сегодня первый учебный день, ведь он очень соскучился по учебе и по лекциям. Гермиона полностью разделяла его чувства, а Рон не был так рад, но ради Гермионы он крепился и делал вид, что все просто прекрасно.
Поттер стоял перед умывальником нагишом и чистил зубы, когда двери резко распахнулись и громко ударились о стену. В зеркало Гарри увидел слегка офигевший взгляд Симуса, смотрящего на его задницу. Взгляд парня метнулся на лицо однокурсника, на что Поттер лишь изогнул бровь, про себя думая, что его повадки стали похожи на повадки Снейпа.
Почему-то Поттер даже получал удовольствие от меняющего краски друга, то белеющего, то краснеющего, и было не понятно, почему тот ещё не вышел.
– Симус, я никогда даже не думал, что ты у нас по мальчикам, – протянул Поттер, видимо проведённое в компании Слизеринов и Снейпа время не прошло даром.
– Я не гей, – Симус выбежал, захлопнув дверь, оставив хохочущего Поттера наедине с его заскоками.
Через некоторое время улыбающийся, как чеширский кот, Гарри, одетый с иголочки, вышел в гостиную, бросив красноречивый взгляд на Финнигана. Взяв под локоток Гермиону и кивнув Рону, он пошёл в сторону картины. Скоро вся троица сидела за столом в Большом зале, завтракая.
Гермиона склонила голову к Поттеру и прошептала:
– Ты заметил, как на тебя смотрят девчонки? Ты похорошел за лето.
– Да ладно, – безразлично бросил гриффиндорец, но посмотрел вокруг, то и дело натыкаясь на заинтересованные взгляды девушек. Он даже подмигнул одной рэйвенкловке и потом забавлялся, наблюдая за её реакцией. Так странно он не чувствовал себя никогда.
По расписанию сегодня было два зельеварения, два ЗоТИ и гербология.
– И всё со Слизерином, – негодующе воскликнул Рон и возмущённо запыхтел, запихал в рот булочку.
– Да успокойся, Рон, у нас новый зельевар, который не будет так жесток с тобой, – Гарри хотелось съязвить и уколоть друга, но вести себя так, как холодные слизеринцы ему не хотелось.
Золотое Трио Хогвартса стояло под дверью кабинета зельеварения. Из них троих только Гермиона твёрдо решила, кем будет работать, а так как парни колебались, то она порекомендовала записаться на как можно большее количество курсов, как она, ведь лишние знания не помешают никогда.
Ученики двух извечно враждующих факультетов стояли двумя отдельными группами и переговаривались, изредка смотря на «противников». На курс по зельеварению записалось не так уж много человек. С серебряно-зелёного факультета были только Малфой и Забини с двумя девушками, имён которых Поттер не помнил. А со стороны алых были только они. Гарри откровенно не понимал, почему нельзя было составить расписание так, чтобы все факультеты были вместе. Всё-таки семь учеников это ужасно мало.
Но тут, словно читая мысли Поттера, подтянулись ещё двое рэйвенкловцев и одна хафлпаффка. Это были Терри и Джастин, а девушку вроде бы звали Ханна.
Троица присоединилась к трио и они начали обсуждать, каким будет новый преподаватель.
Наконец к кабинету подошёл толстенький Слагхорн и с широкой улыбкой пригласил всех в кабинет. Обстановку в кабинете профессор конкретно изменил, стало не так мрачно, он убрал множественные банки и склянки, а также пропали шкафы, которые Гарри тщательно убирал летом.
Десять учеников расселись за партами и профессор предложил сварить простенькое зелье, для проверки их знаний. Рон сел с Гермионой и Поттеру пришлось сесть с Терри Бутом, так как Джастин сразу сел с Ханной, видимо, они были парой.
Терри оказался весьма способным, и они сделали свое зелья от прыщей вторыми, после Малфоя с Забини. После них с заданием справились одновременно девушки со Слизерина и Джастин с Ханной. Последними поставили пробирку на стол профессору Рон с Гермионой, что сильно расстроило девушку, но её вины в том не было, так как Рон постоянно хотел показать свои знания, но делал только хуже.
После звонка профессор попросил никуда не расходиться, потому что перед вторым уроком им надо поговорить на тему, касающуюся его предмета. Всю перемену профессор распинался, расхваливая свой предмет, параллельно проверяя приготовленные ими зелья и знакомясь с учениками. Начался второй урок.
– Знаете, обычно учителя рассаживают учеников по принципу сильный-слабый, – неожиданно сказал Слагхорн. – но зельеварение не тот предмет, где есть время помогать соседу и исправлять его ошибки, – он красноречиво посмотрел на Гермиону и сидящего рядом Рона, – наоборот, работающая пара должна посвятить всё время урока своему зелью. Поэтому я хочу пересадить вас сообразно вашим навыкам, и тогда сильные ученики смогут работать самостоятельно, а ребятам послабее я смогу помочь.
Профессор замолчал, осматривая учеников.
– Мистер Малфой и мистер Забини отлично справились с заданием и я считаю, что они вместе будут и дальше хорошо работать. Оставайтесь здесь, – обратился он к слизеринцам. – За ними сядут… мисс?
– Мисс Грейнджер, сэр.
– Мисс Грейнджер и попробуем мистера Поттера. За ними мисс Гринграсс и мистер Бут. А на этот ряд сядут мистер Уизли с мисс Эббот и мистер Финч-Флетчли с мисс Дэвис.
Похоже, что только Гарри с Гермионой и сидящие перед ними слизеринцы были довольны своими парами. Гарри сидел и смотрел на ровную спину Малфоя, слушая, что говорит ему Гермиона. Правда, он только делал вид, что слушал, потому что мыслями он был у Слизеринов в библиотеке Тайной комнаты. Это был только первый день учебы, а ему уже не хватало общения с ними.
«Но ничего, вечером я постараюсь улизнуть к ним».
Всё-таки пришлось ему вынырнуть из своих мыслей, так как из подсобки вернулся Слагхорн и начал рассказывать им о зелье, которое нужно будет сварить на этом уроке.
Работать с Гермионой было легко и просто, поэтому урок прошёл быстро. Ряд сильных учеников работал самостоятельно, а вот, как громко выразился Малфой, ряд «умственно отсталых» варил зелье под непрерывающееся кудахтанье Слагхорна. Но вот урок закончился, и ученики пошли на ЗоТИ к Снейпу.
Этот предмет стал обязательным в связи со смутными временами и под дверью стояли все ученики Слизерина и Гриффиндора. Шум стоял ужасный, но стоило появиться Снейпу, как настала мёртвая тишина. Он распахнул дверь и сходу начал называть фамилии, после каждой второй делая перерыв, из чего все сделали вывод, что опять надо делиться на пары.
Гарри вслушивался в тихий голос профессора, пока тот не умолк, так и не назвав фамилии Поттер. Ученики разошлись в разные стороны, готовясь к дуэли. Профессор развернулся к ждущим студентам и, увидев ничего не понимающего Гарри, позвал того к себе: