355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Maggie Swon » Змеиные Корни (СИ) » Текст книги (страница 11)
Змеиные Корни (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июня 2022, 03:06

Текст книги "Змеиные Корни (СИ)"


Автор книги: Maggie Swon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

========== Глава 24. Список Малфоя ==========

Как и обещал, Кингсли дожидался их в вестибюле Аврората. Его тёмная мощная фигура угрюмо возвышалась посреди пустого, обшитого деревянными панелями холла, а за спиной министра растерянно маячили два молоденьких дежурных аврора. Один из них держал в руках простую серую коробку с короткой надписью: «Инв. номер 67; Аврор Поттер».

Снейп окинул хмурым взглядом длинный пустой коридор со множеством дверей и коробку, в которой хранился поттеровский чайник, и вполне предсказуемо скривился. Об Аврорате у него были исключительно неприятные воспоминания.

– Большая часть авроров на вызовах, – вместо приветствия произнёс Кингсли, – так что сейчас нам никто не помешает.

Он открыл ближайшую к вестибюлю дверь, на которой висела прямоугольная медная табличка «Канцелярия Аврората», и, приказав дежурным аврорам дожидаться его у лифта, вошёл внутрь. За дверью обнаружился ещё один коридор, поменьше. Он шёл под немного странным углом, всё время забирая влево, а затем и вовсе резко нырял куда-то вниз. Вместо дверей по правой стене коридора находились окошки, возле которых стояли узкие столики, заваленные многочисленными перьями и пергаментами. Под потолком плавали осветительные шары, а вокруг них суетливо носилось три десятка бумажных самолетиков. Не находя своих адресатов, они с шуршанием сталкивались друг с другом и вновь разлетались в разные стороны. На одном из таких самолетиков, помятом и то и дело бившемся о стену у самой двери, было крупно выведено: “Жалоба” и стояла жирная клякса.

– Мы перекрыли вход на этаж, а всех работников отправили по домам, – пояснил Кингсли, невольно понижая голос. – Кабинет Смита в самом конце коридора.

Возле кабинета Смита их поджидал ещё один аврор, Аверсен Пил, невысокий и худой, похожий на усталую, клюющую носом гончую. Он стоял, расслабленно прислонившись к дверному косяку – то ли внимательно прислушивался к происходящему за дверью, то ли откровенно дремал. Именно ему этой ночью было поручено приглядывать за Смитом.

Увидев вошедших, Пил немедленно выпрямился и, обменявшись со всеми приветствиями, быстро обрисовал ситуацию:

– На двери заглушающие чары, так что мне не удалось ничего услышать. С тех пор, как мисс Грейнджер зашла внутрь, всё было спокойно. В кабинет больше никто не входил и не выходил.

Гарри с силой дёрнул дверную ручку, но дверь ожидаемо не поддалась.

– Алохомора! – произнес он на всякий случай и в раздражении пнул дверь ногой.

– Уймитесь, Поттер! – велел Снейп, и Гарри послушно отошёл в сторону.

– Что вы собираетесь делать? – спросил Кингсли, с интересом наблюдая за тем, как Снейп внимательно осматривает дверной косяк. – Вы ведь знаете, что эту дверь невозможно взломать? – и, немного помедлив, добавил. – У нас есть «Всепроникающие Вещалки», (1) можем запустить несколько штук внутрь комнаты. Дверь они, конечно, открыть не смогут, но зато позволят нам поговорить со Смитом.

Снейп присел на корточки и попытался просунуть палочку под дверь.

– Невыразимцы разводят особых муховёрток. Однажды я видел, как они буквально за четверть часа просверлили толстенную стену. Думаю, стоит их одолжить, – следя за странными манипуляциями Снейпа, предложил Пил, – но тогда придётся оцепить всё Министерство. Вряд ли нам удастся их быстро переловить…

– Отойдите! – коротко велел Снейп.

Он выпрямился, сделал шаг в сторону и еле слышно произнёс заклинание. Раздался хруст, и в следующую секунду дверь с оглушающим треском разорвало на сотню маленьких частей. Оставшиеся от дверного полотна щепки на мгновение неподвижно застыли в воздухе, а затем с глухим стуком осыпались на пол.

– Как, чёрт возьми, это возможно… – начал было Кингсли и растерянно замолчал.

Комната была абсолютно пуста.

– Заклинание называется “Альвирокопус”, – тихо пояснил Драко, с любопытством оглядываясь по сторонам. – Когда-то этим заклинанием Тёмный Лорд расколол гробницу Дамблдора… Поговаривают, что его придумал сам Гриндевальд…

– Это заклинание придумал Дамблдор, – сухо поправил его Снейп и, переступив через остатки завалившегося дверного косяка, вошёл в комнату, – Тёмный Лорд видел в этом особую иронию – посмертная кара творца. По сути же это всего лишь заклинание-обманка. На самом деле дверное полотно уничтожил дверной косяк. Обычно защитные чары накладывают на замки и саму дверь, и никому не приходит в голову, что её можно просто выдавить с торцов… Драко, обыщи здесь каждый дюйм. Нам нужно найти тайник! Возможно, где-то здесь спрятано зелье, хотя я и не очень бы на это рассчитывал.

Он внимательно осмотрелся и вслед за Драко запустил поисковое заклинание.

*

Как и следовало ожидать, обыск кабинета ничего не дал. Драко и Пил очень тщательно обследовали каждый дюйм комнаты и даже вскрыли несколько потайных ящиков и запечатанную заклинанием нишу в стене, но и ящики, и ниша оказались пусты.

– Куда Смит и Гермиона могли отправиться? – растерянно спросил Гарри, поднимая с пола разбросанные бумаги.

Вопрос, казалось, повис в воздухе. Министр задумчиво потёр подбородок, собираясь высказать свои предположения, но первым заговорил Снейп:

– Вы раздобыли нам лечебную карту Свифта?

Бруствер обернулся к стоявшему за его спиной аврору, и тот утвердительно кивнул.

– Давайте сюда, быстро!

Аврор передал свиток Снейпу, и Северус развернул его на столе.

Целитель Смоквик – значилось в правом верхнем углу.

– Вы думаете, они направились в Мунго? – спросил Гарри. – Тогда лечебная карта Гладиуса нам ничем не поможет. Целитель Свифта Актриус Смоквик был одним из первых, кого я тщательно проверил. Ему восемьдесят два года, и он совершенно точно не причастен к этой истории.

Снейп внимательно просмотрел длинный свиток и, не найдя ни одной подсказки, в раздражении швырнул свиток на стол.

– Чтобы прочесать весь Мунго, нам потребуется несколько часов, – высказывая общее сомнение, заметил министр.

– Начнём с отделения магических недугов…

– Простите, сэр, – неожиданно вмешался Пил, – моя девушка работает стажёром в Больнице святого Мунго. Она рассказывала мне, что старшие целители редко лично занимаются простыми пациентами. Они берутся только за очень сложные случаи, а для рядовых больных у них есть помощники – целители-стажёры. За каждым старшим целителем закреплено несколько учеников, они и делают всю работу: проводят первичные осмотры, меняют повязки, дают пациентам зелья, а старший целитель только подписывает назначения. Актриус Смоквик – очень старый и очень уважаемый целитель, у него должно быть не менее дюжины учеников, но в карте, скорее всего, везде будет стоять только его имя.

Снейп выругался и вновь схватил со стола свиток.

– Вы правы, – признал он спустя пару секунд. – Подпись в карте везде одна и та же, а вот почерки, которыми сделаны записи о лечении, действительно, отличаются. Сколько в Мунго целителей, включая стажёров?

– Не знаю, – задумался Гарри, – не менее сотни, наверное.

– Мне нужен список.

– Данные о целителях можно получить только в Мунго, – покачал головой Бруствер.

– Поттер, вы же можете нас отсюда аппарировать? – Снейп обернулся к Гарри, с сомнением глядя на его бледное, покрытое мелкой испариной лицо.

– Могу. Правда, только на аппарационную площадку перед универмагом «Чист-и-Лозоход лимитед». Сам Мунго закрыт для аппарации.

– Есть более быстрый способ, – возразил Кингсли. – У меня, как у Министра Магии, есть прямой персональный портал в Мунго. Но всем нам придётся потесниться. Пил, вы тоже с нами.

Он расстегнул воротник сюртука и вынул из-за пазухи небольшой, висящий на тонкой цепочке медальон – шестигранник с выгравированной на нём эмблемой: перекрещёнными костью и волшебной палочкой.

– На счёт “два” хватайтесь за края… Раз, два…

Они впятером ухватились за края шестигранника, и портал мгновенно сработал.

*

В приемном покое Больницы святого Мунго было как всегда многолюдно.

– Ква-а-а! – испуганно сказал старенький сгорбленный волшебник, когда в паре дюймов от его крючковатого носа из воздуха материализовались сразу пять человек, и, попятившись, едва не упал на пол.

– Простите, сэр, – поддерживая его за руку, извинился Гарри.

– Ква-а-а, – посетовал пожилой волшебник, и от его синей, порядком потрёпанной мантии отчетливо пахнуло тиной.

Снейп окинул взглядом длинную очередь посетителей, в ожидании выстроившихся к привет-ведьме, и решительно направился к её началу, туда, где за высокой стойкой с табличкой «Справки» сидела пухленькая дежурная ведьма в бледно-лимонной мантии.

– Понимаете, – расстроенно говорила ей волшебница, с головы до пят поросшая цветущими одуванчиками, – муж подстригает меня уже целую неделю, но заговорённые ножницы, что дал нам целитель Крепник, совершенно не помогают.

– Пройдите на пятый этаж, – равнодушно велела привет-ведьма и собралась уже было пригласить следующего посетителя, как в удивлении уставилась на Снейпа.

– Мне нужен список всех целителей Больницы святого Мунго, включая стажёров, – сказал он, отодвигая в сторону женщину-одуванчика и бесцеремонно нависая над привет-ведьмой.

– Что вы себе позволяете! – возмущённо воскликнули обе волшебницы, но, заметив за спиной Снейпа Министра Магии, тут же испуганно замолчали.

– Исполняйте, – строго велел Кингсли, и привет-ведьма нырнула под стойку, бормоча что-то вроде «О, простите, министр!» и «Одну секундочку, министр!»

Гарри забрал у привет-ведьмы свиток и, развернув его здесь же на стойке, выжидательно посмотрел на Снейпа. Тот в свою очередь вынул из кармана ещё один свиток и положил рядом.

– Что это? – с любопытством спросил Кингсли.

– Список покупателей “Горбин-и-Бёркс”, за который нам стоит поблагодарить мистера Малфоя. Здесь есть все, кто за последние полгода покупал в Лютном переулке лунный камень. Подчёркнутые фамилии – это те, кто купил лунный камень в последние два месяца. Ищите совпадения.

Все склонились над свитками.

– Вот! – неожиданно сказал молчавший всё это время Драко.

– Сьюзан Боунс? – удивленно переспросил Снейп.

– Она училась со Смитом на одном факультете, и её фамилия есть в обоих списках. К тому же, Сьюзан Боунс – племянница Амелии Боунс, и она обвиняла моего отца в том, что он был причастен к убийству её тетки.

Гарри и Кингсли переглянулись.

– И Люциуса оправдали, – с пониманием произнёс Снейп.

(1) «Всепроникающие Вещалки» – проникают в любое помещение, минуя любые заклинания и защитные барьеры, и истошно верещат до тех пор, пока получатель сообщения не соглашается вступить в диалог. Известны случаи, когда «Всепроникающие Вещалки» доводили несговорчивых волшебников до обморока или нервного срыва.

========== Глава 25. Змеиное зелье ==========

*

Гермиона чувствовала, что задыхается. Наложенное Смитом Силенцио не только не позволяло ей издать ни звука, но почему-то ещё и больно сжимало горло. Возможно, всё дело было в сопротивлении – она так яростно старалась сбросить с себя заклятие немоты, что, противостоя её воле, Силенцио всё сильнее затягивалось на шее подобно удавке. Совместная аппарация едва не сбила Гермиону с ног, и она непременно бы упала, если бы Смит не удерживал её за локоть. Голова кружилась, резь в горле становилась невыносимой, а связанные Инкарцеро руки мешали удерживать равновесие. В отчаянном стремлении ослабить хватку Гермиона несколько раз дёрнулась, но тонкая ивовая палочка с такой силой упёрлась ей между лопаток, что все дальнейшие попытки освободиться причинили бы ей лишь новую физическую боль. А ведь там, в Канцелярии Аврората, ей на секунду показалось, что у неё всё может получиться. Господи, какая же она всё-таки дура! И все же она верила, что все это не напрасно!

Размытые лица людей поплыли мимо сплошной безликой рекой. Гермиона не понимала, где находится, и, лишь увидев таблички с большими указателями, наконец догадалась, что они аппарировали в Мунго. «Волшебные вирусы…» Надпись на табличке врезалась в память, и мозг ухватился за неё, как будто это было нечто ценное и важное, словно её куда-то уносил ужасный дракон, и ей обязательно нужно было запомнить обратный путь.

«Хлебные крошки, – подумала Гермиона, от удушья совершенно теряя связь с реальностью, – мне очень нужны хлебные крошки».

В коридоре она сделала последнюю попытку вырваться, надеясь привлечь к себе хоть чьё-то внимание, но всё оказалось напрасным. В Мунго было так много пациентов, неспособных самостоятельно держаться на ногах или издавать членораздельные звуки, что никто не обратил на неё ни малейшего внимания.

– Не дергайся, – зашипел Смит ей в самое ухо, – или я тебя придушу.

“Уже…” – успела подумать Гермиона, и в это мгновение Смит грубо втолкнул её в комнату.

Ноги вдруг перестали слушаться, и она поняла, что падает. Мир завертелся перед глазами, горло охватил удушливый спазм, и, ощущая, как легкие разрываются от нестерпимой боли, она без чувств опустилась на ковёр.

*

В маленьком уютном кабинете Сьюзан Боунс, переоборудованном под мини-лабораторию, было солнечно и тепло. Через высокое фальшивое окно, украшенное яркими витражами, пробивался мягкий солнечный свет, и, глядя на зачарованное стекло, легко можно было поверить, что сейчас май, а то и вовсе июнь, и скоро можно будет оставить тяжёлую работу и наконец отправиться в отпуск. Сьюзан едва успела заварить чай, как дверь её кабинета неожиданно распахнулась, и она увидела Захарию Смита. Он стремительно вошёл в комнату, волоча за собой Гермиону Грейнджер, в то время как его палочка совсем не дружелюбно упиралась ей в спину.

– Что происходит? – растерянно спросила Боунс, непонимающе глядя на Смита.

Чашка в её руке нервно дрогнула, неприятно звякнув о блюдце.

– У нас неприятности, Сьюзан. Запри дверь!

Смит грубо толкнул Гермиону вперёд и, по-прежнему прижимая кончик палочки ей между лопаток, велел:

– Садись на пол, Грейнджер, и не вздумай дёргаться. Теперь, когда мне больше не надо соблюдать приличия, я применю не только Силенцио и Инкарцеро, но и Ступефай. Как только ты дашь мне к этому повод!

Гермиона безвольно рухнула на колени, но Сьюзан и не подумала двинуться с места.

– Что всё это значит, Захария?! – спросила она требовательно. – Это же Грейнджер, почему она связана?!

– Запри эту чёртову дверь! – теряя терпение, рявкнул Смит. – Нам некогда препираться и спорить, в любой момент здесь могут появиться Авроры!

– Авроры? Что значит, Авроры? Ты что, взял Грейнджер в заложники?

– Она пришла ко мне и заявила, что всё знает. Всё о наших делах, Сьюзан, о всех наших планах! У меня просто не было выхода! Авроры понятия не имеют, куда мы направились, но я не хочу рисковать. Мне нужно немного времени, чтобы со всем разобраться.

– О наших делах? – не веря собственным ушам, воскликнула Боунс, и вдруг с неожиданной яростью швырнула чашку об пол. Её миловидное пухленькое личико мгновенно пошло красными пятнами, растеряв всю свою привлекательность. – Не смей меня в это впутывать! – закричала она. – О каких делах ты говоришь? Я ничего не делала и не хочу иметь с этим ничего общего! Захват заложницы, насильственное удержание, Мерлин, да за это светит пожизненный срок в Азкабане! Ты, видно, совсем лишился рассудка!

– Если ты думаешь, что тебе удастся остаться чистенькой, Сьюзан, – прошипел Смит, – то ты глубоко ошибаешься! Мы повязаны, повязаны так крепко, что, если утону я, то утащу тебя за собой. Так что закрой дверь, достань свою чёртову палочку и дай Грейнджер то зелье, что всё это время ты незаметно подмешивала Свифту.

– Зелье расссеяной памяти? У меня его больше нет! Мунго – это не то место, где целитель-стажёр в любой момент может раздобыть зелье, совершенно не привлекая к себе ненужного внимания. Зелье для Свифта я собирала месяцами, буквально по капле отливая его у других пациентов…

– Тогда просто сотри ей память.

– Стереть ей память перед приходом Авроров? Ты и правда считаешь, что они не смогут её восстановить? Здесь, в Мунго? Да ты ещё неразумнее, чем я думала. А ещё они мгновенно отследят мою палочку, или ты предлагаешь, чтобы я воспользовалась твоей?

– Хорошо, – Смит растерянно сжал голову руками, стараясь собраться с мыслями. – Тогда просто дай мне Змеиное Зелье!

– Но я уже дала его тебе четыре дня назад! Целую пинту!

– Оно закончилось, – неожиданно смутившись, сказал Смит.

– Что значит, закончилось? Мы же договорились дождаться конца недели?

– Ко мне заявился Поттер, и нужно было действовать быстро. Я не мог просто так его отпустить. Он знал, что мы шантажировали слизеринцев. А Змеиное Зелье – это было наитие, просто спасение…

– Ты отравил Поттера Змеиным Зельем? – в широко распахнутых глазах Боунс промелькнул настоящий ужас. – Гарри Поттера?!

– Успокойся, никто ничего не узнает! Я всё сделал так, чтобы нас даже не заподозрили. Поттер всё время таскал с собой фальшивый галеон, помнишь, один из тех, что Грейнджер раздала нам на на пятом курсе, чтобы мы знали, когда состоится очередной урок по защите от тёмных искусств. На них наложены протеевы чары, так что я опустил свою монету в колбу с зельем и…

– Да ты спятил! – одними губами прошептала Сьюзан, растерянно опускаясь на стул. – Их было двадцать восемь! Двадцать восемь монет! Двадцать семь ни в чём не повинных людей, а ведь один из этих галлеонов всё это время был у меня… вот о какой опасности написала мне МакГонагалл… мне не могло прийти даже в голову!… Боже… Ты отравил стольких людей лишь потому, что Поттер узнал о шантаже? Какой же ты идиот! Мы мечтали отомстить слизеринцам, уничтожившим наши семьи, отобравшим у нас всё то, что было нам так дорого… а ты… ты использовал зелье, которое я сварила для справедливого возмездия, против друзей из Отряда Дамблдора, с которыми я сражалась бок о бок. Какое же ты глупое ничтожество! Поттер никогда бы не смог ничего доказать! Жалкие слизеринцы, трясущиеся над своей честью, над своей репутацией и всем этим чёртовым барахлом, которое они считают своими семейными ценностями… они никогда не дали бы показаний, они..

– Эти вещи они украли у меня!

– Да и плевать! Это всего лишь вещи! Чёртовы безделушки! Слизеринцы убили мою тетю, они мучили её и пытали, они издевались над ней и не понесли за это никакого наказания! Я хотела отравить Драко, чтобы Люциус Малфой наконец понял, каково это – терять самого близкого тебе человека. А ты способен думать только о своих потерянных сокровищах, ты ничем не лучше их всех, и я удивляюсь, как шляпа не распределила тебя на Слизерин. Впрочем, видимо, для этого факультета ты слишком туп!

– Замолчи! – Смит перешагнул через лежавшую на ковре Грейнджер и на этот раз направил палочку Боунс в лицо. – Я – прямой потомок Хельги Хаффлпафф! Ты никогда не могла понять, что это значит! Твоя семья всегда была полным ничтожеством – Боунсы! Полукровки, в которых магической крови наберется разве что на четверть. Если бы не Абраксас Малфой, моя семья считалась бы сейчас одной из самых богатых и уважаемых семей в Британии, и мне не пришлось бы просиживать штаны в канцелярии Аврората, лицемерно улыбаясь всем этим жалким выскочкам, что смеют смотреть на меня свысока. Отдай мне зелье, Сьюзан! Немедленно! В конце концов, оно сварено по рецепту из дневника, принадлежащего моей бабке!

Он подошёл к стоящим вдоль стены большим шкафам и начал беспорядочно открывать дверцы.

– Я дам его Грейнджер, и все решат, что всему виной крестраж, который она уничтожила. Ведь она проткнула его клыком василиска. А потом скажу, что принёс Грейнджер в Мунго, пытаясь её спасти, и ты подтвердишь мои слова, а иначе…

– А иначе что?

– А иначе уже завтра ты окажешься в Азкабане за убийство Поттера, и я всем расскажу, что это именно ты сварила зелье, которое его убило. Или ты думаешь, они не смогут отследить покупку ингридиентов? – зло усмехнулся Смит. – Где зелье, Сьюзан?

Сьюзан Боунс взмахнула палочкой, и дверца слева от Смита со скрипом распахнулась.

– Будь ты проклят, чёртов ублюдок! – прошептала она, глядя на то, как Смит достаёт из шкафа большую темную колбу. – Ты ещё за это ответишь!

– Завтра ты будешь благодарить меня, раздавая интервью направо и налево, рассказывая всем, как ты пыталась спасти героиню войны и тебе не хватило самой малости – немного времени, чтобы справиться с самым загадочным и смертоносным проклятьем, оставшимся в наследство от прошедшей войны.

Дверь кабинета вновь шумно распахнулась, и Смит, испуганно вздрогнув, едва не выронил колбу.

– Опустите вашу палочку, мистер Смит, – сказал Снейп, резко останавливаясь в дверях и вскидывая руку, чтобы удержать спешащего за ним Поттера. Ему хватило и пары секунд, чтобы оценить обстановку. – Просто опустите палочку и поставьте колбу на стол, и никто не пострадает.

Гермиона завозилась на ковре, пытаясь подняться.

– Не шевелитесь, мисс Грейнджер! – велел Снейп и сделал небольшой шаг вперед, чтобы войти в комнату. – Мисс Боунс, я вам не враг, надеюсь, вы это понимаете и не намерены совершать глупости.

Он медленно опустил палочку и встал перед самой дверью, спиной загораживая проход.

– Я не хочу, чтобы случайное заклятье, от испуга или в гневе выпущенное кем-то в этой комнате, натворило никому не нужных бед. Поэтому все мы сейчас успокоимся и просто поговорим.

Смит опустил колбу с зельем на стол и, не отрывая напряженного взгляда от Снейпа, медленно повернулся к Гермионе. Кончик его подрагивающей от волнения палочки упёрся ей прямо в затылок.

– Авроры уже в здании Мунго, как минимум, двоих из них я сейчас сдерживаю собственной спиной, – продолжил Снейп, усилием воли заставляя себя не смотреть на палочку Смита. – Однако, пока вы не совершили ничего непоправимого, всё можно уладить мирным путем. Поттер, если вы вдруг ещё не успели разглядеть, вполне себе жив и здоров и стоит сейчас позади меня, а ваше Змеиное Зелье не причинило ему никакого вреда. Уверен, мисс Грейнджер тоже не станет выдвигать против вас никаких обвинений, ведь всё это время она пыталась вас защитить, а значит, единственное правонарушение, которое вам могут инкриминировать – это превышение служебных полномочий. Конечно, вас, скорее всего, уволят из Аврората, но сделают это по-тихому, с сохранением звания и денежного содержания, ведь Министерству сейчас совершенно не нужны скандалы. Другое дело, если вы наделаете глупостей…

Палочка в руках Смита дёрнулась, и Гермиона издала сдавленный хрип, когда острый деревянный кончик сильно рассёк ей кожу над ухом.

– Я ничего не сделал! – злым и неожиданно плаксивым голосом сказал Смит, намеренно причиняя Гермионе боль. – Это всё Боунс! Вот зелье, которым она пыталась отравить Поттера, – он кивнул в сторону стола. – Она совершенно помешалась из-за смерти своей любимой тетки: всё, о чём она могла думать – это её желание уничтожить Малфоев. Я пытался её отговорить!

Сьюзан сдавленно охнула и испуганно зажала рот рукой.

– Дом Амелии Боунс был под Фиделиусом. Но она совершила ошибку – она сама впустила Люциуса Малфоя, думая, что тот пришел просить защиты и убежища, а он обманул её, открыв местонахождение дома Пожирателям Смерти и Тому-Кого-нельзя-называть. Они пытали Амелию Боунс несколько часов, прежде чем Тот-кого-нельзя-называть собственоручно убил её. Сьюзан давала показания в суде, но её слова даже не приобщили к делу! С тех пор она могла думать только о мести! На заседании суда Сьюзен утверждала, что Люциус Малфой и Амелия Боунс встречались в доме Амелии накануне ареста Малфоя. По словам Сьюзен, Амелия Боунс сама впустила Малфоя в свой дом, открыв ему доступ через Фиделиус, так как считала, что тот искренне надеется получить защиту в обмен на показания против других Пожирателей и самого Тёмного Лорда. Но Люциус Малфой выдал месторасположение дома Амелии Боунс своему господину. Сьюзен не поверили, так как посчитали, что Амелия Боунс сменила бы свою защиту сразу после ареста Малфоя .

– Замолчи! – в отчаянии и гневе воскликнула Сьюзен. – Ты не имеешь права говорить об этом!

Но Смит и не думал останавливаться.

– Она хотела отравить зельем Драко Малфоя, а потом рассказать его отцу, что у неё есть противоядие! И заставить его умолять, ползать на коленях, пытаясь спасти сына. Она уговорила меня сообщить ей, если в доме Малфоев случится обыск… Но когда ко мне пришел Поттер, я испугался, я подумал, что он знает о замыслах Боунс, и меня арестуют как соучастника. Я рассказал об этом Сьюзен, надеясь, что это образумит её, а она решила избавиться от Поттера. Боунс вела себя как ненормальная! У неё была монета, фальшивый галеон, которым пользовались участники ОД, она опустила её в эту колбу, чтобы отравить Поттера.

Сьюзан заплакала, губы её дрожали, лицо заливала краска стыда и ужаса.

– Это неправда! – сказала она, умоляюще глядя на Снейпа, и, явно не контролируя себя от отчаяния, дрожащей рукой подняла палочку.

– Экспелиармус! – воскликнул профессор, и палочка Боунс мгновенно оказалась в его руках. – Успокойтесь! – велел ей Снейп, стараясь вразумить Боунс взглядом. – Возьмите себя в руки!

Но Сьюзан охватила паника.

– Боунс одержима! – закричал Смит. – Не доверяйте ей! Она не остановится ни перед чем! Я хотел привести сюда Грейнджер, чтобы она помогла мне уговорить Боунс одуматься, прекратить всё это. Но Боунс не желала ничего слушать, она напала на Гермиону и на меня!

Снейп приготовился к прыжку, понимая, что теряет контроль над ситуацией. И в это мгновение Сьюзан Боунс схватила со стола колбу и, прежде чем кто-либо из них успел опомниться, выплеснула мутное вязкое зелье Смиту в лицо.

И Захария Смит закричал.

*

Напряжение, словно тугая струна, всё это время натягивающееся между собравшимися в комнате, мгновенно лопнуло, и всё вокруг разом пришло в движение. Снейп рывком бросился к Гермионе, стараясь оттащить её от Смита. Пил в два прыжка оказался рядом с Боунс. Гарри кинулся было к Смиту, но спустя мгновение все они внезапно замерли от сковавшего их ужаса…

Казалось, Смит пытается уничтожить собственное лицо. Остервенело вцепившись в него ногтями, он повалился на спину и начал кататься по полу, словно охваченное бешенством животное: нанося себе увечья, срывая одежду и воя от нестерпимой боли. Тело его изогнулось под немыслимым углом, кожа налилась кровью и, вздуваясь пузырями, стала с невероятной скоростью покрываться чешуей. Ломаясь, захрустели кости. Кровь брызнула во все стороны. Крик перешёл в шипение, забулькал, и смолк, затихнув в поврежденном трансформацией горле. Ноги срослись и, разорвав ткань брюк, стали вытягиваться, превращаясь в мощный змеиный хвост…

Гарри опомнился первым. Он метнулся к Боунс и, оттолкнув Пила, вцепился ей в плечи.

– Где противоядие? – закричал он, стараясь вывести Сьюзан из оцепенения. – Где противоядие от Змеиного Зелья?

Но Боунс смотрела на него неживыми глазами, застыв от ужаса и не понимая, чего он хочет.

– Поздно, – негромко сказал Кингсли, опуская свою тяжёлую руку Гарри на плечо. – Всё кончено!

И, словно в подтверждение его слов, тело Смита в последний раз дёрнулось, покрытый чешуёй хвост ударился об пол и наступила тишина.

– Боже мой! – едва слышно прошептала Сьюзен.

Гарри отпустил её и так и остался в растерянности стоять посреди комнаты, не понимая, что делать дальше. Пил медленно наклонился и, не отрывая потрясённого взгляда от Смита, подобрал с пола разбросанные палочки.

И в этой звенящей тишине слова Драко, сказанные негромким встревоженным голосом, не сразу дошли до их сознания:

– Грейнджер, профессор. Мне кажется, она не дышит…

========== Глава 26. Гермиона ==========

Слова Драко заставили Снейпа мгновенно очнуться. Он быстро убрал с лица Гермионы растрёпанные волосы и осторожно приподнял её за плечи. И сердце дёрнулось, отчаянно пропуская удар – Малфой оказался прав! Девчонка не могла дышать – в распахнутых глазах застыл настоящий ужас, капилляры на белках полопались, кожа выглядела неестественно бледной, а в уголках губ неровными пятнами проступила пугающая синева…

Почувствовав, что Снейп поддерживает её, Гермиона схватила его за руку, силясь что-то сказать, но из измученных удушьем лёгких вырвался лишь сиплый надрывный стон.

– Молчите, – велел ей Северус, по-прежнему удерживая её за плечи, – просто молчите!

Он резко рванул воротник её мантии и быстро ощупал опухшую шею. Следов физических повреждений видно не было, а значит, всё дело было в магии.

– Что с ней? – испуганно спросил Поттер, стремительно падая рядом на колени. – Это что, какое-то проклятие?

Проигнорировав вопрос мальчишки, Снейп быстро провел палочкой над напряжённой шеей, произнося сканирующее заклинание, и оба тут же увидели причину всех бед – чёрный уродливый след магической удавки, крест-накрест пережимающий повреждённую гортань.

– Фините Инкантатем! – палочка в руке Снейпа не дрогнула, а вот голос неожиданно подвёл, и всё же заклинание сработало.

Волна магии окутала худенькую шею и чёрные линии растаяли, постепенно сойдя на нет. Вот только легче от этого не стало!

Хрип…

Вздох… И снова отчаянный хрип…

Казалось, невидимые путы по-прежнему стягивают лёгкие Гермионы, не позволяя ей толком вздохнуть.

– Не помогло! – воскликнул Поттер, озвучивая очевидное.

И Северус вновь взмахнул палочкой, произнося очередное заклинание, а затем ещё одно, и ещё…

И ещё…

После третьей неудачной попытки вязкой, дурманящей волной накатил страх. Что если он что-то упускает?! Что если причина не в заклинаниях, а в зелье? Что если…

Не позволяя страху выплеснуться наружу, Северус на секунду прикрыл глаза.

“Думай!” – приказал он себе.

– Она ведь не умрёт? – Поттер смотрел на него умоляюще, нервно кусая губы.

– Заткнитесь, вы её пугаете! – зло огрызнулся Снейп, пытаясь собраться с мыслями.

Казалось чудом, что у него всё ещё не дрожат руки.

– Какое заклинание использовал Смит? – спросил он, стремительно оборачиваясь к Боунс.

Какое-то время Сьюзен выглядела совершенно растерянной, но вот в глазах её промелькнуло понимание.

– Силенцио и Инкарцеро! – воскликнула она, по-видимому вспоминая о словах Смита. – В сочетании они иногда могут дать побочный эффект. Гермионе нужно Зелье болтливостиинформация о том, что Силенцио и Инкарцеро при совместном использовании могут привести к удушью, взята автором с сайта Pottermore, как и сведения о том, что в этом случае иногда помогает Зелье Болтливости, четвёртая полка справа!

– Отпустите её, – велел Северус.

Пил, всё это время удерживающий Сьюзен за локти, послушно ослабил хватку, и Боунс метнулась к шкафу.

– Потребуется четыре унции, не больше, – сказала она, протягивая Снейпу флакон с зельем, – и нужен специальный массаж горла.

Она нагнулась и осторожно положила ладонь на шею Гермионе, словно испрашивая у Снейпа разрешения, и тот, давая согласие, коротко кивнул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache