Текст книги "Ну, здрасте, дедули (СИ)"
Автор книги: Milada.
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
Вышеупомянутый Гарри Джеймс Поттер был сильно ошарашен таким поворотом событий. Сев ровно, он расправил плечи, толком не понимая, чего от него ожидают.
Не то, чтобы Поттер настроился на то, что Волдеморт признает его кровным родственником. Поэтому он был немного расстроен, но в тоже время безумно рад, что его хоть кто-то признал официальным наследником.
Заметно повеселев, он обвёл взглядом аудиторию, понимая, что многие из присутствующих сейчас пытаются придумать хитромудрый план, как женить его на своей дочери и стать поближе к самому Тёмному Лорду.
Да и сам факт, что кровный родич Альбуса Дамблдора стал магическим наследником самого Тёмного Лорда ошарашил присутствующих, что Поттер хорошо видел в их задумчивых взглядах.
Тут внимание Поттера привлекли Лестрейнджи. В глазах Беллы и, если Гарри не ошибался, Рудольфуса загорелись азартные огоньки – синхронно посмотрев на Гермиону, они переглянулись, словно о чём-то договорившись, и засиявшая Белла что-то пробормотала той, заставив девушку заметно побледнеть.
Гарри, взглядом прося помощи, посмотрел на Волдеморта, который сидел, самодовольно улыбаясь, но тот лишь отвернулся от него.
– Господа! – торжественно произнёс Лорд Судеб. – Настало время поговорить о более важных вещах, таких как борцы, и о подготовке наших наследников, – он многозначительно кивнул, – к нагрянувшей войне. Молодые люди могут осмотреть поместье, думаю Рабастан не будет возражать.
========== Глава 70 ==========
Гарри Джеймс Поттер закашлялся, и, в связи с тем, что сил открыть рот и выдавить из себя пару слов у него не осталось, мысленно чертыхнулся, проклиная тот день, когда люди придумали физические нагрузки. Он согнулся пополам и, боясь выкашлять драгоценные лёгкие, упёрся руками в колени, пытаясь перевести дух.
Пот градом катился по лицу, да и рубашка уже давно прилипла к телу, доставляя Поттеру не самые приятные ощущения. Казалось, что каждую его косточку раздробили и просто заполнили тело острыми осколками опорного скелета, которые сейчас так больно упирались в кожу и протыкали измученные внутренние органы.
Сделав неуверенный шаг влево и, боясь упасть, он облокотился спиной о стену. Камни приятно холодили раскалённое молодое тело, принося минутное облегчение. Гарри устало закрыл глаза с полопавшимися капиллярами и, судорожно дыша, начал вслушиваться в происходящие. Звуки, словно вражеские стрелы, посыпались на него со всех сторон, заставляя голову пульсировать от накатившей волны боли.
Он слышал топот, тихие вскрики и шумное дыхание немногочисленных братьев по несчастью.
– Проснись и пой, ленивая задница, – ехидно пророкотал внезапно подошедший мужчина.
Поттер скривился, чувствуя, как мощная струя воды вжала его в стену – Амикус, коренастый и сутулый мужчина, любил приводить своих подопечных в себя, насылая на них Агуаменти. Если быть точнее, то он любил приводить людей в чувство с помощью Круциатуса, но Тёмный Лорд запретил ему использовать непростительные заклятья на сыновьях Пожирателей.
Если бы не прямой приказ Лорда Судеб, то Кэрроу насылал бы непростительное направо и налево, не боясь расправы от разозленных папаш, ведь он свято верил, что лучше всего детишки учатся, боясь физической расправы.
– Ты ведь наследник Лорда, Поттер, – язвительно протянул волшебник, понижая голос, – а не можешь пройти захудалую полосу препятствий. Магл и то бы справился быстрее и качественнее.
Гарри от усталости едва открыл глаза и зло зыркнул на Амикуса, которого Волдеморт обязал заниматься физической подготовкой парней, пока более сообразительные Пожиратели будут заниматься делами, требующими активной интеллектуальной деятельности.
В любой другой день Поттер язвительно парировал бы любые претензии своего «тренера», но в тот момент он был настолько физически истощён, что его хватило лишь на то, чтобы отлепиться от стенки, принимая более достойное положение.
– Устал, неженка? – свинячее лицо мужчины расплылось в отвратительной улыбке. – Выход там, – он махнул рукой в конец помещения, которое по размерам напоминало громадный полигон. – Тебе осталось лишь немного поднапрячься и доковылять до конца нашего маленького тренировочного зала. У тебя есть пять минут или… Или я придумаю, что с тобой сделать, – неопределённо передёрнув плечами, мужчина, слегка припадая на одну ногу, поспешил к очередному наследнику тёмного рода, досрочно сошедшему с дистанции.
Это исчадье ада, которое Кэрроу ласково называл маленькой полосой препятствий, казалось бесконечно длинным. Помимо привычных элементов, таких как брёвна, лабиринты, окопы, рвы и изгороди, трубы и туннели, оно включало чучел для отработки ударов, которые в своём великолепии могли поспорить только с подобными изобретениями из личной коллекции Салазара Слизерина. Здесь также имелись очень реалистичные голограммы магических животных, которые оставляли весьма натуральные раны, о чём свидетельствовало разодранное плечо Гарри, которое можно будет залечить, только выйдя из зала.
Практические занятия, которые с удовольствием вёл Амикус, как и задумывалось, проводились в обстановке, приближенной к боевой: на гибридной версии магического и магловского полигона, в специализированном классе и на магических тренажерах. Здесь юные бойцы овладевали боевыми приемами и мощными заклятиями, отрабатывали приемы тактических действий в различных видах боя, в различных условиях и ситуациях.
Взрослые окрестили молодёжь боевой группой, хотя, судя по их количеству, они больше тянули на небольшой взвод.
Гарри глубоко вдохнул и, окинув мрачным взглядом три манекена, которые, ожидая встречи с очередными юношей, заняли боевую стойку, пошел вперёд, понимая, что скорее всего его из зала сегодня вынесут, под ехидные комментарии мистера Кэрроу и сочувствующие взгляды его, Поттера, ровесников.
Восемь дней назад жизнь Гарри Поттера, теперь официально принятого в узких кругах, как наследник самого Тёмного Лорда, превратилась в сплошную военную подготовку, но ему казалось, что эта пытка длилась уже несколько мучительных лет.
Всех представителей сильного пола младше семнадцати лет поделили на возрастные группы, с собственным графиком и продуманной Пожирателями программой обучения.
Утром Гарри просыпался, бежал завтракать вместе с остальными парнями, подавляя желание заснуть за столом, потом была теоретическая часть, где некие знания в юные головы упорно вкладывали поочерёдно все члены Ближнего круга. Однажды сам Лорд Волдеморт удостоил подрастающее поколение своим присутствием и провёл на пару с Северусом Снейпом умопомрачительную лекцию о «Борцах за Жизнь» и их истории, сопровождая всё это воспоминаниями очевидцев и жертв, которым повезло выжить, хотя, наверное, в их случае смерть была бы куда лучшим исходом.
После невероятно интересной теоретической части и обеда вся их группа передавалась в руки Амикусу Кэрроу, которого никто не считал лучшим боевым магом, но его преподавательский талант, а точнее, умение доводить людей до белого каления, на пару со строгостью, делали из него отличного кандидата на роль человека, который мог проконтролировать труды парней, получая от этого удовольствие.
А после весьма и весьма утомительных тренировок у парней была встреча с Фредериком Бейлем, который громогласно бранил Кэрроу, заживляя многочисленные раны и ушибы.
Далее следовал ужин и у молодых людей наступало свободное время, в которое они могли заняться своими делами, но после такого бурного дня они просто собирались в огромной гостиной, занимали удобные положения, и тихо разговаривали, если были силы и желание говорить и поддерживать конструктивную беседу.
Иногда к ним присоединялись девушки, которые проходили медицинскую подготовку у Бейля и оттачивали защитные заклинания с Беллатрисой, которая, как ни странно, отдалась этому делу с головой, понимая, что в её власти находятся несколько дюжин светлых умов разного возраста, в которые она может вложить собственные идеи и идеалы.
За эти восемь отличных вечеров компания пару раз засиживалась допоздна, обсуждая происходящее и пытаясь понять, где именно они находятся. Ведь в здании, куда они аппарировали, собрались все члены Ближнего круга с жёнами и детьми, и очень часто появлялись рядовые Пожиратели, когда Лорд устраивал срочные общие собрания.
Лично Гарри Поттеру решение Лорда собрать своих прихвостней в одном здании казалось не очень разумным, ведь в случае чего под удар попадали все без исключения, а не только один определённый род.
Но он посчитал, что Лорду и его компании виднее, и просто спрятал свои размышления подальше, сосредотачиваясь на происходящим в его новом маленьком мирке, который удивлял его с каждым днём всё больше и больше.
========== Глава 71 ==========
Жизнь Гарри Джеймса Поттера, проводящего внеплановые каникулы в неизвестном поместье, активно бурлила, всё глубже и глубже затягивая его в яркий водоворот событий.
Постоянные лекции, утомительные тренировки, длительные разговоры с ровесниками, которые с каждым днём становились всё увлекательней и увлекательней, приятные вечерние встречи с Дафной, а иногда и с Гермионой полностью вытеснили из головы вечно занятого Поттера все размышления о жизни до нападения на Хогвартс, заставив его на некоторое время забыть о своих знакомых из Тайной комнаты.
Когда в ту роковую ночь все уцелевшие ученики собрались в Большом зале, храня надежду дожить до утра, то помимо других мрачных мыслей в голове у Поттера навязчиво засела тревожная мысль, что подземелья школы пострадали наиболее, а именно там находилась Тайная комната с немногочисленными, но такими дорогими для него обитателями.
Но стоило ему в срочном порядке пересечь порог мэнора Волдеморта, как смутные мысли покинули его взбудораженное сознание, и лишь изредка, лежа в собственной постели, он терзался в сомнениях, размышляя, не забыл ли он о чём-то очень и очень важном.
«Было ли это чьим-то вмешательством в мой разум или страшные события так сказались на работе серого вещества?»
Именно этот вопрос задал себе Гарри Поттер, когда на восьмой день пребывания в неизвестном мэноре мысль о Слизеринах, а также его милом Саахасе и верном Добби внезапно появилась в уставшем мозге, когда его обладатель, сладко зевая, проваливался в глубокий сон, уставший, но чрезмерно довольный собой.
Внезапная мысль, которую он упорно пытался игнорировать, была весьма навязчивой, поэтому в четыре часа утра Гарри проснулся с дикой головной болью, отчаянно мечтая о продолжении тревожного, но столь нужного сна. Но стоило ему осознать весь масштаб происходящего, а особенно тот факт, что его друзья могут быть похоронены под толстым слоем камней и пыли, как желание спать мгновенно улетучилось, оставив его наедине с угнетающей тишиной.
И если Салазар, учитывая предусмотрительно встроенную в стену раму, да и к тому же далеко не одну, мог запросто уцелеть в случае чего, то огромные валуны были вполне способны убить ещё неокрепшего василиска. Да и картинная рама Белинды могла конкретно пострадать, а это если и не убьет портрет, то явно скажется на его качествах.
Первым желанием Гарри было немедленно вызвать к себе Добби, но его останавливало два факта, которые он никак не мог проигнорировать. Во-первых, если выход из подземелий завалило, то эльф сможет лишь аппарировать оттуда, что было опасно, учитывая нестабильное состояние магического фона и фундамента школы, о котором сообщил Алан Дюпри. А во-вторых, поместье Темного Лорда было защищено антиаппарационным барьером и могущественным старинным защитным заклятьем, которое было вполне осязаемым и, словно натянутая сетка, охватывало само здание и прилегающую к нему территорию, которая поражала своими размерами.
Этот магический защитный купол был случайно обнаружен молодыми людьми, когда, во время одной из групповых тренировок на улице, шальное заклятие полетело не в цель, а далеко мимо неё, наткнувшись на невидимое препятствие, которое, встретив угрозу, блеснуло синим цветом, показывая свои громадные размеры, и, не пустив и трещинки, снова стало невидимым.
Так что, как бы Гарри Поттер не желал получить весточку от Добби, организовать это самостоятельно, не подвергая никого и ничего риску, было весьма сложно даже для Избранного. Единственным человеком, который мог помочь ему в этой затруднительной ситуации, и к которому стоило обратиться, был горячо любимый им Лорд Волдеморт.
Гарри внезапно осознал, что мужчина прекрасно осведомлён о существовании портрета Салазара и его дочери, а также о подрастающей рептилии. И если жизнь Белинды его могла совершенно не интересовать, что не удивило бы Поттера, то сам Салазар Слизерин, даже в виде многовекового портрета, и один из последних василисков на земле не могли ускользнуть от его внимания, не заинтересовав его.
Эта мысль немного успокоила Гарри, но осознание того, что он напрочь забыл о людях, которые заменили ему семью и друзей, которые стали его единственной опорой в трудный период жизни, пожирало его изнутри.
Он скрежетнул зубами, мысленно проклиная себя, и, быстро одевшись, вышел из собственных апартаментов, всей душой надеясь, что Тёмный Лорд сейчас не видит седьмой сон, а мучается от надоевшей бессонницы или строит грандиозные планы по захвату мира в своем кабинете.
Ночной замок пугал своих обитателей ужасающей тишиной и беспросветным мраком. Даже свет от Люмоса, которым Поттер освещал себе дорогу, казался холодным и потусторонним. Он поморщился, пытаясь отогнать внезапно нахлынувшее чувство тревоги, и неожиданно для себя содрогнулся от резкого шума в комнате, напротив которой он остановился.
Пытаясь вспомнить, кто именно живет в одной из тех комнат, мимо которых он проходил, Гарри двинулся дальше, упорно отгоняя от себя мрачные мысли, которые заставляли кровь стынуть в жилах.
На долю секунды он остановился и, взглянув на спящий портрет седовласого мужчины, задумался о том, где всё-таки стоит искать Волдеморта. Прикрыв глаза и подавляя зевок, Поттер принял решение искать того в кабинете, надеясь всё же застать его там. Он чувствовал себя неловко только от одной мысли, что ему придется вытаскивать главу Пожирателей из постели.
Его шаги приглушенно раздавались в тёмном коридоре, становясь тем уверенней, чем ближе он подходил к кабинету хозяина замка. Гарри хмыкнул, размышляя о том, что он до сих пор не имел представления, где находится. Ведь место, ставшее приютом для всех последователей Лорда, могло находиться как на окраине Магического Лондона, так и далеко за границами Британии.
Пытаясь вспомнить, не замечал ли он здесь любые другие газеты кроме «Пророка», дабы определить страну, в которой находился, он вплотную подошел к двери, ведущей в личный кабинет Тёмного Лорда, шумно вдохнул и постучал, ожидая услышать уже ставшее привычным разрешение.
– Войдите, – послышался хриплый голос.
Гарри толкнул дверь и прищурился, морщась от яркого света, который до боли резал покрасневшие глаза.
– Не хотел беспокоить тебя так поздно… – начал издалека Гарри, всматриваясь в склонившегося над бумагами Лорда, который не отрывал взгляд от какого-то чертежа.
– Слушаю, – Волдеморт на долю секунду взглянул на вошедшего, отмечая огромные синяки под его глазами, и снова вернулся к чертежу.
– Думаю, ты уже знаешь, почему я к тебе пришёл, – Поттер хмыкнул, ему не нравилась ментальная связь между ними. – Но я всё же озвучу. Мне нужно либо попасть в Хогвартс, либо услышать от тебя о состоянии нижних этажей школы, а именно той части, где расположена Тайная комната.
Гарри всматривался в лицо человека, который по воле судьбы приходился ему дедом, и понимал, что тот либо не расслышал его вопрос, либо усердно его игнорировал, делая вид, что не видел в жизни ничего интереснее кипы бумаг, гордо возлежавших на его столе.
– Я понимаю, что у тебя нет желания потакать моим прихотям, – продолжил Гарри, надеясь, что дед слышит его, – но всё же там находится один из последних василисков этого мира, и ты, как человек высокообразованный, должен знать, что он не протянет долго без еды. Мы ведь не хотим быть причастными к вымиранию целого вида?
Поттер посмотрел на Нагайну, мирно лежавшую на куче подушек, а потом снова перевёл взгляд на Лорда, который озадаченно смотрел на него.
– Так я смогу с твоей помощью попасть в школу? – Гарри вопросительно приподнял бровь, невольно прикусывая нижнюю губу в ожидании ответа.
– Конечно, – задумчиво пробормотал мужчина. – Конечно.
Поттер немного опешил. Он, если честно, не ожидал так легко получить согласие от Тёмного Лорда, но этот факт ему льстил. Правда, радоваться ему пришлось недолго, потому что Волдеморт резко встал, разминая затёкшую шею.
– Конечно, как же я мог сразу не догадаться, – пробормотал он и направился к выходу из кабинета. – Долли, буди Люциуса, – сказал он, призывая своего эльфа. – Срочно собираем ближний круг.
Гарри озадачено смотрел в спину поспешно удаляющегося Лорда, понимая, что поход в замок придется отложить до лучших времён
========== Глава 72 ==========
Уснуть Гарри Поттеру в ту ночь уже не удалось. Он пролежал до рассвета в своей кровати, бессмысленно пялясь в потолок и рисуя причудливые картины в своем подсознании, то и дело елозя под одеялом, пытаясь занять максимально удобное положение.
Но стоило только первым лучам бледного и холодного солнца проникнуть в тёмную комнату, наполняя её тусклым светом, как он резко вскочил с кровати, наспех оделся и вышел, надеясь уладить несколько проблем ещё до завтрака, который тут всегда подавали ровно в семь часов утра.
Как только Гарри не пытался делать вид, что ему абсолютно всё равно, как к нему относятся многие из присутствующих в этом замке, в душе он ликовал, видя, что не только ученики Хогвартса, но и многие взрослые смотрят на него с искренним уважением. После многих лет презрительных взглядов, которые то и дело преследовали его в школе, он был рад видеть, что теперь к его персоне относятся совершенно по другому.
Правда, ему было немного обидно, что это уважение вызвано лишь его принадлежностью к семье самого Тёмного Лорда, человека весьма уважаемого в этом замке, а не какими-то его, Гарри, личными заслугами, но разве это так уже и важно?
Главное ведь результат, а не средства его достижения, не так ли?
Гарри, продолжая размышлять, мило кивнул одной из многочисленных леди, проживавших в замке, имена которых запомнить для него было сущей пыткой, и зашел в библиотеку, надеясь застать там весьма частого в этом замке гостя – Алана Дюпри, который руководил процессом реставрации Хогвартса и, пытаясь уладить некоторые проблемы, часто приходил за помощью к Лорду Судеб. Тот всячески пытался контролировать ремонт замка и, как понял Гарри, обязал директора школы отчитываться перед ним едва ли каждый вечер, вводя в курс всех событий.
Дверь в библиотеку тихо скрипнула, заставив Поттера поморщиться от неприятного звука, но этот скрип старой двери не сумел отвлечь мистера Дюпри от каких-то расчётов, которые он сосредоточенно делал, нервно теребя уголок пергамента, и то и дело закусывая кончик пера.
– Мистер Дюпри, – негромко произнёс парень, привлекая к себе внимание мужчины. – Здравствуйте.
Последний медленно, словно это стоило ему нечеловеческих усилий, оторвал взгляд от бумаг и перевёл его на стоящего у входа гостя.
– Здравствуй, Гарри, проходи, – директор Хогвартса взмахнул рукой, приглашая присесть, будто Поттер пришёл в его личный кабинет, а не библиотеку своего повелителя.
Алан суетливо начал складывать многочисленные бумаги, которое до этого были разбросаны по всему столу, в стопки и распихивать по папкам, будто пытаясь скрыть написанное в них от Гарри.
Тот окинул директора пристальным взглядом, отмечая его потрёпанный вид и непривычную бледность кожи. Казалось, что мужчина был болен, но разве это его, Поттера, дело?
– Чем могу быть полезен? – поинтересовался директор, разрывая некий пергамент на мелкие клочки.
– Не хочу показаться наглым, но Лорд Волдеморт предложил мне помочь вам с работами, связанными с Хогвартсом, чтобы я приобщался к общему делу, – парень немного лукавил, но отчасти сказанное ним было правдой. Порой Лорд Судеб был настолько занят, что соглашался на любые предложение Поттера, не всегда осознавая это.
– Разве? – удивлённо спросил Дюпри, прокручивая в голове последние разговоры с Лордом Судеб. – Лорд Волдеморт ничего не говорил мне об этом.
– Мистер Дюпри, разве стал бы я вам врать? – убедительно возмутился Поттер, делая самое честное лицо, на которое был способен в тот момент. – Вы ведь понимаете, что в итоге хуже будет только мне?
– Что ты, Гарри, – поспешил ответить мужчина, – я не уличал тебя во лжи, – он чему-то улыбнулся. – Просто это немного неожиданно. Но я буду только рад ещё одной светлой голове и паре рук.
Гарри улыбнулся в ответ и собирался уже уходить, но директор Хогвартса продолжил:
– Правда, я не думаю, что Лорд Волдеморт поощрит то, что ты будешь пропускать тренировки и лекции. Поэтому помогать мне ты сможешь только в свое свободное время, если, конечно, у тебя останутся какие-либо силы и желание этим заниматься.
Гарри хотел состроить недовольное лицо, но понял, что это выглядело бы слишком комично, поэтому он лишь задиристо ответил:
– Конечно, сэр. Думаю, у меня не возникнет каких-либо трудностей в этом плане.
– Рад слышать это от тебя, – ухмыльнулся директор. – Думаю, что завтра-послезавтра я введу тебя в курс дела, и где-то через неделю мы сходим в Хогвартс, чтобы ты оценил масштабы нападения и смог на деле чем-то помочь.
– Спасибо, – ответил Поттер и встал, желая уйти. – До свидания.
– До скорого, Гарри, – кивнул Алан Дюпри и вновь вытащил из папки какие-то документы.
Весьма довольный собой Гарри Поттер направился в большую столовую, где должны были собраться все жители замка, кроме тех, кто поспешно удалился среди ночи с Волдемортом.
***
Буквально на следующий день Алан Дюпри вызвал его к себе сразу после окончания ещё одной интенсивной тренировки с Амикусом, которая, казалось, выжала из Гарри абсолютно все силы. Директор разложил на столе чертежи Хогвартса и попытался максимально доступно донести до Поттера информацию о всех повреждениях – как в фундаменте и стенах, включая обвалы лестниц и повреждения башен, так и об уроне, нанесённом магическому ядру замка.
– За прошедшее время магический фон замка стабилизировался и угроза обвала фундамента значительно уменьшилась, но работы по восстановлению замка займут ещё много времени. Некоторые участки, включая Больничное крыло, были полностью уничтожены и их нужно возводить заново, – подвёл итог директор. – Думаю, завтра вечером ты сможешь увидеть всё своими глазами, – уверенно продолжил он, хотя весьма плохо представлял, зачем Лорд Волдеморт дал ему в помощники подростка, но пытался не подавать виду, догадываясь, что парень преследует некие личные интересы.
Визит в замок не заставил себя долго ждать, и уже вечером следующего дня Гарри вышел из камина в кабинете директора Хогвартса. Полупустые рамы и звенящая тишина моментально заставили его тело покрыться мурашками. Но сложнее всего было идти по знакомым до боли коридорам и видеть разрушенные лестницы и стены, покрытые паутиной из трещин. Он смотрел на стены и в сознании всплывали картинки лежавших возле них учеников, придавленных валунами. Смотрел на лестницы и слышал предсмертный крик гриффиндорцев, которые были погребены под ними.
Он молча шел, не обращая никакого внимания на идущего сзади директора, пока тот не издал судорожный вздох. Гарри, адреналин в крови которого зашкаливал, резко обернулся, готовясь защищаться от возможной угрозы и увидел мертвенно-бледного директора, который едва стоял.
Лицо его посерело, а под кожей выступили вздутые вены – казалось, что он превращается в мумию у него на глазах.
– Директор? – неуверенно произнёс Поттер, не решаясь сдвинуться с места.
– Всё хорошо. Относительно всё хорошо, – Алан Дюпри издал короткий смешок, скрывая внезапный приступ боли. – Во время атаки я активировал древнее заклятие, которое не позволило замку сложиться будто карточный домик, но каждое заклятие имеет свою цену. Оно иссушает меня, поглощает, забирая мои силы, стоит мне оказаться здесь.
Гарри показалось, что он взглянул на мужчину совершенно иными глазами. Поттер продолжал стоять и молча смотреть на директора. Он никогда не знал, что говорить в таких ситуациях, когда ты точно знаешь, что человеку ничто не поможет. Он не мог говорить, что всё будет хорошо, ведь знал, что не будет. Он не мог пафосно потрепать по плечу, понимая, что это слишком глупо. Он лишь неоднозначно кивнул и молча развернулся, продолжив идти к подземельям, и понимая, что что-то оборвалось внутри.
========== Глава 73 ==========
Ноги сами несли Поттера к туалету Плаксы Миртл, ведь где-то на уровне подсознания далёкий родственник двоих из Основателей понимал, что попасть на восьмой этаж будет не так то и просто. Краем глаза он заметил, что директор уже давно отстал, поэтому со спокойной душой зашел в женский туалет, про себя отмечая, что открытие этой его маленькой тайны уже не так его и пугает.
Оглянувшись вокруг, Гарри с радостью отметил, что помещение оказалось совсем не пострадавшим – не считать же большой проблемой выбитое окно.
– Миртл, – тихо позвал Поттер, удивляясь, что за получасовое пребывание в замке он не увидел ни единого призрака.
Он прислушался, затаив дыхание, но не услышал ни единого звука. Факт пропажи призраков настораживал, но его ожидали дела поважнее.
Гарри вплотную подошел к умывальникам, чувствуя, как бешено колотится сердце, заставляя кровь шуметь в ушах.
– Откройся, – прошипел он, напряженно наблюдая, как расходится пол, формируя длинную лестницу, ведущую вниз.
Поспешив зажечь Люмос, Гарри начал спускаться, мечтая услышать тихое шипение василиска и голоса портретов, но слышал лишь шум собственных шагов. Он внимательно смотрел под ноги, отмечая огромное количество мелких камешков и песка под ногами, и убеждаясь, что урон, нанесённый подземельям Салазара Слизерина, был не таким уж устрашающим.
Выставив руку с палочкой вперёд, он увеличил скорость своего передвижения, едва не срываясь на бег. Войдя в зал, Поттер почему-то вспомнил бледное тело одиннадцатилетней Джинни возле статуи младшего из братьев Слизерин. Это воспоминание переросло в другое и у него перед глазами всплыла картина с мёртвой Уизли и склонившимися над ней братьями. Он на мгновение зажмурился, прогоняя внезапное наваждение и вновь оглядел помещение.
Подойдя вплотную к одной из громадных колонн, Гарри провёл рукой по сетке из трещин. Казалось, что стоит ему нажать посильнее, и она рассыплется в прах, заставив старый замок вздрогнуть.
В следующее мгновение он сделал шаг назад, услышав тихое шипение позади себя.
– Саахас, – прошипел Поттер в ответ, медленно разворачиваясь всем телом.
Василиск полз к нему с закрытыми веками, что не могло не радовать, ведь стать жертвой собственного зверя не хотелось. Гарри сделал несколько шагов навстречу рептилии и присел рядом, окинув значительно подросшего царя змей восхищённым взглядом. Проведя рукой по его чешуйчатой коже, он почувствовал, как под рукой напрягаются почти что стальные мышцы.
– Пойдём, Саахас, – прошипел Гарри, подымаясь. – Время навестить старых друзей.
Их путь лежал в библиотеку, место, где в последний раз Поттер видел портрет Белинды.
– Какие люди, – услышал он возглас девушки, стоило ему появиться в помещении. – Я-то думала, что ты никогда уже не явишься, – протянула она, приветливо улыбаясь.
– Рад, что ты цела, – в тон ей ответил он, сияя как начищенный галлеон.
– Думаю, меня вы также рады видеть, молодой человек, – появился в своей раме маг, слабо улыбаясь.
– Не сомневайтесь, сэр, – утвердительно ответил Гарри, понимая, что общества портретов ему очень не хватало всё это время. – Добби, – окликнул он, надеясь, что магическое появление домовика не разрушит весь замок.
– Хозяин Гарри Поттер, сэр, – радостные глаза домовика смотрели на хозяина с обожанием.
– Хм, – хмыкнула Белинда, – раз все в сборе, то будь добр, расскажи, что в мире-то происходит. Я здесь уже вся извелась, строя различные догадки и теории.
– Раз так, – сказал он, садясь в кресло, – тогда слушайте.
И Поттер начал свой рассказ, вспоминая всё, что произошло, начиная с той ночи, когда армия Борцов за жизнь напала на Хогвартс, штурмуя его на разных уровнях, пытаясь разрушить фундамент бомбардой, усиленной неидентифицированным заклятьем, и сметая всё на своем пути, оставляя кровавый след из человеческих жертв. Он рассказывал о Волдеморте, официально признавшим его наследником, и об обучении в замке последнего. Вспоминал новости из «Пророка», который каждое утро получали ребята, так как Пожиратели заботились об их информационной осведомлённости. Рассказывал о отношениях с ровесниками и с девушкой. Он рассказывал обо всём, понимая, что изливая душу этим людям, ему становится легче, что груз произошедшего спадает с его плеч, позволяя ему легче дышать.
– Как-то так, – с усталой улыбкой произнёс он, окончив свой рассказ своим появлением в замке этим вечером. – И я премного извиняюсь, но, к сожалению, должен покинуть вас, потому что сопровождающий меня директор уже, наверное, меня заждался.
Поттер встал с кресла, разминая спину.
– Думаю, мы скоро увидимся, – уверенно сказал он.
– Не забывай нас, – грустно сказала Белинда, а потом улыбнулась. – Но что-то и мне подсказывает, что ты скоро вернешься.
Попрощавшись с портретами, он покинул Тайную комнату, надеясь поскорее найти мистера Дюпри и вернуться назад. Полупустые коридоры угнетали его, заставляя сердце уходить в пятки.
Он довольно быстро нашёл Алана Дюпри, который, судя по всему, уже успел связаться с Волдемортом и поговорить по поводу Гарри. Директор выглядел измученным, и Поттер подумал, что, проведи здесь директор ещё несколько часов, то он впадёт в кому от магического истощения.
Узнав, который час, парень удивился, поняв, что провёл в библиотеке Салазара Слизерина не так уж много времени, что не могло его не радовать.
Решив не затягивать визит в школу, они через камин переместились в поместье, где Поттер выяснил, что Ближний круг и Волдеморт успели вернуться за время его отсутствия.
Найдя Гермиону и Асторию, он узнал, что прибывшие с тайной операции ничего никому не рассказали, но в воздухе висела пелена недосказанности и тревога перед какой-то угрозой. Члены ближнего круга, каждый занимавшийся каким-то своим делом, выглядели абсолютно спокойными, но глаза выдавали внутреннее беспокойство. Что-то должно было произойти и это что-то неумолимо приближалось. Многие чувствовали это, но никто не смел ничего спрашивать, разрешая событиям течь своим чередом.







