Текст книги "Приключения архивариуса (СИ)"
Автор книги: Martann
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Глава 38
Дочитав пришедшую записку, Лавиния бросила её в камин, сожгла щелчком пальцев и сказала:
– Морис, мне срочно нужно в Лютецию. Присмотри за этими двумя. Пусть посидят тихо до моего возвращения.
– Связать? – деловито поинтересовался Гранков.
– Да ну, зачем эти крайности? – поморщилась она. – Сейчас ещё ребята подойдут. Справитесь вчетвером как-нибудь.
– Погодите минуточку! – всполошился нотариус. – Как это – связать? Как до возвращения? Это незаконно!
– Милейший господин Жаневиль, – задушевно произнесла госпожа Редфилд. – Я вам свои документы предъявила? Ну вот, что ж вы шумите? Даже если бы я вас тут с кашей съела, и то никто бы мне слова поперёк не сказал, а я всего лишь прошу вас посидеть тихо в удобном кресле пару-тройку часов. А я вернусь, и мы закончим наши учёные беседы.
– Это произвол… – тихо сказал мэтр.
– Совершеннейший, – согласилась Лавиния. – Кстати, это вы раздразнили ястреба во дворе?
– Это беркут, – вдруг сказал Себастьен Атталь. – Беркут, а не ястреб. И задержитесь, прошу вас, ещё на пару минут, потому что это важно.
– Хорошо, говорите.
Вернувшись в своё кресло, госпожа Редфилд ободряюще ему кивнула, и юноша заговорил, с трудом подбирая слова.
– Как вы уже слышали, мой прадед был эльфом из Заветной дубравы. Их семья когда-то принадлежала, так сказать, к высшим кругам этого княжества. Потом… потом они утратили главную семейную ценность и были лишены всех привилегий. Прадед поссорился со своим отцом и поклялся, что он или его потомки вернутся в Дубраву только тогда, когда вновь обретут этот… предмет.
– И это?..
– Страж. Золотой беркут. Та самая скульптура, что стоит здесь, во дворе.
– Хм-м-м, – протянула Лавиния. – Насколько мне известно, птичка обосновалась в Буа-Жибо лет семьсот назад.
Атталь пожал плечами:
– Эльфы живут долго.
– Ну да, ну да… И вы хотите торжественно вернуться, так сказать, под сень дубравы?
– Да сохранят меня от этого Мелькор и Фиалфин! Даже если бы во мне эльфийской крови было не одна восьмая, а девять десятых, на меня там будут смотреть, как на изгоя, хоть я цветущий посох с собой принеси.
– Ну надо же, сколько экспрессии… Господин Атталь, вы можете кратко сформулировать, чего именно вы хотите? Меня и в самом деле ждут.
– Могу, – твёрдо посмотрев в глаза госпоже коммандеру, ответил Себастьен. – Меня не интересует земля, замок, титул и прочие сокровища. Я хочу получить золотого беркута, и готов заплатить по счёту, который вы выставите.
– Прекрасно сказано, – Лавиния кивнула и встала. – Одна маленькая деталь: я не являюсь владельцем этой прекрасной птицы, и даже распорядителем наследства. Моё дело – разобраться в обстоятельствах смерти последнего графа и передать его величеству всю информацию, которую сумею найти. Поэтому, как бы там ни было, поступим, как я только что сказала: вы оба остаётесь в замке до моего возвращения, лейтенант Гранкор за вами присмотрит. Вернусь – поговорим.
– Хорошо, – согласился Атталь. – Я буду ждать. Беркут… неопасен. Не волнуйтесь, он не нападёт без приказа.
– Вы хотите сказать, что привязали его к себе?
– Ещё нет, – улыбка молодого человека коммандеру не понравилась. – Но я только начал.
Запирая библиотеку, я бубнил себе под нос:
– И чего мы попёрлись этим подземным ходом? У меня, может, седина от этого стресса появилась, всё ждал, что какая-нибудь жуть из стены вылезет…
– Никакая жуть сама по себе незваная не лезет, – назидательно сказал Бриван. – Хочешь, я магические замки поставлю?
– Ага, а как я буду их открывать? Нет уж, спасибо.
– А подземным ходом мы прошли, потому что это правило такое: нельзя оставлять у себя за спиной непроверенные двери, – пояснил Реверди. – Согласись, было бы куда хуже, если бы в какой-то неподходящий момент им кто-то посторонний воспользовался?
– Ну, да, наверное…
Мы успели сделать несколько шагов в сторону главной лестницы, когда в противоположном конце коридора появились госпожа коммандер и третий оперативник. Встретились мы как раз у того места, где два крыла лестницы сходились к зеркалу.
– Вы уже здесь, отлично! – не теряя времени, сказала господа Редфилд. – Меня вызывают в Лютецию, служба маркиза Лавуа.
– Геральдическая палата? – удивился я. – Неужели нашли настоящего наследника, и вся наша деятельность попусту?
– Вот и узнаем… Кстати, Дюпон, вы идёте со мной. Вы трое, остаётесь в замке. На кухне слуга готовит еду, в гостиной – нотариус и полуэльф в белом, пусть там и сидят. Можно их покормить, но во двор не выпускать. Мальчишка связан каким-то образом со скульптурой хищной птицы, могут быть неприятности. В случае острой необходимости свяжетесь со мной. Всё ясно?
– Так точно! – шёпотом проорали три глотки.
Входная дверь была чуть приоткрыта. Лавиния приложила палец к губам, потом ткнула им в ту точку, где архивариус оставался бы в безопасности, и выскользнула во двор.
Беркут смотрел прямо на неё, и в золотых очах госпоже Редфилд почудились снисходительность, немного любопытства, и совсем чуть-чуть – какие-то запредельные знания, до которых никогда не добраться человеку, сколько бы он ни прожил.
«Ерунда, – сказала она сама себе. – Что там можно разглядеть в этих круглых немигающих глазах размером меньше монетки?».
Но отчего-то чуть склонила голову и произнесла негромко:
– Я не враг ни тебе, ни этому дому, ни твоему подопечному.
И подпрыгнула, потому что птица чуть повернула голову и моргнула.
– Ладно… Будем считать, что это согласие. Дюпон! Идите сюда.
Молодой человек осторожно вышел и плотно закрыл за собой дверь.
– Да, госпожа коммандер.
Окно портала госпожа Редфилд открыла в хорошо знакомый обоим особняк на набережной Корс, благо Служба магбезопасности позаботилась создать хорошо защищённый портальный зал.
– Мне нужно зайти к Равашалю, – сказала она. – У вас примерно полчаса, ждите меня во дворе.
Дюпон молча поклонился и неторопливо пошёл по лестнице на шестой этаж. Ему было очень любопытно, как справляется с работой его заместитель.
Как это ни удивительно, главы Службы магбезопасности в кабинете не было. Секретарь с улыбкой сообщил:
– И до завтра не будет. Отпуск!
– На один день? – скептически спросила Лавиния.
– Ну, для человека, который выходные от будней отличает только по количеству гуляющих под окном, и один день – немало.
– Ладно… – она задумчиво потёрла нос. – Скажите, Бонфан, не пробегали ли мимо вас какие-нибудь слухи о нашем высшем свете? В первую очередь о высоких семействах?
– Слухи? – бесстрастно переспросил Бонфан. – Какого рода?
Госпожа Редфилд задумчиво пошевелила в воздухе пальцами, обозначая что-то обширное, но расплывчатое.
– Ага, понятно… – секретарь задумался. – Ну, вот разве что – маркиз Делагарди покинул родительский дом и отбыл в неизвестном направлении. Его матушка, герцогиня, вызвала трёх магов-медиков, а герцог заперся в кабинете, и не выходит оттуда второй день.
– Причины известны?
– Ну-у… – глаза Бонфана съехались к переносице, и кончик носа зашевелился; это означало смех. – Если учесть, что в этом самом кабинете как раз позавчера побывали последовательно специалист по наследственной магии, известный врач-акушер и нотариус… Делайте выводы сами, госпожа коммандер.
– Да, действительно. Попробую…
– Что-то передать господину бригадиру?
– Пожалуй, нет. Я отчитаюсь по результатам расследования.
Выйдя из приёмной, она взглянула на часы: до времени, назначенного Дюпону, оставалось двадцать минут. Пожалуй, надо посмотреть, что известно о семье Делагарди, да и вообще, какие фамилии входят в число высоких домов?
И она бодро отправилась на шестой этаж, следом за Жаком.
В архиве было тихо, в зале царила полутьма, несмотря на яркий августовский день за окнами. Лампы, горевшие возле нескольких столов, эту полутьму не разгоняли, а наоборот, будто концентрировали. У стойки никого не было, и я громко откашлялся. За шкафами что-то зашуршало, ойкнуло, и оттуда выскочила – хм! – Камилла Флодель, вот неожиданность.
– Добрый день! – сказала она бодро. – Что вам угодно?
Я открыл было рот, чтобы поинтересоваться, чем она занималась, но тут понял: да меня же не узнали!
– Бархатную книгу Галлии, пожалуйста, – попросил я вежливо. – И комментарии к ней.
– Бархатную… а, поняла! Минуточку! Пожалуйста, садитесь за один из свободных столов. Я сейчас подойду к вам.
И госпожа Флодель вновь скрылась за шкафами.
Выбрав стол в глубине зала, я зажёг лампу и стал осматриваться. Да, определенно, здесь слишком темно. Вишнёвые шторы можно было бы раздвинуть, хотя бы так, чтобы прямые лучи не попадали на книги и документы. На стены я бы повесил пару-тройку картин, а ещё лучше – подсвеченное стеклянное панно, какое я видел в Венеции. Вон там, над дверью, нужны большие часы. Ну, а стойку библиотекаря нужно снабдить календарём и… может быть, чем-то вроде вазы с цветами?
И всё же интересно, отчего запросами занимается не оставленный мною в качестве заместитель Анри, и не его приятель Жорж, а эта девица? Она ж вообще собиралась переводиться в канцелярию?
Занятый этими размышлениями, я почти пропустил тот момент, когда возле той самой стойки, которую я мысленно украшал букетом, появилась знакомая фигура.
Госпожа Редфилд что-то спросила у выскочившей из-за шкафов Камиллы, кивнула и пошла следом за девушкой к моему столу.
– Значит, решили посмотреть, кто может играть у нас в следующем акте? – спросила она, садясь рядом. – Разумно. Давайте, я гляну комментарии, у меня уже есть одна фамилия на примете, а вы пока изучите первые страниц пять. Все, кого наш покойник мог иметь в виду, именно там.
Я раскрыл первую страницу. Артуа, Конде, Лузиньян, Сюлли, Роан… Нет, это всё не то: крепкие семьи, разветвлённые, в основном магические и уж точно с магически усиленной наследственной линией.
Понятно, почему госпожа коммандер мне сказала тогда, что высокие фамилии – не обязательно герцогские… Взять хотя бы Алена де Роан, основателя этого рода, который сказал больше тысячи лет назад: «королем быть не могу, герцогом – не хочу, я – Роан».
Ладно, это всё не то.
Наконец я выписал в блокнот пять фамилий, которые нужно проверить более тщательно, и посмотрел на госпожу Редфилд. Она быстро просматривала том комментариев, потом на одной из страниц остановилась, удовлетворённо хмыкнула и захлопнула книгу.
– Ну что, Дюпон, идёмте? Нас ждёт его светлость маркиз Лавуа.
– Да, госпожа коммандер.
Я оставался невозмутим, хотя, выходя следом за начальницей, расслышал за спиной аханье и громкий шёпот госпожи Флодель:
– Дюпон? Это наш Дюпон? И этот червяк бледный идёт на приём к маркизу?
От набережной Корс, где находится здание Служба магбезопасности, до улицы Шерш-Миди и резиденции Геральдической палаты пешего ходу не более получаса, так что я и не удивился, когда госпожа Редфилд зашагала в сторону моста Сен-Мишель. До храма Великой Матери я крепился и молчал, хотя меня подмывало рассказать, что же я обнаружил, и задать примерно тысячу вопросов. Возле Сен-Жермен де Пре я не выдержал и всё-таки спросил:
– Вы ведь смотрели информацию только по одной семье?
– Да.
– По какой?
Госпожа Редфилд хмыкнула:
– Догадайтесь. Вы ведь тоже выбрали несколько имён. Вот переберите их и ткните пальцем, кто вызывает у вас самые большие сомнения. Если угадаете, сегодня или завтра весь вечер ваш, будем изучать щиты и атакующие заклинания.
До Сен-Сюльпис я шёл, мысленно перебирая имена: Тассиньи, Денуа, де Рокбрюн, Делагарди, Монтаржи…
Возле старой липы на бульваре Распай остановился и сказал:
– Тассиньи или Делагарди.
– Обоснуйте.
– В обеих семьях магия с каждым поколением слабела. В первой двое взрослых детей, сын – очень слабый воздушник, примерно как я, а дочь, если не ошибаюсь, рунолог. Были сомнения, что семейный артефакт признает одного из них. Граф Тассиньи, кажется, даже планировал усыновить племянника и сделать наследником его, но тот сбежал, вступив в Легион.
– Вы что, интересуетесь светскими новостями?
– Я? Нет, конечно! Просто коллега… вы видели её сегодня, Камилла Флодель, изучала эту историю по глянцевым журналам и зачитывала вслух. Подозреваю, что, когда я велел это прекратить, она просто перенесла чтение куда-то в такое место, чтоб не было слышно у стойки. Но вот запомнилось…
– Хорошо, понятно.
– Герцог Делагарди вроде бы довольно сильный маг…
– Водник, – кивнула госпожа Редфилд. – С хорошим резервом, но совершенно его не развивал. Так что не знаю, что уж там осталось. Продолжайте, Дюпон.
– Так вот, маркиз Делагарди – единственный сын, и при этом ничего не известно о наличии или отсутствии у него магических способностей. Обучался дома по причине слабого здоровья, до сего момента, а ему уже исполнилось тридцать два, не пытался подтвердить свои права. Не знаю, что у них является артефактом, и как проявляется признание…
– Семейный гримуар, – кивнула начальница. – Сами знаете, как своенравны бывают эти книги.
– Так что, я угадал?
– Очень может быть, – задумчиво ответила она. – Очень может быть. Вот сейчас зайдём к Лавуа и всё узнаем… Или не всё, но хотя бы что-то.
Глава 39
Госпожа Редфилд окинула взглядом двор замка, всмотрелась в птицу – вроде бы, ничего не изменилось.
– Дюпон?
– А?
– Как вам кажется, беркут всё в той же позе?
– По-моему, да.
– Хорошо… Тогда пойдём, проверим, как там наши пленники, и поговорим. Кажется, пора устраивать мозговой штурм, потому что информации слишком много, и она слишком разрознена.
По счастью, Пьер уже вернулся, так что нехитрое хозяйство работало, как должно. Слуга господина нотариуса признал главенство старика Трюдо, они в четыре руки накормили всех присутствовавших обедом и приготовили комнаты на тот случай, если гости заночуют.
После обеда Лавиния повернулась к незваным гостям и спросила:
– Господин Атталь, что вам ещё требуется, чтобы привязать к себе птицу?
– Второй раз напоить её своей кровью и… Ну, есть ещё семейный ритуал, его я не могу вам открыть.
– Понятно. Мэтр Жаневиль, могу я просить вас в ближайшие день-два оставаться там, где вы живёте и не уезжать?
– Ну-у…
– Я обещаю вам, что в течение двух дней, не более, дело будет закрыто и передано для рассмотрения его величеству. Но вы можете мне понадобиться, если возникнут вопросы. Вы и ваш доверитель.
Нотариус вопросительно взглянул на Атталя: тот, сдвинув брови, смотрел на госпожу Редфилд. Наконец кивнул и произнёс:
– Магической клятвы вы от нас не потребуете?
– Не потребую, – усмехнулась Лавиния. – Вы заинтересованы не меньше моего в скорейшем решении вопроса.
– Согласен. Я предпочёл бы остаться здесь, в замке…
– Нет. Это может быть опасно.
– Хорошо. Мы будем в Руане, – голос молодого человека звучал повелительно. – Мэтр Жаневиль, передайте госпоже Редфилд вашу карточку. До встречи, господа!
И он вышел из комнаты.
Нотариус вздохнул, протянул Лавинии визитку и сказал тоскливо:
– Вот закончится это всё, уеду в Сен-Мало, и буду месяц сидеть на берегу в шезлонге и молчать. Два дня, говорите?
– Не более, – усмехнулась она.
Начавшийся в середине дня дождь всё не утихал, ощутимо похолодало, и я поёжился: рубашка плюс кожаная куртка было явно недостаточно для начинающейся осени. А, у меня ж есть карт-бланш! Попрошу научить меня заклинанию обогрева, и тогда прощай, старое толстое пальто, в которое матушка запихивает меня при каждом северном ветерке!
Вытянув ноги к камину, госпожа Редфилд послала в его зев искру, и вспыхнувшее пламя жадно начало лизать аккуратно сложенные поленья.
– Присаживайтесь, господа, – она махнула рукой в сторону кресел и стульев. – Присаживайтесь и побеседуем. Мы собрали камни, теперь пришло время сложить из них мозаику. Дюпон, поскольку наши друзья не полностью в курсе истории жизни и смерти графа де Буа-Жибо, прошу вас, изложите для них всё, нам известное.
Я потёр лоб.
– Жизни и смерти… Ну, хорошо, я попробую. Сразу скажу, что вопросы лучше задавать по ходу дела. потому что потом мы всё забудем и упустим что-то важное.
– А ты не собьёшься? – с сомнением спросил Гранкор.
– Ты забыл, у него абсолютная память, – серьёзно ответил Реверди. – Давай, Жак.
– Итак… Жильбер Антуан Марк, одиннадцатый граф де Буа-Жибо, был разведчиком, а иногда контрразведчиком. Его тело было обнаружено слугой Пьером Трюдо утром четвёртого мая. Прибывший маг-медик констатировал смерть от полного истощения жизненных сил…
– А с этим магом-медиком разговаривали? Как проявилось это самое истощение? – спросил Бриван.
– Пока нет, – ответила госпожа Редфилд. – Зато я изучила протокол вскрытия, и это было весьма любопытно. Дюпон расскажет.
Откашлявшись, я продолжил.
– Маг-медик вызвал городскую стражу Анже, а те подтвердили, что смерть была естественной, и пригласили нотариуса для совершения положенных законом телодвижений. Граф никогда не был женат, насчёт бастардов слухи не ходили, завещание не обнаружили, поэтому нотариус, мэтр Калиссак, предпринял поиски, а именно дал объявление в газеты. В начале ноября стукнет полгода со дня смерти, и, если наследники не появятся, всё имущество перейдёт под управление короны как выморочное. До тех пор префектом округа был назначен управляющий, господин Клонель. Упоминавшийся уже слуга Пьер Трюдо беспокоился по поводу сохранности коллекций, поэтому написал в канцелярию мэра Анже, прося прислать мага и разобраться с экспонатами.
– А что за экспонаты? – поинтересовался Гранкор.
Я описал все три коллекции и добавил:
– В общем-то, мы и не успели их посмотреть, только книги.
– Да-да, книги… – мечтательно щурясь, Реверди поглядел в огонь.
– И амулеты, – согласно кивнул Гранкор.
– И винный погреб, – подхватил Бриван.
– Так, ша! – госпожа Редфилд нахмурилась, хотя уголки её губ явно дрогнули в улыбке. – Дайте Жаку договорить, там ещё много увлекательного.
– Да, и кстати – как мы-то оказались впутаны в эту историю? Вроде никаких преступлений с применением магии тут не совершали? – спросил Реверди.
– Ну, вот как раз на этом этапе и оказались, – ответил я. – Мэр переслал письмо в местную Службу магбезопасности, они – в Лютецию, вот и всё. Так что, рассказываю дальше? – дождался общего кивка и продолжил. – Ну, о библиотеке я говорить не буду, ещё не до конца разобрался. Мы расспросили Пьера об обстоятельствах смерти и обнаружения тела графа, и выяснили, что в спальне утром было замечено кое-что необычное. Там долго горела свеча, а вино и еда, принесённые слугой с вечера, были почти полностью истреблены.
– Ага, а граф болел, и поэтому ел мало…
– А поскольку был магом, свечи ему были ни к чему, он пользовался магическим фонариком.
– Именно так. Местные коллеги ничего полезного сказать не смогли…
– То есть, я даже не говорила ещё с ними, – перебила меня начальница. – К сожалению, исполнитель, суб-лейтенант Перне, был переведён по службе в другое место, только и успел, что письмо это переслать нам. Зато у городской стражи обнаружился протокол вскрытия. Вот только местный патологоанатом вскрытия не делал, а протокол слово в слово повторял аналогичный документ полугодовой давности, посвящённый смерти личного помощника графа.
– О как… – Бриван почесал в затылке и осторожно поинтересовался. – Я правильно понимаю, что это ещё не вся информация?
– Не вся, – ответил я. – Обнаружились прямые потомки одиннадцатого графа де Буа-Жибо, внебрачная дочь и её дети, проживающие в Медиолануме. Но это, кажется, уже не по нашему ведомству забота.
– Это точно. А вот причины его смерти, явно далёкие от естественных – вот это забота наша. Как и упомянутый духом интерес некоего гостя со стороны океана к находкам касаемо… Как он сказал, Дюпон?
– Он искал информацию о находках, касающихся законности наследования в трёх высоких семействах Галлии, – процитировал я, и тут меня осенило. Сдавленным голосом я прошептал: – Наследники!
– Что? – нетерпеливо повернулась ко мне начальница.
– Призрак сказал, что у него нет прямых наследников. Но мы-то знаем теперь, что они есть! И самому графу сообщили о ребенке, родившемся у той венецианки, Франчески! А уж дух просто обязан был…
– И ещё духи не могут лгать в ответ на прямой вопрос, – медленно проговорил Реверди. – Госпожа коммандер, хотелось бы узнать, с кем же вы говорили?
Глава 40
Госпожа Редфилд выругалась шепотом.
Подумала, и выругалась ещё раз, уже в полный голос. Щёлкнула пальцами, устанавливая щит от прослушивания.
– И ведь я, старая ворона, даже не сообразила! – сказала она, переведя дух. – Та-ак, и что же это могло быть? Морис? – Гранкор только помотал головой. – Жером? – Бриван возвёл глаза к потолку. – Фернан?
– Представления не имею. Но на нас явно не нападут прямо сейчас. Значит, можно проконсультироваться с кем-то из некромантов, и определить… автора этого впечатляющего выступления.
Тут я перестал искать глазами место, куда можно было бы спрятаться в случае появления злобных духов, и внимательно прислушался.
– Да уж… – наша начальница вздохнула. – Так, Дюпон, найдите нам на кухне какие-нибудь стаканы и возвращайтесь побыстрее. Обсудим ситуацию и дальнейшие действия.
Вместе со мной отправился Реверди, хотя уж пяток стаканов я вполне был в силах донести, о чём и сообщил боевику.
– А, ты просто мало знаешь коммандера, – махнул тот рукой. – В стаканы она нальёт аква-виту, захочет чем-то закусить, и придётся идти второй раз. Кроме того, к этому напитку нужна вода…
– Разбавлять, – понимающе кивнул я.
– Ни в коем случае! Добавить каплю воды в стакан с нектаром, дабы аромат раскрылся.
Пьер сидел на кухне с кувшинчиком вина и читал газету. Мельком я заглянул через плечо и немного удивился – раскрыто было на странице светской хроники. Непонятно, зачем старику, одиноко живущему в глубокой провинции, описания балов или объявления о бракосочетаниях?
Помимо стаканов, мы прихватили пару багетов, банку с рийетом, пирог и несколько кусков сыра, ну, и графин с водой. Действительно, хорошо, что Фернан пошёл со мной, один бы я не дотащил. Да что там, просто не сообразил бы это всё взять!
На столике уже стояла бутылка с золотисто-коричневой жидкостью. Глянув на нашу добычу, госпожа Редфилд кивнула и протянула мне стакан, в который плеснула этим напитком на дно. Я понюхал: пахло… непонятно. Морем, чем-то копчёным, чуть ли не креозотом, немного травой и разогретой кожей.
– Итак, – говорила тем временем начальница. – Кто у нас из некромантов не самый замшелый?
– Лагранж? – с сомнением спросил Гранкор, и сам же ответил: – Нет, не пойдёт. Он из Лютеции в последний раз выезжал лет двести назад.
– Гавранек? Вообще, я бы с пражан начал, в Праге тёмные науки в чести, – предложил Реверди.
– Чего тогда уж не с Валахова? – Бриван фыркнул в свой стакан и опорожнил его одним залпом, после чего сразу же протянул за добавкой.
– А кстати, Валахов – неплохая идея! Габриэл Мокану, например. Или вот Василеску – отличный некромант…
– Был. Пока не свихнулся на идее удержания души в теле до девятых суток, – отрезала госпожа Редфилд.
Я крутил в руках стакан с аква-витой, не решаясь попробовать, но вот промолчать не смог:
– А к вуду этот дух не мог иметь отношение?
В комнате повисло молчание. Трое оперативников переглянулись – и почему у меня ощущение, что они владеют легендарной мыслеречью? – а госпожа коммандер медленно проговорила:
– Почему бы и нет? Хорошо, тогда делаем так… – она отставила пустой стакан и нацелилась на меня пальцем. – Вы, Дюпон, дочитываете дневники графа и находите сведения о трёх высоких домах.
– Погодите, но если дух был засланным и поддельным, то и сведений этих там не может быть?
– Вот и узнаем. И потом, какое-то брожение там происходит, о чём не далее как сегодня рассказал нам маркиз Лавуа. Далее, я отправляюсь в Лютецию и говорю с некромантами. Реверди, на тебе Анже – маг-медик, здешний офис Службы магбезопасности, городская стража и кладбище.
– А кладбище зачем?
– Там похоронен покойный помощник графа, Этьен-Кристоф Дюлорье. Тот самый, который и в самом деле умер от полного упадка жизненных сил, вызванного употреблением корня чёрного лотоса.
– Ещё и это! – с отвращением воскликнул Бриван.
– Именно так. Вот посмотри на могилу, поговори со сторожем, кто посещает… Словом, Фернан, тебя учить вроде бы не надо.
– Понял, – Реверди кивнул. – Жак, имена, адреса?..
– Всё напишу.
– Жером, ты с Реверди. Морис, на тебе – Руан. Узнай, что там известно о мэтре Жаневиле, о семье Атталя. На всякий случай, держи в голове описание врага, пришедшего со стороны океана, которое мы получили от духа. Дюпон, как там?
– Не слишком молод для человека без магии, приехал со стороны океана и носит на правом мизинце кольцо с бриллиантом и чёрным агатом, – снова процитировал я.
– Именно так. Мы не доверяем его словам, но проверить их обязаны. Вопросы есть?
– Есть, госпожа коммандер, – сказали мы с Реверди в один голос.
Он жестом уступил мне первенство, и я поинтересовался:
– А сегодня что?
– А сегодня, Дюпон, мы всей оравой пойдём осматривать коллекции, о сохранности которых так беспокоился Пьер. Фернан, что хотел узнать ты?
– Так вы ж не рассказали, зачем вас приглашал его светлость маркиз Лавуа.
– Расскажу, непременно. Вечером, после ужина, потому что ничего особо срочного или интересного там нет. Ну так что, с какой коллекции начнём?
Снова они переглянулись. Вот ей-богу, я готов поклясться, что обменялись эти трое не только взглядами, но и какими-то словами, потому что Гранкор сказал:
– Мы считаем, что и выбора особо нет. К книгам нас Дюпон не допустит, винную коллекцию лучше осматривать перед ужином, заодно и выберем что-то на стол…
– Но-но, нечего расхищать!
– А вот артефакты и амулеты могут быть очень интересны. Так что нас ждёт… Какая башня, Жак?
– Северная. Надвратная.
– Вот туда мы и предлагаем пойти.
Надвратных башен было, собственно говоря, две, но ошибиться было бы трудно: дверь одной из них почти болталась на одной петле, а входа во вторую попросту не было.
– О как… – хмыкнул Бриван. – Будем искать, или сразу у старика спросим?
– Он может и не знать, где правильный вход, а где ловушка, но поинтересоваться стоит, – ответил Реверди.
– Давайте, я схожу и спрошу, – предложил я. – Всё равно магический поиск мне недоступен.
– Хорошо, сходите. А пока Морис попробует определить пустоты в стенах…
Пьера на кухне не было.
И в погреб он не спускался, судя по тому, что дверь была заперта на солидный висячий замок.
Минуту подумав, я вспомнил о поисковом заклинании, которое показала мне госпожа коммандер, сплёл пальцы в корзинку и прошептал формулу. Ничего не происходило… Наконец я мысленно хлопнул себя по лбу и включил магическое зрение.
Для меня это выглядело как зелёный луч, который довёл до лестницы на второй этаж, потом наверх, и свернул в правый коридор, к хозяйским апартаментам и гостевым комнатам.
Старик был в спальне графа. Он сидел в кресле у стола и смотрел в окно.
– Пьер, – спросил я неожиданно для себя. – А в замке есть портретная галерея?
– Есть, конечно, – ответил он, вставая. – Между западной и южной башней. Туда проходили через бальный зал.
– Ещё и бальный зал? – вырвалось у меня. – Да мы, получается, и половины не осмотрели!
Окинув меня хитрым взглядом, Пьер поинтересовался:
– Вас что, проводить туда?
– Нет, спасибо, – отказался я с сожалением. – Не сейчас, может быть, завтра утром… А сейчас госпожа коммандер желала узнать, известно ли вам, где вход в северную башню, в которой его сиятельство держал свою коллекцию артефактов?
– Конечно.
И он заковылял к двери.
– Вы сегодня сильно хромаете, – вырвалось у меня. – Может быть, пока здесь собрались сильные маги, пусть бы они вас полечили?
– Это, молодой человек, старое проклятие, а оно не лечится. Ничего, смерть – она всё излечивает…
– Ох, отчего-то мне кажется, что и это не совсем верно…
В ответ старик похмыкал, но ничего не сказал.
Госпожа Редфилд стояла в центре двора и разглядывала беркута. Крылья у того вновь были сложены, глаза потухли – сейчас это была просто металлическая птица. Всего-навсего изваяние, очень умело сделанное, но без тайны.
– Так что, госпожа коммандер, решили на амулеты посмотреть?
– Да, Пьер. Подскажете, где войти?
– Ну, дверей-то три, но я бы пошёл с галереи, – и он ткнул пальцем в стену слева от интересующей нас башни.
– Почему?
– На первом этаже калитку ещё до меня заварили насмерть, а из подвала опасно, там своды на ниточке держатся.
– А магических ловушек там нет?
– Есть, как не быть. Но вы, говорят, умеете особое зрение включать, так что разглядите их без труда. Да и истощиться они могли, господин граф давненько туда не наведывался, а значит, и не подпитывал.
– Действительно, как я об этом не подумала, – бесцветным голосом ответила госпожа Редфилд. – Ну что же, простите, что потревожили.
– Да ничего, всяко пора уже ужином заниматься. Для троих здоровых мужчин готовить – это не одного больного старика обихаживать…
Ворча что-то под нос, он ушёл.
Госпожа коммандер повернулась ко мне, и глаза её блеснули:
– Что же Дюпон, взламывать замки вы уже научились, посмотрим, сумеете ли вы преодолеть магическую ловушку!
– Будем надеяться, что все они и в самом деле окажутся разряженными, – с достоинством ответил я.