355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Milada. » Ну, здрасте, дедули (СИ) » Текст книги (страница 18)
Ну, здрасте, дедули (СИ)
  • Текст добавлен: 21 июня 2017, 20:30

Текст книги "Ну, здрасте, дедули (СИ)"


Автор книги: Milada.


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

***

– Гарри, – прозвенел голос в голове, стоило ему лечь в постель той ночью. – У меня в кабинете, срочно, у тебя есть три минуты.

Поттер быстро вскочил, сонливость как рукой сняло. На скорую руку одевшись, он помчался в кабинет к Волдеморту, где, кроме последнего, был и Фредерик Бейль, и несколько Пожирателей в масках, которые скрывали их личность.

Парень напрягся всем телом, стоило ему перешагнуть через порог. Вся ситуация его нервировала, он совершенно не понимал, к чему был весь этот маскарад, но догадывался, что Волдеморт не настолько склонен к драматизму, чтобы по пустякам заставлять своих Пожирателей облачаться в их своеобразную униформу, дабы просто впечатлить кого-то.

Стоило ему поприветствовать всех, как Волдеморт кивнул и все маги, кроме старого колдомедика, аппарировали. Гарри молча смотрел на Волдеморта и видел, что пропустить через антиаппарационный барьер Пожирателей стоило ему усилий.

– Фредерик, Гарри, подойдите ко мне, – раздался голос Волдеморта.

– Что происходит? – мысленно задал вопрос Гарри, приближаясь к Волдеморту и смотря ему прямо в глаза.

– Время вводить тебя в род, грядёт очередная битва, тебе нужно больше сил, – снова раздался голос Лорда Судеб, но уже в голове у Поттера.

Мужчина взял двоих своих спутников под локти и они аппарировали.

Ветер моментально пронзил Гарри насквозь, стоило им появиться у входа в некий мэнор. Пожиратели уже были там, сливаясь с темнотой ночи, и лишь их маски выделялись из окружающей магов тьмы.

Волдеморт кивнул им, отдавая приказ:

– Действуйте, – мужчины исчезли. – Пойдём, Гарри, – продолжил Лорд.

Парень поспешил за быстро шагающим дедом, Фредерик Бейль двинулся за ними, придерживаясь незначительной дистанции.

– Здравствуй, Гонт-мэнор, – услышал Поттер обрывок фразы, сказанной главой Пожирателей.

========== Глава 74 ==========

Поттер молча шел по мрачному коридору старого особняка, морщась, когда под ногами скрипели ветхие половицы.

– Мой дед – Марволо – родился и вырос в старом и прогнившем доме, там же родились и моя мать, и Морфин. А всё это случилось потому, что мой прадед пропил остатки мозгов, мэнор и почти всё своё состояние, обрекая сына и его семью влачить жалкое существование, – раздался голос Волдеморта. – Несколько лет назад я выкупил землю и особняк у простых людей, которым он по непонятным причинам достался. Благо на родовой камень была наложена защита, которая не позволила последним хозяевам его уничтожить. Без его помощи было бы сложно ввести тебя в род.

– Кхм, – прочистил горло Гарри, абсолютно не представляя, что ему нужно было ответить, но оказалось, что Волдеморт не ожидал никакого ответа, желая вести монолог, а не полноценный диалог.

– Близится буря, мы должны быть готовы, – таинственно продолжил Лорд Судеб, который, судя по всему, впал в дивное лирическое настроение. – Поэтому ты войдешь в род, чтобы приумножить свои силы и, в случае чего, стать полноправным его главой, – последняя фраза прозвучала в голове у Поттера. – Позже мы разберёмся с остальными твоими родами, так как к половине из них я не имею никакого отношения, но ты должен начать думать о их благополучии уже сейчас.

– Ты ведь мне поможешь? – с детской наивностью спросил Гарри.

– Увидим, – всё также не разворачиваясь, но уже вслух, ответил Лорд Волдеморт.

Фредерик Бейль оглушительно чихнул, когда троица спустилась по старой лестнице в тёмный подвал мэнора, который, как и весь особняк, был в пыли. Она осела на давно не горевших факелах, толстым слоем укрывала картины, лежала на шкафах и витала в воздухе, с каждым вдохом попадая в лёгкие нежданных гостей.

– Премного извиняюсь, – буркнул мужчина, внезапно почувствовавший себя неудобно.

– Мы на месте, – сказал Волдеморт, открывая большую дверь и входя в холодное помещение, насквозь пропахшее сыростью и плесенью. – Фредерик, – многозначительно произнёс Волдеморт, пропуская Поттера внутрь.

Лорд Судеб зашёл следом за Гарри, оставляя колдомедика за плотно закрытой дверью, и шумно выдохнул – на секунду они оказались в полной тишине и темноте, не слыша даже тяжелого дыхания друг друга. В следующее мгновение факелы на стенах ритуального зала вспыхнули – мэнор откликался на ментальный приказ хозяина.

– Времени на уборку не было, – то ли извиняясь, то ли констатируя факт, произнёс Лорд, – но это не важно, – продолжил он, подходя к алтарю.

***

Наколдовав себе весьма удобное кресло, Фредерик Бейль занял удобное положение, ожидая выхода из ритуального зала Волдеморта и надеясь, что его помощь сегодня не понадобится. Кряхтя и тихо сетуя на возраст, он с помощью магии зажёг два факела на стене сразу над своим креслом и достал из внутреннего кармана своего излюбленного клетчатого пиджака небольшую книжицу, которая, стоило ему снять уменьшающее заклятье, превратилась в огромный фолиант, посвящённый магическим болезням.

***

Колдомедик наслаждался разделом, повествовавшим о тяжелой форме обсыпного лишая, когда из-под двери, опечатанной по просьбе Волдеморта антизвуковым заклятием, полился яркий свет, который оповещал о конце ритуала, насколько знал старый Бейль.

Он не ошибся в своих суждениях, так как минут через десять дверь отворилась и оттуда вышел Волдеморт, придерживая под локоть Поттера, который балансировал на грани потери сознания.

Доктор сразу покинул облюбованное кресло, попутно доставая из кармана пиджака заранее приготовленные колбочки с зельями, которые должны были помочь Поттеру быстро прийти в форму после изнурительного ритуала. Мужчина буквально силой влил зелье в парня, отрешенно наблюдающего за происходящим.

Влив в Гарри зелье, Фредерик, которым руководило любопытство, приподнял лицо парня за подбородок, ища каких-то внешних признаков того, что парень вошёл в род Гонтов, но отметил лишь непривычную бледность, которая была следствием ритуала и должна была пройти в скором времени, и небольшое карее вкрапление в радужке левого глаза, почти незаметное, но всё же присутствующее.

Быстро проверив парня с помощью нескольких заклятий, колдомедик заявил, что тот в прекрасном состоянии и ему можно аппарировать хоть в ту же минуту. Волдеморт, видимо, только этого и ждал, потому что снова прихватил своих спутников под руки и они аппарировали назад в его кабинет.

– Отправляйся к себе, Гарри, – тут же скомандовал он. – Фредерик, останься.

Поттер, не протестуя, поспешил выполнить приказ деда. Усталость разлилась по его телу, он чувствовал, что может уснуть, не дойдя до комнаты, и до утра пролежать на холодном полу замка.

Он буквально летел в объятия своей кровати и, приложив нечеловеческие усилия, дабы раздеться, залез под одеяло, моментально проваливаясь в царство Морфея.

***

Следующим днем Поттер проснулся ближе к обеду, с удивлением отметив, что его, заснувшего перед рассветом, помиловали, не став будить к завтраку и звать на тренировку, чему он был премного благодарен.

Гарри с удовольствием вытянулся на кровати, понимая, что уже давно не чувствовал себя настолько выспавшимся и бодрым. Он еще немного полежал, наслаждаясь тишиной, а потом поспешил в душ, мечтая побыстрее покушать, удовлетворяя зов пустого желудка.

Любопытство заставило его на несколько мгновений застыть перед зеркалом, рассматривая свое лицо. Сказать по правде, сначала его насторожила кария крапинка в левом глазу и он, в лучших традициях внутреннего ипохондрика, который время от времени просыпался в нём, успел поставить себе смертельный диагноз и знатно опечалиться по этому поводу. И лишь через несколько секунд, стоя под тёплыми струями воды в душевой и прощаясь с миром, он понял, что крапинка была ничем иным, как последствием ночного ритуала и именно она свидетельствовала, что он вошел в род Гонт.

На минуту улыбнувшись, Поттер представил, какие изменения могли произойти с ним, войди он в род Малфой. Явно не отделался бы одной лишь серой крапинкой в цвет глаз всех представителей данного рода, непременно обзаведясь пепельно-белой прядкой волос, которая придала бы ему солидности. Хотя ведь мог оказаться и обладателем белых корней или кончиков волос – это уже на усмотрение магии – что сделало бы его образ весьма комичным.

Он ухмыльнулся своим же мыслям.

Жизнь налаживалась.

========== Глава 75 ==========

– Минус один, – мужчина буквально пропел эти слова, пытаясь найти что-то лишь ему известное на исписанном пергаменте. – А вот и вы, дорогуши, – не теряя весёлости, он слегка закусил нижнюю губу, вспоминая окровавленные тела с застывшими масками ужаса на лицах, и что-то зачеркнул, так сильно вдавливая перо, что чуть не порвал многострадальный пергамент. – Вот и вы ушли с арены, – протянул он и гортанно рыкнул, – вот и вас не стало, – не успел мужчина закончить, как дверь в его тёмный, маленький и чудовищно захламленный кабинет отворилась, и щупленький плешивый старикашка вошел внутрь.

– Не смею отвлекать вас, господин Змей, – пролепетал вошедший, – но Таурус приказал передать, что ваши люди готовы. Они ждут, чтобы вы повели их в бой, где они смогут оправдать ваши надежды, помогая вам взойти на трон.

Молодой человек, именуемый Змеем, властно повёл кистью левой руки, заставляя старика ещё больше съежиться и замолчать, сделав судорожный вздох.

– Выступаем завтра, – и чувствуя комичность момента, мужчина продолжил: – На рассвете.

Престарелый слуга благоговейно посмотрел на своего молодого предводителя и, согнувшись в никчемном поклоне, поспешил удалиться.

Змей скорчил гримасу презрения и устало прикрыл глаза ладонью. Иногда в нём просыпался здравый смысл, пробуждая совесть и запуская механизм саморазрушения, заставляя один и тот же вопрос круглосуточно занимать всё его внимание. Противные, будто липкие, слова грозились слететь с языка и подставить его под удар его же некогда преданных слепых последователей, которые из-за своей узколобости никогда не могли бы стать ему соратниками.

Три слова, девять букв… Порой они не давали ему покоя, сводили его с ума.

«Что я такое?»

Он монстр, больной ублюдок, уничтожающий людей во благо своему капризному Эго, некогда искалеченному внутреннему Я, которое молило о реванше, заглушая другие потребности его естества. Порой он ненавидел себя и несколько раз пытался свести счеты с жизнью, но каждый раз в этом бою не на жизнь, а на смерть, выигрывала столь презираемая им трусость. Он ненавидел себя за трусость, но каждый раз оказывался у нее в плену, и она лишь умножала его жажду крови и мести.

Он до крови прикусил внутреннюю сторону щеки, желая прогнать наваждение, вызванное внезапно проснувшейся человечностью.

***

Наверное, многим знакомо то угнетающее чувство, когда беспричинный страх сковывает человека изнутри, заставляя его время от времени мелко подрагивать. Первородный животный страх, доставшийся людям от обезьяноподобных предков, способный медленно убивать человека изнутри, разрушая его нервную систему, беря в плен все его мысли и управляя всеми его действиями, подчиняя человека себе, словно давно вышедшую из моды безвольную куклу.

Страх играет Зевса на местном Олимпе, заставляя жизнь человеческого существа вращаться вокруг него одного, поклоняясь ему и принося себя в жертву.

Подобное состояние охватило многих жителей небезызвестного мэнора Лорда Волдеморта. Чувство нависшей угрозы переросло в навязчивую параноидальную идею, вызвавшую у многих этот животный страх. Но все жители поместья упорно продолжали делать вид, что всё идёт своим чередом. Они словно маленькие птички, которые попрятались по гнёздышкам, жили, ожидая страшной бури, которая грозилась привести с собой убийственно жестокий ветер перемен.

Но несмотря на постоянную тревогу, жизнь наперекор всему продолжала течь по своему обычному руслу. Пожиратели во главе с Лордом время от времени покидали замок и, как лишь могло догадываться молодое поколение, вступали в схватки с Борцами за жизнь. Ребята занимались и тренировались в несколько раз усиленнее, ибо от этого напрямую зависела их жизнь.

***

Большинство обитателей замка были рады, что Лорд Волдеморт собрал своих соратников, приютил их и обеспечил надёжной защитой, но с другой стороны, все понимали, что не смогут долго существовать в таком положении, и мечтали, чтобы наступила долгожданная развязка всех событий, какой бы она не была.

Монотонная жизнь медленно убивала их, заставляя многих желать умереть в бою, нежели медленно сойти с ума в относительной безопасности.

Старшее поколение было слишком уставшим, чтобы ждать, а младшее без устали грезило героическими поединками и безграничной свободой, даже не представляя, через какой ад на земле им придётся пройти, пытаясь получить это.

========== Глава 76 ==========

Гарри Поттер плотнее притянул к себе Дафну, пытаясь сделать это как можно незаметнее, дабы не прервать бурный рассказ Гермионы, сидевшей на противоположном диванчике.

– Ещё несколько подобных требований, и я буду готова испепелить его, – громко хмыкнула девушка. – Я, конечно, понимаю всю эту ответственность перед родом, – протянула она, явно передразнивая Рабастана, – но я не собираюсь выходить замуж по его команде, словно выдрессированная собачонка. Мало того, что он видит во мне только некую свиноматку, которая необыкновенно приумножит его род, так он ещё хочет найти мне мужа с хорошей родословной и целым перечнем других качеств, который, к тому же, согласится войти в род Лестрейндж! Правда, у меня есть план «Б», но любые мои доводы в пользу Фреда не доходят до сознания Рабастана. А самое обидное, – на глазах Гермионы выступили слёзы, которые она быстро смахнула рукавом слегка великоватой рубашки, – что в этой семье мне не к кому обратиться за помощью. Они друга друга не слышат, что уж говорить обо мне.

Гарри с мольбой глянул на Дафну, понимая, что с его умением успокаивать и поддерживать людей, он доведёт подругу до полноценной истерики. Та, верно истолковав взгляд своего парня, пересела на диван к Гермионе и что-то прошептала ей на ухо, заставив подругу улыбнуться.

– Ты говорила о неком плане «Б»… – осторожно начал Поттер, надеясь, что угроза истерики миновала.

– Да, – кивнула Гермиона, – я уже обсудила это с Фредом, правда он дал весьма туманный ответ.

– И? Что же это? – от любопытства Гарри слегка подался телом вперёд.

– Я предложила ему отречься от рода Уизли и войти в род Лестрейндж. На каком-то духовном и магическом уровне мы станем родственниками, но чисто физически мы останемся как бы чужими людьми, что позволит нам быть вместе. Никогда не была фанаткой инцеста, – попыталась пошутить Гермиона. – По моим расчётам, если правильно подать эту идею Рабастану, то он, по идее, должен согласиться. Ведь он, как и хочет, получит в род абсолютно чистого человека, – Гермиона нахмурилась, вспоминая причастность Рона к деятельности Змея, и понимая, что Рабастан не будет особо рад подобному родству.

– Идея неплохая, я думаю, всё получится, – Поттер заговорщицки подмигнул, параллельно рассуждая, как сильно подобное действие повлияет на связь между Фредом и Джорджем.

Подруга предлагала разделить то, что должно было быть неделимым, и это могло повлечь за собой абсолютно непредсказуемые последствия.

– Я так по нему скучаю, – Гермиона тихо вздохнула, – не могу представить, как он там справляется со смертью Джинни, это слишком ужасно.

– Он сильный, – уверенно сказал Гарри, – и у него всегда есть Джордж, – аккуратно подытожил он, пытаясь посмотреть реакцию Гермионы.

– Порой чувствую себя подлой разлучницей, – горько усмехнулась она, – но что уж тут поделать, возможно, когда у Джорджа появится кто-то, это чувство пройдёт.

– Несомненно, – улыбнулась Дафна и бросила загадочный взгляд на Поттера, тот в ответ лишь вопросительно поднял бровь.

Дверь в небольшой, уютный зал, где они сидели, отворилась, и в комнату ввалилась толпа парней и девушек, бурно что-то обсуждавших.

На какую-то долю секунды сердце Поттера пропустило удар, когда он решил, что такое бурное обсуждение могли вызвать лишь дурные вести от одной из разведывательных групп. Но это лишь разыгравшаяся фантазия заставила его похолодеть – никаких вестей не было.

Он взял у кого-то из пришедших свежий номер «Пророка», даже не обратив внимания, у кого именно.

“Ерунда. Бессмысленница. Тупость. Брехня”, – Гарри быстро пролистывал страницы. Он на секунду задержался на некрологах, пробежался глазами по смутно знакомым фамилиям, оторвал взгляд от слегка помятой газеты и уставился в камин.

Когда он успел стать таким равнодушным ко всем этим несчастным жертвам? Когда он успел настолько загрубеть внутри? Тогда ли, когда количество убитых перевалило за сотню, или тогда, когда понял, что не может помочь никому из них?

– Эй, ты чего грустишь? – Дафна, несколькими минутами ранее общавшаяся с Асторией, села возле него.

Ее красивое личико на мгновенье исказилось гримасой некой боли.

– Я знала их, – она кивнула на открытую странницу в “Пророке”, – они были прекрасной, но бездетной парой. Отец время от времени приглашал их к нам на ужины.

– Сожалею, – сказал Поттер, понимая, что лжет, потому что не чувствовал ровным счётом ничего.

Порой он ощущал себя каким-то бесчувственным механизмом, не способным на некоторые человеческие переживания. Когда это касалось любых проявлений радости, удовольствия или страха, то он переживал всю великолепную гамму чувств, но когда речь шла о сопереживании или соболезновании, то оказывалось, что в груди у него зияет огромная дыра, служившая причиной его безэмоциональности.

– Как долго ещё всё это будет продолжаться? – Дафна устало посмотрела на него, пытаясь найти ответ в чертах его лица.

Что он мог сделать? Что он мог сказать ей, чтобы вселить надежду, когда в нём самом её почти уже не осталось?

– Скоро всё кончится… слишком скоро, – скрепя сердце ответил он, даже не догадываясь, как был чертовски прав.

***

За окном уже светало, холодный ветер пронизывал до самых костей собравшихся возле таверны мужчин, безмолвно чего-то ожидавших. Старый владелец заведения, разбуженный недовольно бурчавшей женой, кряхтя одевался, желая узнать у собравшихся внизу, что они делают здесь в такое время. Он спустился вниз по лестнице со второго этажа, где была их с женой спальня, и перейдя в ту часть дома, которая была переделана под таверну, застыл в проходе, отворив дверь.

– Чем могу быть полезен? – испуганно спросил он, мысленно пытаясь подсчитать, сколько здесь собралось народу.

“Где-то тысяча”, – мелькнуло у него в голове, когда из толпы выступил молодой человек, направляясь к нему.

========== Глава 77 ==========

Завершив длительный полёт, чёрный ворон уселся на ветку старого вяза и громко каркнул, уставившись на одинокого мужчину, стоявшего у входа в ветхое одноэтажное здание. Молодой человек раздражённо взглянул на птицу, и та снова изнурительно каркнула, словно пыталась донести что-то.

– Кыш, – недовольно шепнул он.

– Кар, кар, – протяжно и будто свирепо снова отозвалась птица, переминаясь с лапки на лапку на тонком сучке.

Мужчина нервно взмахнул рукой с зажатой в кулаке палочкой и поразительно спокойно вымолвил «Авада Кедавра». Смертельный зелёный луч настиг свою ничего не понимающую жертву, и обмякшее тельце свалилось к подножью дерева под одобрительный взгляд убийцы.

Он воровато оглянулся, в который раз убеждаясь, что все жители магической деревушки либо ещё спят, либо просто не успели покинуть своих тёплых жилищ, и быстро зашёл в здание, громко хлопнув дверью, забыв об осторожности.

Территория перед таверной давно опустела и о том, что ранее тут пребывала армия Змея, могла напомнить лишь истоптанная земля, да тело старого Джека, остывающее на полу возле барной стойки.

***

Временные жители мэнора Лорда Волдеморта проснулись от громогласного голоса Люциуса Малфоя, который, воспользовавшись «Сонорусом», вещал на всё поместье.

– Всем собраться в холле через пятнадцать минут. Повторяю, всем собраться в холле через пятнадцать минут. Повторяю…

***

Гарри недовольно открыл глаза, желая лишь одного – снова провалиться в царство Морфея. Сколько он поспал? Три часа или четыре? Вчера они до поздней ночи сидели с ребятами в зале, дурачились, играли в магические настольные игры, вели философские беседы и рассуждали на тему политики.

Глаза отчаянно слипались, и Поттер был близок к тому, чтобы вновь заснуть, откинувшись на подушку, но причина его столь раннего пробуждения, которую он ранее, через неполную функциональность мозга, игнорировал, вдруг чётко сформировалась в его сознании.

Словно ошпаренный он выпрыгнул из постели и начал судорожно искать небрежно сброшенную где-то одежду, моля высшие силы о том, чтобы его главный кошмар не стал реальностью.

Словно в киноленте, кадры нападения на Хогвартс прокрутились в его голове, нагоняя ужас. Был ли он готов снова оказаться в эпицентре сражения? Он и сам не знал ответа.

Одна часть его души отчаянно хотела ворваться в самую гущу боя и убивать, калечить проклятых «Борцов за жизнь», мстить за все отнятые жизни, защищать своих друзей и упиваться чувством собственной мощи. Но другая часть души поражалась его жестокости и мечтала о мирном разрешении конфликта, что не могло уже никоим образом осуществиться.

Он максимально быстро собрался и покинул свою комнату, в коридоре влившись в оживлённую толпу, направляющуюся на место сбора.

***

Нельзя было сказать, что Лорд Волдеморт абсолютно бездействовал в отношении «Борцов за жизнь». У него с недавних пор был свой человек в рядах Деуса-Змея, который предупредил его о будущем нападении на несколько опорных точек в магическом Лондоне.

Свободолюбивое и самовольное внутреннее «Я» Волдеморта самонадеянно хотело ввязаться в предстоящий бой, опираясь лишь на силы Пожирателей Смерти, чьи ряды постоянно росли. Но здравый смысл подсказывал, что его силы были слишком жалкими на фоне армии противника. Поэтому, действуя через своего излюбленного ПСа из Ближнего Круга, а именно через Малфоя-старшего, который беспрекословно выполнял любые приказы, какими бы бессмысленными они не были, он установил связь с Авроратом.

Сложно было описать, какая форма деловых отношений завязалась между авроратом и Волдемортом, но они договорились действовать сообща против общего врага в целях большей обороноспособности, чем вызвали волну недовольства в обеих армиях.

Общими усилиями и благодаря предоставленным Волдемортом древним кельтским заклятиям, они смогли установить над наиболее нуждавшимися объектами мощные щиты. Активировав их, они могли защитить территории под магическими куполами от любого вмешательства извне, что помогало перекрыть доступ в стратегически важные объекты и упростить истребление противника.

Поставленные защитные барьеры были завязаны на главе аврората – Гавейне Робардсе, и на самом Волдеморте.

***

Тем утром Волдеморт был разбужен сигналом члена собственной разведывательной группы, свидетельствовавшим о нападении.

«Даже не сомневался, что авроратские ищейки пропустят начало атаки», – с необъяснимым злорадством хмыкнул про себя Волдеморт.

Он подошел к окну и сосредоточился на активации щитов – теперь от него тянулись вдаль белые ниточки, ведущие к центру сосредоточения каждого из щитов, которые мог видеть только он и Робардс.

Без замедления Лорд через метку вызвал к себе Люциуса, направив в неё столько мощи, что Малфой-старший проснулся с диким криком, чувствуя, что его рука будто полыхает адским огнем.

Появившись перед Лордом, он получил приказ немедленно оповестить главу Аврората о нападении на Лондон и собрать всех в холле поместья, для последующих указаний.

***

Вместе с толпой Поттер попал в холл, где в окружении облачённых в полную униформу Пожирателей Смерти, что-то с ним обсуждавших, обнаружился Люциус Малфой. Вдруг, словно по хлопку, все соратники Тёмного Лорда исчезли, аппарировав в только им известный пункт назначения. Дверь в холл громко захлопнулась, будто запечатав всех присутствующих в ловушку.

– Чтобы все могли аппарировать, пришлось снять антиаппарационный барьер, так что мы теперь в некотором роде уязвимы, – сказал Малфой-старший, крепче сжимая в руках свою белую маску. – Произошло нападение на Лондон и мы должны собрать все возможные наши силы, включая младшее поколение. Так что сейчас все парни будут поделены на боевые тройки или четвёрки и доставлены на поле сражения. Девушки, курируемые леди Забини, должны быть готовы к тому, что в любой момент их помощь как медсестёр, или в худшем случае, как бойцов, может понадобиться в Мунго или в бою соответственно.

Малфой дал присутствующим несколько секунд на осознание происходящего. В холле было необыкновенно тихо, никто не говорил, не всхлипывал и не пытался возражать или паниковать.

– Теперь, – говоривший мужчина взмахнул рукой, и в стене появилась скрытая ранее дверь, – парни идут со мной для получения минимального обмундирования и дальнейших инструкций.

Малфой быстро зашел в заранее подготовленную комнату, пытаясь не слушать, как встревоженные матери отчаянно говорят что-то сыновьям, не зная увидят ли они их ещё раз или именно их чадо должно пасть от заклятья противника.

Когда все собрались возле Малфоя, дверь, соединявшая комнаты, снова захлопнулась, отрезая их от женской половины.

– Внимательно слушаем списки боевых групп и имена их командиров, каждый из которых получит портключ одноразового использования. Он приведет вас на место вашего назначения, где вы встретитесь с вашим главным командиром, – Пожиратель уверенно скрывал дрожь в голосе.

Мог ли он пожелать подобного для своего сына? Мог ли он вообще пожелать такого для любого подростка?

– Малфой, Нотт, Забини, – Люциус начал зачитывать список. – Малфой, на получение порт-ключа.

Первая тройка исчезла и тошнотворный комок появился в горле Гарри.

– Поттер, Паркинсон, Булстроуд. Поттер, на получение порт-ключа, – эти слова прозвучали для него как приговор.

========== Глава 78 ==========

Перемещение заняло у них не более нескольких секунд, но Гарри успел оценить сильные и слабые качества своих напарников – Чарлза Паркинсона и Эдвина Булстроуда, братьев Панси и Миллисенты. Чарлз был пятикурсником, по сути совсем ребенком, а Эдвин учился на год старше Гарри. Был ли он удивлён, что именно Поттер стал главным в тройке? И да, и нет.

Их выбросило у главного входа Министерства Магии. Стоило Поттеру оглянуться по сторонам, приказывая парням держаться поближе к нему, как к ним подошёл Пожиратель в маске.

– Следуйте за мной, – негромко проговорил он.

Пока они петляли по тесным улочкам, Гарри пытался понять, кто же это был, но голос сопровождающего звучал слишком приглушённо, чтобы его можно было идентифицировать.

– Ваша боевая тройка будет находиться в нескольких метрах от места, где кончается наш защитный купол. В случае его падения вы окажетесь наиболее близко к сражению, но ваши противники будут уже вымотаны, так что постарайтесь не умереть в самом начале. Если вы увидите, что объединенные силы Пожирателей и авроров выигрывают, то ваша цель – обезвредить противника, если нет – убить. Приказ понят?

– Да, – уныло бросил Поттер, желая, чтобы купол стоял как можно дольше.

– Это ваша позиция, по возможности не сдавайте её, потеряем Министерство Магии – потеряем победу. Держитесь, парни, – серые глаза сузились в щелях маски, – и помните, что вас всех ждут дома, – не ожидая ответа, мужчина развернулся и ушёл, оставляя парней в одиночестве у полузаброшенного здания за Министерством.

Время неумолимо тикало, барьер время от времени вспыхивал красным, но упорно продолжал стоять. Слышались крики и стоны, детский и женский плач, чьи-то возгласы и отчаянная ругань, но Поттер сдерживал себя, чтобы не покинуть занятую позицию.

***

Ожидать у Гарри больше не было сил – адреналин бушевал в крови, чувства обострились до предела, и он хотел выйти за границы купола и помочь Пожирателям. Он скомандовал Эдвину и Чарлзу оставаться на месте, а сам вышел из укрытия и пошел в ту сторону, где неопределенное количество времени тому назад исчез их так и неопознанный командир.

Из-за постоянных вспыхиваний щита, который едва сдерживал нападающих, Поттер чётко видел его границы. Спрятавшись за стеной ранее невидимого им магазина, он подобрался вплотную к куполу. Ему стоило только вытянуть руку, чтобы оказаться на незащищённой территории.

У него на виду была небольшая площадь. Серый дым поднимался от горевших или медленно тлеющих аптек, кафе и магазинов. Выпавший ночью снег рябел алыми каплями крови, ясно видимыми в свете непогасших ещё фонарей. Ежесекундно вспышки заклинаний рассекали воздух.

Немногочисленные прохожие бежали в панике, пытаясь спрятаться в уцелевших зданиях и за обломками взорванных домов. Пожирателей было немного, а авроров парень вообще не видел. Людей в чёрных мантиях теснили нападавшие – люди с бесстрастными, каменными лицами, облачённые в гражданское. Поттер уже готов был выбежать туда, к войскам Волдеморта, но понимал, что без него у его тройки ещё меньше шансов выжить в случае чего, чем с ним.

Он развернулся и перешёл на легкий бег, чтобы быстрее вернуться к Чарлзу и Эдвину, когда услышал оглушительный треск – магический купол, сдерживавший нападавших и защищавший Министерство Магии, пал. Гарри ускорился и через несколько секунд уже был рядом с своей тройкой, готовый умереть, защищая мирное население.

***

Поттер встал у окна, напряженно выглядывая наружу, пытаясь не пропустить момент, когда появятся нападавшие. Но разве он мог стоять на месте дольше нескольких минут и ждать, когда мимо, волей случая, пройдёт враг? Нет, конечно!

Напомнив парням, что они не должны отставать, Гарри вышел из здания, оказываясь на узенькой улочке. Он на мгновение застыл, закрыв глаза и пытаясь сориентироваться, куда идти, и услышал тихии вскрик женщины в нескольких десятках метров. Ориентируясь на слух, он перешёл на бег.

Они немного отдалились от Министерства и оказались возле жилого квартала, где через небольшую площадку высокий мужчина тянул по земле за руку сопротивляющуюся из последних сил девушку лет двадцати.

– Остолбеней, – тихо сказал Поттер, стараясь не привлекать внимания противников, несомненно, имеющихся вокруг. – Инкарцеро, – добавил он, подойдя поближе.

Он нагнулся к мужчине, забирая его волшебную палочку из полуразжатого кулака.

– Она пока тебе не нужна, – прошептал он, кладя её себе в карман мантии. – Петрификус Тоталус, – Гарри хотел знать точно, что в ближайшее время его первый реальный противник не обретёт вновь способность двигаться.

Поттер резко развернулся, когда услышал, что парни, помогавшие бедной девушке, начали выкрикивать защитные заклятия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю