355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Milada. » Ну, здрасте, дедули (СИ) » Текст книги (страница 4)
Ну, здрасте, дедули (СИ)
  • Текст добавлен: 21 июня 2017, 20:30

Текст книги "Ну, здрасте, дедули (СИ)"


Автор книги: Milada.


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

Лорд Азэлстан Малфой вместе с супругом выходил из банка, гоблин проводил их до самого выхода, всемя силами пытаясь услужить богатому лорду. Уэсли, возомнив себя вправе решать вместо магии, бросил в него семейное проклятие. Только благодаря гоблину лорд смог дожить до Мунго. Ребёнка спасти не удалось, да и у Азэлстана до конца жизни были серьезные проблемы со здоровьем. С тех самых времён между этими семьями началась настоящая война. Но не только Малфои хотели отплатить виновнику их беды. Сама Магия решила отомстить.

Все из рода Уэсли умерли в адских муках, кроме самого слабого наследника, находящегося на грани между Маглом и Колдуном, из ветви, которая впоследствии сменила фамилию на Уизли. Также магия наказала род Малфоев за то, что не сохранили её дар. Они не могут иметь больше одного ребёнка, рождённого от женщины, и Малфои до сих пор ненавидят Уизли, проклятых магией и я надеюсь, что когда-то они наконец истребят его.

– Но зачем так жестоко?

– Раньше волшебники были одной, правда, не совсем дружной, но семьёй. К проблемам других родов всегда относились с пониманием, между всеми были почти идеальные отношения, магия любила и опекала всех одинаково.

Род Уизли перестали уважать и начали считать изгоями, они недостойны магии. Но она, в отличии от людей, простила, подарив им трёх достаточно сильных старших сыновей в этом поколении. А близнецы – они должны были стать гордостью рода, своеобразным прощением, посланным магией, но так как Уизли не желали меняться и не ценили сыновей, магия разделила одного мага на двух волшебников, чтобы они сами могли заботиться друг о друге, выживая в этом мире. Они единое, неделимое целое, находящееся в двух телах. Двое последних детей Уизли находятся на грани утраты магии. Младшая девочка после дневника Реддла вообще может со временем утратить её навсегда и даже брак с чистокровным не наделит её детей магией.

Гарри встал, ужасно затекла спина.

– Но откуда ты всё это знаешь, ведь это произошло после твоей смерти?!

– Пусть это останется моим секретом, – лукаво сказала Белинда. – Ты что, уже уходишь?

– Ага, – подавляя зевок, сказал парень.

– Ты ещё приходи, а то мне так одиноко, они со мной не разговаривают, – она обвела взглядом портреты.

– Нет, сюда я не приду, – решительно сказал Поттер.

Он подошёл к портрету обиженной девушки и аккуратно снял его со стены.

– Эй, поосторожнее, я могу упасть. И, вообще, куда это ты меня несёшь?

– К себе, потому что на полу в темном мрачном коридоре не очень-то удобно вести длинные разговоры.

– Ну, тогда неси медленно и покажи мне всё по дороге, я не ходила по коридорам со времён построения замка, – печально улыбнулась она.

В гостиную Гриффиндора они попали очень нескоро, Белинда, словно неугомонный ребёнок, заставила его таскаться по всему замку. Сначала было страшновато, что его кто-то увидит с большим портретом в руках, но потом стало всё равно, и он с удовольствием слушал рассказы девушки о том, что происходило в замке времён её отца и её друзей.

Поттер удивился, что основатели были друзьями, ведь все вокруг твердили, что всегда были разногласия между Салазаром Слизерином и Годриком Гриффиндором, а Ровена Рэйвенкло и Хельга Хаффлпафф вовсю поддерживали сторону Годрика. Но он решил оставить этот разговор на потом, он перестал верить в эту войну основателей, ведь не могла у такого злобного ублюдка родиться такая весёлая дочь.

Так что Гарри запрятал все сомнения и вопросы в дальний закоулок сознания и просто получал удовольствие от такой странной прогулки.

Где-то ближе к утру они вошли в гостиную Гриффиндора. Перед этим Гарри набросил на портрет мантию-невидимку, чтобы Полная Дама не донесла директору о Белинде. Ведь говорят, что Дама – родственница Гриффиндора, и она могла знать новую знакомую Поттера, а лишние вопросы ему ни к чему.

========== Глава 14 ==========

Гарри вошёл в комнату и быстро огляделся вокруг. Комната была в идеальном состоянии, словно здесь и не было ужасного погрома. Добби, хвала Мерлину, успел всё убрать. Поттер положил картину на кровать и встряхнул руками. Они ужасно болели после прогулки с Белиндой. С виду не такой уж тяжелый портрет, но стоит взять в руки и понимаешь, что ошибался. Да и руки пришлось неудобно вывернуть, чтобы девушка всё видела.

Он задумался, куда деть Белинду, ну не прибивать же её к стене гвоздями.

– Ну и над чем ты таким важным задумался? – девушке явно не нравилось лежать и смотреть на алый балдахин.

– Вот думаю, куда тебя прицепить, – как было, так и сказал юноша.

– Знаешь что, – возмутилось прекрасное создание. – Цеплять ты будешь что-то другое, а меня ты бережно повесишь. И вообще, немедленно поставь меня в вертикальное положение.

Гарри аккуратно поставил портрет, прислонив его к горе подушек.

– Вот так-то лучше, но будет ещё прекраснее, если ты попросишь какого-нибудь эльфа пристроить меня на более привычное для портрета место.

– Добби.

– Да, хо… мистер Поттер, – быстро исправился эльф, увидев постороннего.

– Можешь разместить Белинду где-то на стене, чтобы ей было всё здесь видно? И да, при ней можешь не притворяться.

– Хорошо, хозяин, – «хозяин» словно было самым любимым словом эльфа. Он произносил его с такой любовью и трепетом.

Несколько секунд понадобилось эльфу, чтобы Белинда гордым взглядом смогла осмотреть новую для себя обстановку.

– У тебя здесь слишком ярко, у нас в Слизерине более приятные цвета, которые не режут глаз, а ваш алый раздражает, если честно.

Гарри нравилась расцветка его факультета, но он понимал Белинду, после многих лет в темноте подземелий даже цвета потемнее будут резать глаз и нервировать.

– Это дверь в душевую? – спросила девушка, осматривая комнату.

– Эта? Да.

– Ну и как вы с эльфом притворяетесь, – девушка горела любопытством, видимо ей очень не хватало человеческого общества.

Гарри, наматывая круги по тесной комнате, вкратце рассказал свою историю. Девушка внимательно выслушав, высказала своё мнение:

– Ну, если быть откровенной, всё не так плохо, в моё время люди плели интриги и покруче. Но, мантикора меня задери, это неправильно, они должны бороться за право воспитывать наследника, – девушка была готова разразиться тирадой.

Гарри опять стало не по себе и он быстро сменил тему разговора.

– Ты представилась, как дочь Слизерина, а потом сказала, что ты миссис. Почему ты не сменила фамилию? – спросил Поттер, а потом уже тише добавил: – И почему ты умерла такой молодой?

– Как говорят, у всех людей свои причуды. Мой отец, чей род славился мастерами зелий и просто великими волшебниками и магами, хотел, как и все его предки, чтобы всё достояние и все достижения его самого и его потомков оставались внутри рода, прославляя оный ещё больше. Поэтому дочерей не отдавали в чужой род, а принимали их избранников, образуя тем самым новые ветви. Мы с Деймосом поженились сразу после того, как я окончила Хогвартс.

Он был старше меня на три года и был наследником своего рода. Его отец, глава рода, категорически не хотел отдавать перспективного наследника, но у него подрастал младший сын, а мы идеально подходили друг другу. Многие бы сразу породнились со знатным родом Слизерин, но старик тянул до последнего, извлекая для себя наибольшую выгоду. Но всё же и он согласился.

Спустя некоторое время после свадьбы я забеременела близнецами, – девушка была грустна, но в голосе слышалась безмерная любовь. – И в начале последнего месяца семейный колдомедик сообщил, что, судя по магической силе малышей, при их рождении я могу умереть, – девушка закусила губу.

– Молчи, тебе сложно вспоминать, – севшим голосом сказал Гарри, – прекрати.

– Многие, включая колдомедика, рекомендовали с помощью врачей и магии извлечь детей, – продолжила девушка – но был большой риск того, что магия не до конца проснётся в мальчиках. Я решила держаться до последнего вздоха и продержалась до конца, подарив жизнь двум очаровательным мальчишкам, которые обещали стать магами. Мальчиков назвали Сайрус и Ивэн.

Я прожила ещё день, но магическое истощение было несовместимо с жизнью… Знаешь, я ни капли не сожалею о своем поступке, я помню, как возле меня лежали сынишки и помню печальный, но гордый взгляд отца.

Я была слаба и Деймос заботился о детях. Это было самое прекрасное зрелище в моей жизни. Магия видно тоже оценила мой поступок или это отец приносил ей дары, моля обо мне. Я не знаю как, но я остаюсь в курсе самых главных событий. Иногда какая-то часть меня безмолвной тенью наблюдает за людьми. Без этого я бы наверное сошла с ума, если, конечно, портреты могли бы это делать.

Мой портрет висел в комнате моих детей, я часто рассказывала им на ночь сказки. Вечерами Деймос с ними на руках садился в кресло возле портрета. В такие моменты я была жива. Ты не поверишь, но я и своих внуков видела. Я горда собой, я дала жизнь двум сильным магам, принёсшим многое в этот мир.

Но потом Колдуны, далёкие от истинных знаний, начали собираться в отряды, нападавшие на чистокровных. Отец уже давно умер и род возглавлял мой старший брат, отсутствующий в тот момент по семейным делам. Они убили всех детей и женщин из рода. За них отомстили, но лишь немногие смогли выжить. Нападения на угодные магии рода продолжались, многие были истреблены, а многие ушли в тень.

Вот почему твоя подружка Грейнджер владеет магией. Возможно, она потомок исчезнувшего или ушедшего в тень рода. Ведь магия никогда не берётся из ниоткуда, возможно, у неё есть достойные предки. Пусть сходит в Гринготтс, а то может и её род на грани исчезновения.

Гарри с уважением посмотрел на эту девушку, которой, по его подсчётам, было лет девятнадцать. Немногие в таком возрасте готовы отдать свою жизнь за детей. Гарри хотел высказать свое уважение, но сказать «ты всё сделала правильно» или «ты умерла не напрасно» было, по крайней мере, нелепо. Лучше вообще промолчать, надеясь, что Белинда всё поймёт по его глазам.

– Но ведь портреты, это только часть человека, но никак не личность, – вдруг дошло до Поттера. – А ты, словно живая.

– Я ведь говорила тебе, что не знаю, кто постарался, но я сохранилась как личность, – Белинда закатила глаза.

– Ладно, понял я, понял. Ты лучше расскажи, много ли осталось благородных Слизеринов?

– Лорд Волдеморт и ты, но ты больше по магии, чем по крови. Вообще славные у меня наследнички, один лучше другого. Ну и повезло мне быть прародительницей вас обоих, – Белинду это всё явно забавляло.

Странно было смотреть на молодую девушку, которая весело говорила о Тёмном Лорде, как о шаловливом ребёнке.

– Да что с тобой, ведь Том не так уж и плох, если не считать, конечно, отношения к твоему рождению, – сказала она, смотря на озадаченного Поттера.

– Это ты меня сейчас оскорбила? Ах, как ты посмела?! Всё, я обиделся!

Затея девушки развеселить приунывшего Поттера явно увенчалась успехом. В её компании Гарри ощущал себя беззащитным ребёнком, которому хотелось пошалить и напакостить.

– В смысле, Волдеморт не такой уж и плохой, разве это не он начал войну? Разве не он истребляет магглов? Ничего себе не плох? – наконец дошли её слова до Поттера и он искренне удивился.

– Не всё так плохо, дорогуша, но об этом поговорим завтра. Тебе нужно поспать хоть немножко перед рассветом.

Гарри посмотрел в окно. Действительно, скоро взойдёт солнце. Он быстро снял одежду и бросил на пол, собираясь в одних плавках залезть под одеяло.

– Э, нет. Сон сном, но воспитание на первом месте. Быстро взял вещи и аккуратно сложил, я сказала.

– Хорошо, мамочка, – передразнил Поттер, укладывая идеально сложенные вещи в шкаф.

– Спокойной ночи, сыночка, – сказала Белинда лежавшему под одеялом Гарри.

– Спокойной, – пробормотал он, проваливаясь в царство Морфея.

***

– Мистер Поттер, – маленькое существо тормошило его, – мистер Поттер, вставайте, профессор Дамблдор хочет видеть вас на завтраке.

– Хорошо, – зевнув, протянул Поттер, но стоило эльфу испариться, как он снова откинулся на подушку, продолжая спать.

– Проснись и пой, – заорал девичий голос, бьющий по перепонкам, но Поттер только с головой залез под одеяло.

– Эй, ты, ленивая задница, быстро иди на завтрак, – неугомонная Белинда и не думала сочувствовать парню. – Поттер, проснись…

Но вот Гарри Поттер не подавал никаких признаков жизни. Белинда, надеясь, что он её не услышит, решила попробовать позвать домовика.

– Добби, – шепнула она, вспомнив, как звал того Поттер.

– Да, миссис звала Добби?

– Да. Ты можешь разбудить хозяина оригинальным способом? – девушка заговорщицки прошептала эльфу свой план, – Не бойся, он не будет злиться.

– Хорошо.

Спустя пару секунд Поттер, как ужаленный, выскочил из промокшей насквозь кровати. Он начал смешно стряхивать с себя ледяную воду под звонкий хохот Белинды.

– Очень смешно, – буркнул Гарри, – достойно великой волшебницы.

– Но ты ведь проснулся, – продолжала заливаться смехом Белинда.

Её смех был настолько заразительным, что Поттер начал невольно улыбаться.

– Быстрее одевайся и беги кушать, – с улыбкой сказала девушка.

Гарри надел джинсы и чёрную футболку с изображением большого белого черепа.

«Интересно, где только Добби такую раздобыл?!» – подумал Гарри, обувая свои кеды и, улыбнувшись девушке, покинул комнату.

До Большого зала он дошёл на удивление быстро и, нацепив большущую улыбку, зашёл внутрь. Преподаватели были в полном составе, летом многие разъезжались по домам, но к середине августа все возвращались готовиться к учебному году.

– Доброе утро, – поздоровался Гарри.

– Доброе, Гарри, проходи и садись, – радушно сказал директор, но было видно, что он весьма напряжён.

Стол Гриффиндора был пуст и Гарри приблизился к учительскому столу. Место возле профессора Флитвика было свободным и юноша с удовольствием присел рядом. Перед ним моментально появился набор столовых приборов.

Как сейчас Гарри жалел, что не имел надлежащего воспитания и не знал многих элементарных правил этикета. Сейчас, глядя на стол, он чувствовал, что некоторые учителя то и дело поглядывают на него.

«Небось переживают после того, как Дамблдор им рассказал о срыве».

Он быстро поднял глаза на Дамблдора, столкнувшись с ним взглядом. Это смутило директора, и он начал что-то вещать о новом преподавателе Слизнорте. Учителя быстро втянулись в беседу, один лишь Снейп не принимал участия, преспокойно поглощая свой завтрак.

Было бы унизительно сделать что-то не так. Гарри провёл рукой по ещё влажным волосам. Его выбор пал на яичницу с беконом, это было единственное блюдо, которое он ел достаточно прилично, не путаясь в различных ножах и вилках. Он и не подозревал насколько проголодался, ведь он не ел с вчерашнего утра. Из напитков был только кофе, который Поттер терпеть не мог. Ну не беда, по пути назад зайдет на кухню или Добби принесёт что-нибудь в спальню.

За пару минут яичница исчезла с тарелки, и Поттер, встав из-за стола, пожелал учителям хорошего дня и вышел из зала.

========== Глава 15 ==========

Вот и что ему сейчас, извольте спросить, делать? До самого вечера он был абсолютно свободен. На улицу идти не хотелось, но и в замке сидеть тоже не было желания. Единственное, что радовало – это присутствие в спальне Белинды, единственного «человека», с которым можно было поговорить. Спальня встретила его тишиной и взглядом Белинды, который он проигнорировал.

Поттер с размаху плюхнулся на уже заправленную кровать. Спать хотелось ужасно, но у него за многие годы выработалась привычка не спать днём, поэтому из-под полуопущенных век он молча смотрел на Белинду.

– Тебе домовик почту принёс, – сказала девушка, глядя на прикроватную тумбу.

На ней лежала стопка уменьшенных книг, к которым было прикреплено письмо и ещё одно письмо поодаль, наверное, от друзей. Рука потянулась к письму от друзей. Идеальным почерком Гермионы было выведено:

Гарри Джеймс Поттер,

ты совсем с катушек слетел?! Ты омерзительная свинья! У меня просто нет слов. Как ты мог?! Пропал, никого не известив, мы все думали, что тебя похитили или убили. Миссис Уизли долго не могла успокоиться, даже после письма Дамблдора о том, что ты в Хогвартсе. Ты паршивый паразит, Гарри. Мы искали тебя где могли, а ты словно канул в Лету. Мы все, мягко говоря, в шоке.

Я конечно рада, что ты будешь заниматься и всё такое, но твоя выходка – это безрассудство. Когда я приеду, тебе придёт конец, можешь готовиться, но сомневаюсь, что тебе уже что-то поможет.

Гермиона.

Только его Гермиона могла написать такое письмо. Ну и Мерлин с ним.

Письмо от Меркаса было значительно больше и написано взрослым языком с использованием кучи неизвестных слов. К счастью, Белинда объяснила ему все эти заковыристые термины. Огорчило Гарри то, что значимых для него вещей родителей не было, но гоблин пообещал прислать их ближе к концу недели.

Так как заняться было нечем, Гарри взял первую попавшуюся книгу размером с маленький дневник. Крохотными золотыми буковками было выведено «Всё, что нужно знать об этикете и его применение». С умным видом он открыл книгу, но не смог разобрать ни одной буквы, настолько они были крохотными.

Внимание Поттера привлекла Белинда, тихо вздрагивающая от сдерживаемого смеха. Гарри поднял бровь в непонимании, на подсознательном уровне копируя Северуса Снейпа.

– Энгоргио, – еле выдавила она. Но Поттер всё равно не понимал – Это заклинание. Попробуй, неуч.

– Энгоргио, – сказал он и тяжелейший том свалился ему на колени, – ауч, – потёр он ушибленное место.

– Читай вслух, я тоже хочу послушать, – сказала, уже успокоившись, девушка.

Гарри окинул взглядом старинный фолиант и вдохнул запах старой бумаги. Текст был ясен и доступен, и Гарри всё глубже погружался в него, удивляясь всем традициям магического мира. Некоторые были логичны, а некоторые своей странностью удивляли до бесконечности.

Белинда постоянно комментировала, дополняла и рассказывала, как на каком-то приёме, где она присутствовала, были очень необразованные и невоспитанные люди, и как ужасно всё это выглядело.

– Знаешь? Мне определённо не нравится эта книга, вот у нас в библиотеке поместья были издания и получше, но здесь у отца тоже было немало книг! Ты уже видел библиотеку Салазара Слизерина? – спросила девушка.

– Нет, я кроме школьной библиотеки другие не посещал, – пожал плечами Поттер.

– Ты, когда Сааха убил, ещё куда-то заходил? – Белинда была недовольна.

– Нет, там же ничего нет, просто очередное унылое подземелье, – ответил Гарри, сообразив, что Саах это василиск.

– Поттер, ты на самом деле такой болван или только притворяешься. Зачем отцу нужен был василиск? Думаешь они вместе чай пили и обсуждали мантии, играя в шахматы? Саах охранял вход в личные покои отца. Ну ты и дубина, Поттер. Давай зови эльфа, пусть меня снимает, пойду с тобой, а то что-то ты слишком непутёвый.

Добби быстро снял портрет и сунул Поттеру в руки. Дождавшись кивка, он с тихим хлопком растворился в воздухе. Гарри поставил портрет на кровать и направил на неё палочку.

– Поттер, Мерлин тебя убей, что ты делаешь? – заорала девушка.

– Хочу сделать тебя полегче, – удивлённо промямлил он, не понимая, с чего такое недовольство.

– Ты с мозгами дружишь? На портреты нельзя накладывать заклинания, ведь последствия непредсказуемы, – вздохнула девушка. – Так что бери меня на ручки и вперёд, да с улыбкой.

Гарри накинул на портрет мантию-невидимку и направился к туалету девочек, надеясь, что не повстречает там Миртл. К его счастью, призрака там не оказалось.

– Откройся , – зашипел он, подойдя к умывальнику.

– Сними с меня проклятую мантию, – скомандовала Белинда.

Перед парочкой открылся проход в Тайную комнату. Поттер с тоской смотрел на зияющую дыру, готовясь туда прыгнуть.

– Скажи ей дать тебе нормальный спуск, – простонала девушка.

– Дай проход , – ляпнул он.

– Не мог вежливее попросить, – Белинда наблюдала, как проход расширялся, образовывая ступеньки.

Поттер уверенно сделал шаг вперёд и вход сомкнулся над ним. В отличии от прошлого визита, перед ним загорались факелы, освещая путь.

– Так ты понимаешь парсэлтанг? – спросил он.

– С детства шипела, но, к сожалению, после того, как я стала портретом, меня могли понимать только люди. Я хотела поговорить с Саахом, но он меня не понимал и змеи на дверях мне не подчинялись.

– Может, он тебя просто не слышал? – заинтересовался Поттер, остановившись перед огромным люком. – Попробуй сейчас.

– Открой мне проход, пропусти меня, – прошипела девушка, но ничего не произошло.

Поттер повторил слова Белинды и вошёл внутрь. Перед ним лежал василиск, ни капли не изменившийся с их первой и последней встречи.

– Он был таким милашкой. Вот зачем ты его убил? – недовольно спросила она.

– Он первый начал, – хохотнул Гарри.

– Ладно, иди к статуе, – направила его девушка.

– Это твой отец? Ну, его статуя?

– Нет, это его погибший в бою брат, – с грустью сказала девушка.

– Ну и что мне делать, ведь не в рот ему лезть?

– О, Мерлин, Гарри, ты разве не видишь дверь?

Сбоку от статуи, почти сливаясь со стеной, была дверь. Странно, что он её раньше не заметил, но если честно, в тот раз ему было не до этого, всё-таки умирающая Джинни заняла всё его внимание.

Поттер толкнул дверь и очутился в круглой комнате, сразу осветившейся ярким светом. По периметру комнаты были расположены шесть дверей.

– Нам для начала в крайнюю, – неосознанно перешла на змеиный язык девушка.

Поттер толкнул и эту дверь, но, не увидев в темноте камня, споткнулся и едва не уронил драгоценную ношу.

– Мерлин его подери , – чертыхнулся он.

– У вас бедный словарный запас, молодой человек, – пророкотал чей-то голос.

Гарри вцепился в Белинду, которая завопила:

– Папа! – на этих словах в комнате сразу стало светло.

Поттер увидел картину во весь рост и похоже, что это был сам Салазар Слизерин. Высокий, статный мужчина, крупный и устрашающий, но в тоже время тонкие черты лица выдавали в нём истинного аристократа. Длинные волосы, цвета вороньего крыла, водопадом спадающие ниже пояса, серые глаза, точь-в-точь, как у дочери и тонкий нос. Одним словом, идеальное лицо, увидев которое многие ученицы школы пожалели бы, что не родились несколькими столетьями ранее. Гарри, совершенно не разбиравшийся в мужской красоте, смело назвал бы мужчину самым красивым из когда-либо виденных им.

– Бель, рад тебя видеть, – губы мужчины изогнулись в улыбке.

– Я так скучала, – вздохнула девушка.

Эти двое совершенно не обращали внимания на постороннего, но вековая пыль заставила Поттера громко чихнуть, привлекая внимание.

– Извините, – сказал он, под грозным взглядом мужчины усаживаясь в старое кресло перед его портретом.

========== Глава 16 ==========

Поттер молча сидел в старом кресле, держа на руках Белинду. В небольшой комнате царила гробовая тишина и только его шумное дыхание нарушало её. Гарри не видел лица девушки, но судя по взгляду её легендарного отца, они смотрели друг другу в глаза.

Салазар Слизерин поднял взгляд на Поттера, и Гарри испуганно посмотрел в серые омуты.

– Разрешите поинтересоваться, – сказал основатель, – зачем вы, молодой человек, пожаловали в мою обитель?

Голос тёмного мага был ровным и спокойным, Поттер никак не мог понять, рад ли маг их визиту или раздражён. Дочь он, конечно же, рад был видеть, но вот присутствие гриффиндорца в его покоях могло и злить.

– Мы пришли в вашу библиотеку, сэр. И за вашим разрешением её посетить, – как-то запугано сказал Поттер, ведь не каждый день видишь мага, о котором ходят легенды и вся жизнь которого – тайна, покрытая мраком.

– Ну, раз пришли, так пойдём туда, – Слизерин исчез с картины.

– Пошли, Гарри, – нетерпеливо сказала девушка.

Поттер вышел из комнаты и опять оказался в той же круглом зале.

– Ну? – спросил он Белинду.

– Если память мне не изменяет, то нам следует пройти в самую большую дверь.

Гарри аккуратно толкнул ногой дверь и оказался в громаднейшем помещении. Рядами стояли стеллажи, заполненные великолепными книгами, манящими к себе. Хотелось подойти к ним поближе, провести пальцами по корешку, вдохнуть прелестный запах. Стеллажи стояли в идеальном порядке, разделённые на ряды, по шесть-семь в каждом ряду.

Поттер посмотрел влево и увидел несколько кресел и небольшой столик. Там же на стене висела рама, в которую уже успел переместиться хозяин этого великолепия. Гарри бережно опустил свою ношу в кресло и подошёл к первому стеллажу. Глянув на Слизерина, лицо которого выражало одобрение, он протянул руку к первой книге, не видя взглядов, которыми обменялись дочь с отцом.

–Фуууу, – мысленно возопил Гарри, стараясь не показать отвращения – книга была обтянута человеческой кожей. Меньше чем за секунду книга оказалась на своем месте.

Белинда вовсю улыбалась, а её отец лишь слегка приподнял уголки губ. Гарри присмотрелся, абсолютно все книги на этом стеллаже были из человеческой кожи. И все названия были наподобие «100 ужасных пыток» или «Казни, достойные демона». Он подошёл к следующему стеллажу.

Книги как книги, без всяких причуд, и Гарри взял одну из них. На всю обложку красовался большой герб. Поттер уже видел его в книге по истории магии, когда они проходили времена основания Хогвартса. Огромная змея с изумрудными глазами обвивается вокруг красивой белой розы, а вокруг них, словно застывшие во время причудливого танца, маленькие змейки. Всё это великолепие и было гербом рода Слизерин.

Гарри с безмолвного разрешения Салазара Слизерина открыл книгу. Страницы были вручную исписаны разными загогулинами – рунами. Но Поттер ни капельки не разбирался в них, так что аккуратно закрыл книгу.

– Белинда, что мы ищем? – спросил Поттер, понимая, что здесь можно застрять на добрую неделю, перебирая книги.

– 12 ряд, второй или третий стеллаж, – сказала девушка, – книга называется «Подручная книга молодого наследника»

Гарри пошел в указанном направлении, отсчитывая ряды, а волшебники завели беседу о чём-то своём. Он дошёл до нужного ряда, удивляясь размерам библиотеки, ведь он даже до середины не дошёл. «Так, второй стеллаж». Поттер заскользил взглядом по названиям книг. «Ага, вот она». Книга, судя по названию, должна была быть небольшой, но вопреки ожиданиям, размерами она оказалась с небольшой сундук, да и весила не меньше.

Гарри взял свою новую ношу, понимая, что обречён до начала учебы постоянно что-то носить и это что-то постоянно будет тяжёлое. В раздумьях он подошёл к столу и положил фолиант на него.

– Я не рекомендую выносить книги из библиотеки, всё-таки это давно пропавшие раритеты, но вы можете читать их здесь, – сказал Слизерин.

– Хорошо, сэр, – улыбнулся Поттер, – я рад, что мне не придётся таскаться с такой тяжестью. Я так понял, мне можно начинать?

– Давай, Гарри, приступай.

Поттер взобрался в кресло с ногами, сняв перед этим обувь, открыл книгу и погрузился в мир традиций, правил и законов. Это, к его удивлению, оказалось очень увлекательным и познавательным занятием. Ему даже стало жаль Малфоя, за которым Гарри замечал странности, оказавшиеся просто следованием традициям. Страница за страницей, он всё глубже погружался в иной, чужой для него мир.

– Гарри… Гарри… – звал его настойчивый голос Белинды. – Поттер!

– Да? Что? – она всё-таки вырвала его из раздумий.

– Время обеда и если ты на него не придёшь, то вызовешь подозрения. И да, тебе стоит переодеться, ты весь в пыли.

– А ты?

– А я здесь останусь, ты ведь вернёшься после обеда.

– Ага. Тогда до встречи, – сказал Поттер и решил блеснуть знаниями, почёрпнутыми из книги.

– До свиданья, сэр, – и он склонился в глубоком поклоне.

– До встречи, – Слизерин лишь кивнул головой, что от особы его ранга считалось уважением.

Поттер покинул комнаты Салазара Слизерина и вылез из прохода в туалете Миртл.

– Добби.

– Да, хозяин.

– Принеси мне, во что переодеться.

Добби исчез, принеся через минуту джинсы и белую футболку. Поттер быстро переоделся и пошёл в Большой зал. Там уже собрались почти все учителя, исключая директора и Флитвика. Но те явились через пять минут после прихода Гарри. Они пришли вместе, о чем-то переговариваясь, что выглядело довольно забавным, учитывая рост директора и его подчиненного.

Хоть и разговаривал Альбус Дамблдор с профессором Флитвиком, но его глаза следили за Поттером, словно пытаясь что-то в нём увидеть. Гарри спокойно посмотрел на директора, желая показать, что не испытывает угрызений совести по поводу произошедшего инцидента.

Все уселись и тут же на столе появился обед. Поттер дождался, пока все положат себе еду и только тогда сделал это сам. Снейп бросил на него удивлённый взгляд, но и он не подумал, что это уважение со стороны Поттера, прикоснуться к блюдам после взрослых, а решил, что мальчишка просто воротит нос от еды.

После сытного обеда Поттер не спеша покинул зал, но стоило двери за ним закрыться, как он бросился бежать со всех ног. Оказавшись в библиотеке Слизерина, он плюхнулся в кресло и, едва переводя дух, спросил:

– А профессор Дамблдор понял, что я стал главой рода вместо него?

Поттер ожидал ответа от Белинды, но ответил её отец.

– Принятие нового главы рода дело очень важное и трепетное, неудачный выбор и род скатится в тартарары. С самого рождения наследник обучается всему, начиная с умения правильно держать ложку и заканчивая вершинами магии. Если наследник поведёт себя недостойно, то на главенство сможет претендовать следующий сын.

Люди теряют веру в магию, знания разбавляются выдумками и лишь немногие помнят всё. Обряд, проведённый в банке, был лишь вершиной айсберга. Магия лишь подтвердила вашу пригодность и назначила наследником из-за проблем с главами родов. Так что главой вы считаетесь лишь формально, то есть вы лишь претендуете на главенство. Дабы стать истинным главой, нужно провести специальный обряд. Как вы знаете, у каждого рода есть свое сердце – родовой камень на алтаре в родовом поместье. И вот именно сердце рода может признать главу. Так что для всего мира вы глава, но для магии пока никто.

– Но, гоблин… – начал было Поттер, но Слизерин его прервал.

– Что гоблин? Эти жалкие создания не имеют ничего общего с людьми, кроме жажды богатства. Гоблины просто так не будут сотрудничать. Наилучшее для людей решение – быть с ними в нейтралитете, ибо они самые коварные враги.

Гарри хотел ещё много чего спросить, но вместо этого просто открыл книгу и углубился в чтение. Время от времени он поглядывал на часы, принесённые Добби вместе с одеждой. Когда подошло время идти на занятие, он попрощался со Слизеринами, договорившись забрать Белинду после урока.

Поттер шёл по знакомым коридорам, направляясь к Северусу Снейпу. Постучав в дверь и дождавшись громкого «войдите», он, ровно в назначенное время и ни секундой позже, предстал перед ясные очи профессора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю