Текст книги "Три сердца в унисон (СИ)"
Автор книги: Liticia09
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 33 страниц)
Парни засмеялись, но девушка знала, что они были так же готовы к разразившейся войне, как и она.
Настоящий вопрос был в том, была ли готова к этому школа.
***
На пасхальных каникулах второкурсникам подкинули новую тему для размышлений. Нужно было выбрать предметы для третьего года обучения, к чему Т/И отнеслась со всей серьёзностью.
– От этого зависит моё будущее, – сказала она Фреду и Джорджу, когда они принялись изучать список предметов.
Т/И больше не задумывалась о том, чтобы бросить учёбу.
Перси Уизли жаждал поделиться с кем-нибудь жизненным опытом.
– Самое главное, Т/И, понять, чего ты сама хочешь, – сказал он. – И лучше задуматься о будущем как можно раньше. Поэтому я рекомендовал бы тебе предсказания. А вот мой брат Чарльз всегда любил работать на свежем воздухе и выбрал уход за магическими существами. Нужно использовать свои сильные стороны, Т/И. Ну и, конечно, склонности.
Любимым предметом девушки были заклинания. Также, несмотря на мнение окружающих, ей очень нравилось зельеварение. Как и Драко Малфою.
***
– Т/И, куда ты нас тащишь? – спросил Фред.
– Да ещё и с связанными глазами… – добавил Джордж.
– Слушай, Т/И, раз ты так поздно вытащила нас из гостиной, то ты хотя бы в карту Мародёров посматривай, – прошептал Фред, услышав чьи-то шаги. – Будет совсем не смешно, если нас поймают…
– Я думаю это можно будет отнести к похищению, – не унимался Джордж. – Не понятно куда, не понятно зачем, да ещё и с завязанными глазами…
– Ещё одно слово, и я вам рот завяжу… – шикнула на них Т/И. – Не нойте, мы почти пришли…
Т/И вывела их на поле для игры в квиддич.
– Мы пришли? – спросил Фред.
– Да! Можете открывать глаза!
Фред и Джордж сняли повязки. Они уже приготовились к тому, что глаза начнут слезится из-за яркого света, но вокруг была сплошная темнота.
– Ты вытащила нас из кроватей посреди ночи, чтобы показать поле для квиддича? – удивился Джордж.
Т/И не ответила. Тогда парни огляделись и заметили, что девушки нигде нет. На несколько секунд их охватил страх и беспокойство за подругу, но скоро их внимание привлекли два летевшие в воздух шара света.
Через секунду раздался негромкий хлопок и на небе появилась первая буква их фамилии. Близнецы завороженно уставились на небо.
Т/И подошла сзади и положила руки на плечи друзьям:
– С днём рождения, парни!
– Т/И? Спасибо… Это невероятно…
Фред и Джордж улыбнулись.
– Спасибо…
– Но не думай, что если нам понравился твой подарок, то мы не будем тебя сегодня разыгрывать, – сказал Джордж.
Т/И усмехнулась:
– Не разыгрывать меня?! Это было бы очень невежливо с вашей стороны.
***
Очередной матч гриффиндорцы играли против Пуффендуя. Вуд каждый вечер гонял команду на поле, так что у близнецов едва хватало времени на что-нибудь ещё, кроме квиддича.
Команды вышли на поле под громкие аплодисменты. Уизли уже вскочили на мётлы, как вдруг появилась профессор МакГонагалл и бегом пересекла поле, держа в руках громадный фиолетовый мегафон.
– Матч отменяется! – проревел мегафон, и переполненные трибуны взорвались шумом, криками, свистом.
Оливер Вуд без промедления приземлился и с безумным видом бросился к профессору МакГонагалл, все ещё сжимая в руке метлу.
– Но профессор! – кричал он. – Нам надо играть… Кубок… Гриффиндор…
Профессор МакГонагалл, не замечая его, продолжала:
– Всем ученикам вернуться в свои гостиные. Там получите дальнейшую информацию. И пожалуйста, поскорее!
Близнецы отправились в башню Гриффиндора, Т/И – в башню Когтеврана.
Когда все собрались, профессор Флитвик начал свою нерадостную речь:
– Все ученики должны возвращаться в гостиные своих факультетов до шести часов вечера и больше их не покидать. На уроки будете ходить в сопровождении преподавателя. Никто не может пользоваться туалетной комнатой без провожатого. Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам!
Вечером Т/И зашла в гостиную Гриффиндора. Она узнала, что на Гермиону тоже напали. Большая часть учеников находилась в гостиной. Они обсуждали произошедшее и строили свои версии о том, кто же на самом деле является наследником Слизерина.
– Смотрите, заклятие наложено на двух гриффиндорцев, не считая привидения, одного когтевранца и одного пуффендуйца, – принялся загибать пальцы Ли Джордан, друг близнецов Уизли. – Интересно, кто-нибудь из преподавателей обратил внимание, что все слизеринцы целы и невредимы? Разве не очевидно, что вся эта дьявольщина исходит из Слизерина? Наследник Слизерина, чудовище Слизерина… Почему бы просто не взять и не выставить отсюда всех слизеринцев? – распалялся он под кивки одобрения и недружные аплодисменты.
– Перси совсем убит, – шепнул Джордж Т/И. – Та девушка из Когтеврана, Пенелопа Кристал, – староста. А он и мысли не допускал, что чудище решится напасть на старосту.
Т/И знала эту девушку. У них были неплохие отношения. Пенелопа часто помогала Т/И на первом курсе. Непонятное чувство тревоги засело глубоко внутри девушки.
***
Шум в одном из кабинетов привлёк когтевранку. Приоткрыв дверь, она увидела не самую лестную картину: слизеринец со старшего курса прижал знакомого гриффиндорца – Симуса Финнигана – к столу и что-то угрожающе ему шептал.
– О! Прошу прощения! – на лице ученицы расцвела милая улыбка.
Обидчик Симуса не отпустил, но хотя бы отвлекся на девушку:
– Ты бы могла выйти? Не видишь, что мы общаемся?!
– Отлично! Я с радостью оставлю вас, ведь так спешу на урок профессора Макгонагалл. Ох, как она обрадуется, узнав, что члены двух враждующих факультетов пытаются подружиться.
Сказано это было с такой детской наивностью, что заподозрить девушку в чём-то неладном было сложно, но скрытую угрозу в её словах не почувствовал разве что глухой.
Окинув девчонку подозрительным взглядом, хулиган резко отпустил Симуса и стремительно покинул помещение.
– Спасибо, – облегчённо выдохнул парень и улыбнулся.
– Не за что. Если честно, я больше переживала за этого парня. Симус Финниган в помещении с хрупкими колбами и реагентами – довольно опасная ситуация для любого, ты так не думаешь?
Симус неловко почесал шею, вспоминая репутацию самого «взрывоопасного» ученика.
– В любом случае я рада, что ситуация разрешилась, и мне правда пора бежать. Пока!
– До встречи. Ещё увидимся! И спасибо… Ещё раз.
***
– Фред, ты в ней дырку просверлишь, – подался вперёд Джордж, обращаясь к своему близнецу, который не отводил взгляда от когтевранки.
– Почему на общение с Финниганом у неё есть время, а на нас нет? – фыркнул Фред, глядя, как Т/И, весело улыбаясь, разговаривала с Симусом.
– Дред, ты что это… Ревнуешь? – деланно испуганно воскликнул рыжеволосый.
– Очень смешно, но я серьёзно. Мы уже неделю не общались!
– Она занята, братец, расслабься, – пожал плечами Джордж, открывая учебник по зельеварению.
Фред дёрнул плечом, но взгляда от Т/И так и не отвёл.
***
– Хорошо. Спасибо, что предупредил, Симус! – улыбнулась Т/И другу и устремилась вперёд по коридору, открыв учебник, но, почувствовав чей-то взгляд, оторвалась от трансфигурации и увидела близнецов.
Фред прошёлся по девушке обиженным взглядом, и она заметно смутилась – нехорошо как-то вышло. Лучшие друзья, а уже неделю не общались.
– Хей! Привет! – улыбнулась Т/И, подходя к близнецам.
– Привет, малышка, – хором поздоровались братья.
– Как дела? – спросил Джордж.
– Как учёба? – не отстал от близнеца Фред, провожая уходящего гриффиндорца чуть враждебным взглядом.
– Прекрасно. Слушайте, мы совсем с вами перестали общаться! Давайте погуляем сегодня?
– Ночью… – начал Фред.
– После отбоя, – закончил Джордж.
– Под луной.
– У нас есть фейерверки.
– Что? Зачем нам фейерверки? Нас же обнаружат! – нахмурилась когтевранка.
– Тебе понравится, Т/И, – подмигнул Джордж.
После отбоя они вышли к Гремучей иве и, испуганно озираясь, стали устанавливать фейерверки. Вернее, устанавливали их близнецы, а Т/И стояла на шухере, внимательно глядя по сторонам.
– Ну, что? – нетерпеливо спросила девушка, оборачиваясь.
– Готово! – бросил Фред.
– Бегите, ребят! – захохотал Джордж, проносясь мимо.
Фред же схватил подругу за руку, и они нырнули в ближайшие кусты. Раздался тихий свист, а потом оглушительный грохот. Т/И с удивлением смотрела на появившуюся в небе букву «W».
– Н-да… – пробормотала когтевранка. – Никто и не поймёт, что это были мы…
Близнецы захохотали, а Т/И перевела взгляд на их с Фредом руки, которые они так и не расцепили, и почему-то улыбнулась…
***
Несколько дней спустя в коридорах вновь раздался голос МакГонагалл:
– Всем ученикам немедленно вернуться в свои спальни. Всем преподавателям собраться в учительской. Пожалуйста, как можно скорее.
– Неужели новое нападение? – предположила Т/И.
Вместе с близнецами девушка пошла в гостиную Гриффиндора. Она была маглорождённой, поэтому Уизли старались не оставлять подругу одну.
В гостиную вошли Рон и Гарри. На них лица не было.
– Что случилось? – спросила Т/И.
– Мы слышали разговор учителей, – ответил Гарри. – Монстр утащил в Тайную комнату…
– Кого? – спросил Фред.
– Джинни…
Т/И, Гарри и Рон с близнецами сидели в углу гриффиндорской гостиной, не зная, о чём говорить. Перси не было. Отправив сову мистеру и миссис Уизли, он заперся в своей комнате.
Ни один день не тянулся так долго, как этот, никогда гриффиндорская гостиная не была так переполнена и тиха.
Наконец стало смеркаться, и Фред с Джорджем, не в силах больше выносить траурного бдения, отправились спать.
Т/И осталась с Роном и Гарри.
– Джинни что-то знала, – сказал Рон. – Поэтому на неё и напали. Джинни наверняка что-то разведала про Тайную комнату. Другой причины нет, ведь она… ведь наша семья чистокровные волшебники. – Рон вытер заблестевшие в глазах слезы. – Давай пойдём к Локонсу, – начал Рон. – Он ведь согласился проникнуть в Тайную комнату. Расскажем ему, что узнали: про Комнату, про василиска.
– Вы знаете, где находится Тайная комната? – спросила Т/И.
– Да. Это долгая история, – вздохнул Гарри. – Пойдём с нами, если хочешь.
Т/И, сама не зная почему, согласилась. Наверное, таким образом она хотела хоть как-то помочь Фреду и Джорджу, выразить свою поддержку и сказать спасибо за то, что были с ней в этом учебном году.
Когда они спустились к кабинету Локонса, уже совсем стемнело. Из-за двери доносились шорохи, глухой стук, торопливые шаги. Там, судя по всему, кипела бурная деятельность. Гарри постучал, и тотчас внутри всё стихло. Дверь слегка приоткрылась, в узкую щёлку блеснул глаз Локонса.
– А… мистер Поттер… – Дверь открылась чуточку шире. – Я сейчас чрезвычайно занят… Только если вы быстро…
– Профессор, у нас есть важная новость, – сказал в щель Гарри. – Мы думаем, она вам поможет…
Он открыл дверь, и друзья вошли.
Кабинет был почти полностью разорён. Два чемодана стояли на полу.
– Вы куда-то собираетесь? – спросил Рон.
– Э-э-э… да, собираюсь, – ответил Локонс. – Срочный звонок… Суровая необходимость… Вынужден уехать…
– А как же моя сестра? – нахмурился Рон.
– Да, конечно, такое несчастье, – пробормотал Локонс, избегая их взглядов.
– Но вы же преподаватель защиты от темных искусств! – воскликнул Гарри. – Как вы можете всё сейчас бросить и уехать отсюда!
– Видите ли… Должен вам сказать… Когда меня пригласили на эту должность, ничто не предвещало такого поворота событий. Это для меня полная неожиданность…
– Вы хотите сказать, что попросту убегаете? – Гарри не верил своим ушам. – После всех подвигов, описанных в ваших книгах?
– Да, книги, конечно, в какой-то степени могут вводить в заблуждение, – дипломатично возразил Локонс.
– Но вы сами их написали! – закричал Гарри.
– Мой юный друг. – Локонс, нахмурившись, выпрямился. – Проявите наконец здравый смысл. Мои книги и вполовину не продавались бы так успешно, если бы люди думали, что эти подвиги совершил не я, а кто-то другой. Моя внешность, это, как бы сказать, – приманка, залог успеха…
Локонс захлопнул крышки чемоданов и запер их.
– Ну, кажется, всё, – сказал он, оглядевшись. – Осталось сделать последний завершающий штрих.
Он достал волшебную палочку и повернулся к друзьям.
– Весьма сожалею, но мне придётся прибегнуть к заклинанию Забвения, чтобы вы не разболтали моих секретов, иначе я не сумею продать ни одной книги…
Но Гарри вовремя сообразил, что к чему, и уже держал наготове свою палочку. Не успел Локонс закончить фразы, как он воскликнул:
– Экспеллиармус!
Локонса отшвырнуло назад.
– Что вам от меня нужно? – плаксивым голосом спросил преподаватель защиты от темных искусств. – Ну не знаю я, где эта Тайная комната. И поделать ничего не могу.
– Вам повезло, – обрадовал его Гарри, движением палочки подняв профессора на ноги. – Зато мы знаем, где она. И знаем, кто в ней прячется.
Они вывели Локонса из кабинета, спустились по ближайшей лестнице и пошли к убежищу Плаксы Миртл.
– Тайная комната в туалете Плаксы Миртл? – удивилась Т/И.
– Если мы не ошибаемся, то да, – ответил Рон.
Ребята вошли внутрь и подошли к раковине. На первый взгляд это была самая обыкновенная раковина.
– Гарри, – охрипшим шепотом попросил Рон. – Скажи что-нибудь на змеином языке.
Из уст Гарри вырвалось странное шипение, кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Ещё мгновение – умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв разверстый зев широкой трубы, приглашавший начать спуск – вот только куда?
– Ну, я пошел, – твердо сказал Гарри.
– Я с тобой, – сказал Рон.
– Я одна здесь не останусь, поэтому я с вами, – добавила Т/И.
– Кажется, я вам тут не нужен, – робко вмешался Локонс.
– Право пойти первым принадлежит вам, – жёстко сказал Гарри.
Бледный, лишенный оружия, Локонс приблизился к зияющей дыре.
– Я, право, не нахожу в этом… – начал он было, но Рон его подтолкнул, и белозубый красавец ухнул в неведомые глубины.
Гарри тоже не стал ждать – осторожно влез в трубу, держась за её край, и разжал пальцы.
За ним пошла Т/И, следом Рон.
В тоннеле царила мёртвая тишина.
– Гарри, там впереди что-то есть, – вдруг испуганным шепотом произнес Рон, схватив друга за плечо.
Впереди Т/И различила контуры огромных колец, лежащих поперёк тоннеля. Кольца не двигались.
Гарри оглянулся на спутников.
– Может быть, чудовище спит?
Локонс неожиданно напал на Рона, сбив его с ног. Гарри бросился на подмогу, но опоздал. Тяжело дыша, профессор горделиво выпрямился, у него в руке была волшебная палочка Рона, а на лице сверкала прежняя ослепительная улыбка.
– Конец приключению! – воскликнул он. – Я возьму с собой наверх кусок этой замечательной змеиной кожи. И расскажу в школе, что спасти девочку было уже нельзя, а вы трое лишились рассудка при виде её искалеченного тела. Прощайтесь со своей памятью! Отныне вы ничего не будете помнить о прошлом!
Он поднял повыше злосчастную палочку, перебинтованную магической лентой, и провозгласил:
– Обливиейт!
Волшебная палочка взорвалась с мощью хорошей гранаты. С потолка тоннеля рушились громадные глыбы. В мгновение ока перед ними вырос каменный завал, отрезавший Гарри от Рона и Т/И.
– Рон! Т/И! – крикнул Гарри. – Вы живы?
– Мы здесь! – голос Рона глухо донёсся с другой стороны завала.
– Мы в порядке, – крикнула Т/И.
– А этого гада, кажется, здорово шибануло.
– Что будем делать?
– Нам отсюда не выбраться. Хоть сто лет рой!
– Ждите меня там! – крикнул Гарри. – Я пойду один. Если через час не вернусь…
Гарри не стал вдаваться в подробности, что тогда будет.
– А мы попробуем отвалить несколько глыб, – откликнулся Рон, стараясь говорить спокойно. – Чтобы ты смог… смог вернуться назад. Ты уж сам-то поосторожнее…
– Скоро увидимся.
***
Когда пятеро подземных странников – Гарри, Рон, Джинни, Т/И и Локонс – с головы до пят мокрые, грязные, а Гарри ещё и в пятнах крови, вошли в кабинет, все, кто там был, ошеломлённо замолчали, но тишина в тот же миг взорвалась воплем:
– Джинни!
Увидев дочь, миссис Уизли, сидевшая в слезах перед камином, вскочила, за ней – мистер Уизли, и оба бросились к дочери.
Рон, Гарри и Т/И по очереди очутились в крепких объятиях миссис Уизли.
– Вы спасли её! Спасли! Как вы это сумели?
– Нам всем очень бы хотелось это узнать, – произнесла профессор МакГонагалл утратившим обычную твердость голосом.
Миссис Уизли выпустила Гарри и тот, мгновение поколебавшись, подошёл к столу и выложил Волшебную шляпу, меч, украшенный рубинами, и жалкие остатки дневника Реддла.
А потом он заговорил. Около четверти часа в полной восхищения тишине он рассказывал о том, как услышал бесплотный голос, и Гермиона одна поняла, что это голос василиска, ползавшего по трубам внутри толстых стен замка, как они с Роном пошли за пауками в лес и Арагог поведал им, где умерла последняя жертва василиска, как они догадались, что Плакса Миртл и есть эта жертва и что вход в Тайную комнату не где-нибудь, а в ее туалете, как вовремя подоспел Фоукс, как Волшебная шляпа вооружила его мечом.
– Я вот что хотел бы узнать: как лорд Волан-де-Морт изловчился околдовать Джинни? – тихо спросил директор.
– Во всём виноват дневник. – Гарри поднял его и показал Дамблдору. – Реддл его вёл, когда ему было шестнадцать.
***
В жарком солнечном мареве промелькнул остаток летнего семестра. Хогвартс вернулся к своим обычным будням – правда, с небольшими изменениями. Отменили занятия по защите, исключили из Попечительского совета Люциуса Малфоя. Драко перестал разгуливать по школе с таким видом, будто весь Хогвартс – его вотчина. Вид у него теперь всегда был обиженный и угрюмый. Зато Джинни, напротив, сияла от счастья.
Быстро, слишком быстро наступило время отъезда. Гарри, Рон, Гермиона, Т/И, Фред, Джордж и Джинни заняли купе в экспрессе Хогвартс – Лондон.
До начала каникул остались считанные часы – ученикам пока ещё можно колдовать, и вся компания самозабвенно отдалась любимому занятию. Играли в исчезающие карты, пускали последние оставшиеся у близнецов хлопушки и обезоруживали друг друга с помощью заклинаний.
Почти у самого вокзала Кингс-Кросс Гарри вдруг кое-что вспомнил:
– Джинни, а помнишь, ты видела: Перси делал что-то такое, чего потом очень стеснялся и просил тебя никому не рассказывать? Что это было?
– Конечно, помню, – Джинни хихикнула. – У Перси завелась подружка.
Фред, вставший за книгами, уронил целую связку – прямо на голову Джорджу.
– Что-что?
– Староста Когтеврана, Пенелопа Кристал, – объяснила Джинни. – Это ей он писал письма все прошлое лето. В школе они встречались тайком. Я как-то вбежала в пустой класс, а они там целуются. Потому он и был не в себе, когда на неё… ну… понимаете… когда на неё напали. Вы ведь не будете его дразнить, не будете? – спросила она с тревогой.
– Я? И не подумаю! – просиял Фред.
– Конечно, не будем, – поперхнулся Джордж.
Экспресс замедлил ход и остановился.
– Мы будем писать тебе, – пообещал Фред.
– Не скучай без нас, – подмигнул Джордж.
– Ничего не могу обещать, – улыбнулась Т/И и обняла своих друзей.
Она впервые ждала начала учебного года.
Этот год будет потрясающим.
В этом девушка ни на секунду не сомневалась.
========== Часть 2. Всегда и навечно Глава 1 ==========
Дружба – самое необходимое для жизни, так как никто не пожелает себе жизни без друзей, даже если б он имел все остальные блага.
Аристотель
Каково быть подругой близнецов Уизли? Это очень интересный вопрос.
Т/И всегда задумывалась об этом. Ведь она могла смотреть за ними только со стороны.
Два милых парня, которые вечно что-то выдумывали и вечно что-то делали.
Несмотря на все их шалости, их безумно любили практически все. Не считая профессора Снейпа, но вообще… кто ему нравится-то?
Т/И вспоминала своих друзей каждый день. Это помогало не скучать летом. Тем более сегодня девушка не должна скучать, ведь у неё день рождения. Сегодня волшебнице исполнится 13. Отмечать девушка, как обычно, будет с родителями.
Т/И проснулась в отличном настроении. Она надела новое платье – подарок родителей, сделала причёску и вышла из своей комнаты.
Родители девушки наговорили ей кучу пожеланий, подарили несколько подарков и принялись готовить праздничный обед.
Т/И хотела помочь маме с папой, но её отвлёк стук в дверь. Девушка подошла к двери, открыла её и… закричала от радости. На пороге её дома стояло два рыжих, на первый взгляд совершенно одинаковых парня.
– Фред! Джордж! – волшебница бросилась обнимать своих друзей.
– Неужели ты думала, что мы не поздравим тебя? – удивился Фред.
– Даже не надейся так легко отделаться от нас, – улыбнулся Джордж.
– Я… я так рада вас видеть, – глаза девушки заблестели.
– С днём…
–… рождения…
– Малышка! – одновременно закричали близнецы и поцеловали девушку в щёки.
– Спасибо! – щёки когтевранки покраснели. – Ой, что это я вас на пороге держу? Проходите, я вас с родителями познакомлю.
Т/И потянула близнецов за руки и усадила их на диван.
– Мам, пап, идите сюда! – позвала девушка.– Познакомьтесь, это мои друзья – Фред и Джордж. Я вам о них рассказывала.
– Рад наконец-то познакомиться с вами. Т/И нам все уши о вас прожужжала, – сказал отец девушки.
– Ну, пааап, – протянула волшебница.
– И мы очень рады познакомиться, – Джордж пожал руку отца своей подруги.
– Вы воспитали замечательную дочь, – добавил Фред и тоже пожал руку.
– Вы же останетесь с нами на обед? – спросила мама девушки.
– С удовольствием, – синхронно ответили близнецы.
– Скоро всё будет готово, а пока, Т/И, покажи гостям наш дом, – сказала женщина своей дочери.
Т/И повела друзей по дому, попутно рассказывая о смешных ситуациях, связанных с комнатами, в которых они сейчас находились.
Семья девушки была не очень богата, но могла позволить себе многое. Поэтому дом состоял из двух этажей. Комната Т/И располагалась на втором этаже. Ребята поднялись наверх. Т/И показывала свои детские фотографии, рассказывала смешные истории из детства. Все втроём заливались смехом.
Когда мама сообщила, что обед готов, друзья спустились в столовую. Близнецы быстро нашли общий язык с родителями своей подруги. Родителям девушки Уизли тоже очень понравились. Они были довольны выбором дочери.
День прошёл очень быстро. Уизли стали собираться домой.
– Вы не можете остаться на несколько дней? – спросила Т/И.
– К сожалению, нет. Всей семьёй мы едем в Египет к Биллу, – сказал Фред.
– Приезжай ты к нам в августе, – предложил Джордж.
– Рон пригласил Гарри и Гермиону, —добавил Фред.
– Мы будем тебя ждать, – обнял на прощание подругу Джордж.
– Я постараюсь. И пишите мне обязательно, – попросила Т/И.
Девушка проводила друзей и поднялась к себе в комнату. Улыбка ещё очень долго не сходила с её лица.
***
В августе Т/И договорилась встретиться с близнецами на Косой Аллее. Родители отвезли туда девушку сразу со всеми вещами и попрощались.
Девушка обнялась с близнецами, и втроём они пошли в «Дырявый Котёл».
Мистер Уизли сидел в баре и читал «Пророк». Следом вошли миссис Уизли, Перси и Джинни. Их догнали Рон, Гарри и Гермиона.
Близнецы познакомили Т/И со своими родителями. Они уже однажды виделись, но тогда все были обеспокоены состоянием Джинни, поэтому было не до знакомства.
– Т/И, дорогая, здравствуй! Мы с мужем рады наконец познакомиться с тобой! У нас замечательное событие, слышала? – она показала на новый сверкающий серебряный значок на груди у Перси и преисполненным гордости голосом произнесла: – Второй староста школы и лучший ученик в семье!
– И последний, – шёпотом добавил Фред.
– Не сомневаюсь, – помрачнела миссис Уизли. – Никого из вас старостой факультета не назначили.
– А зачем это нам? – пожал плечами Джордж. – Чтобы лишить нашу жизнь всяческих удовольствий?
Джинни хихикнула.
– Какой ты подаёшь пример сестре! – возмутилась миссис Уизли.
– Мама, у Джинни есть и другие братья для подражания, – надменно молвил Перси. – Пойду переоденусь к обеду.
Джордж закатил глаза.
– Мы хотели запереть его в пирамиде, да мама не позволила, – сказал он подруге.
Вечер удался на славу. Хозяин Том составил в маленькой гостиной три стола, и вся компания с удовольствием прикончила ужин из пяти восхитительных блюд. От пышного шоколадного пудинга было просто невозможно оторваться!
И тут раздался голос Фреда:
– Пап, а как мы завтра доберемся до Кингс-Кросс?
– Министерство предоставило нам пару машин, – сказал мистер Уизли.
Все взоры обратились к отцу семейства.
– Почему? – удивился Перси.
– Перси, ты же у нас староста, – важно пояснил Джордж. – Так положено. Две машины, на капотах флажки развеваются, а на них красуется «СШ»!
– Серьёзная Шишка, – расшифровал Фред. Все, кроме Перси и миссис Уизли, хихикнули, уткнувшись в тарелку с пудингом.
– Папа, но почему всё–таки Министерство предоставило нам машины? – важно повторил Перси.
– У нас ведь нет своей машины. А я работаю в Министерстве, вот оно и оказало мне такую любезность…
– И очень хорошо, – оживилась миссис Уизли. – Вы понимаете, сколько у вас всех поклажи? Представляю, как бы вы все выглядели в магловском метро… Ну, вы все упаковали?
– Рон ещё не всё сложил, – недовольно заявил Перси. – И свалил свои вещи мне на кровать.
– Рон, ступай собирайся, утром будет некогда, – велела миссис Уизли.
Рон бросил на Перси сердитый взгляд.
***
Комната Рона и Перси была рядом с комнатой близнецов. Т/И сидела у них. Она услышала за стеной сердитые голоса:
– Он лежал на тумбочке у кровати! Я снял его, чтобы отполировать! – кричал Перси.
– Я не трогал его, понял?! – кричал в ответ Рон.
– Что у вас стряслось? – спросил поднявшийся к ним Гарри.
– Пропал мой значок старосты школы, – пояснил Перси.
– И крысиная микстура куда-то подевалась. – Рон вываливал вещи из чемодана. – Наверное, я оставил её в баре…
– Ты никуда не пойдёшь, пока не найдёшь значок! – возопил Перси.
– Я принесу лекарство Коросты, я уже все собрал, – успокоил Гарри Рона и спустился вниз.
Близнецы умирали от хохота, слыша, как в поисках значка Перси всё кверху дном перевернул у себя и у Рона.
– Это мы его взяли. И смотри, как усовершенствовали, – шепнул Фред Т/И.
На значке красовалось:
«СЕРЬЁЗНАЯ ШИШКА»
Мистер Уизли, ожидавший во дворе министерские машины, открыл дверь и просунул голову в холл:
– Приехали. Идём.
На вокзал прибыли за двадцать минут до отхода поезда. Водители нашли им тележки и погрузили чемоданы. Коснувшись кепок, попрощались с мистером Уизли и уехали.
– Пришли, – сказал мистер Уизли, оглянувшись по сторонам. – Разобьёмся на пары, а то нас многовато. Мы с Гарри идём первые.
Мистер Уизли направился к барьеру между девятой и десятой платформой, толкая тележку Гарри. За ними последовали Перси и Джинни, затем – Рон и Гермиона, Фред и Джордж, миссис Уизли и Т/И.
Мгновение – и металлический барьер позади, они на платформе №9 и ¾, а вон и «Хогвартс-Экспресс».
Т/И заняла купе вместе с близнецами. Поезд тронулся. За окном шёл дождь. Всю дорогу друзья разговаривали без умолку.
Внезапно поезд замедлил ход.
– Но нам ещё далеко ехать, – заметил Джордж.
– А чего же мы останавливаемся? – спросила Т/И.
Поезд ехал всё медленнее. Шум двигателя утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму. Джордж взмахнул волшебной палочкой и осветил купе.
Дверь открылась. Дрожащее пламя в руках Джорджа осветило упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ. Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном. Из–под плаща высунулась рука: лоснящаяся, сероватая, вся в слизи и струпьях, как у долго находившегося в воде утопленника. То, что было под капюшоном, протяжно, с хрипом не то взвыло, не то вздохнуло, словно хотело засосать не только воздух, но вообще всё вокруг. Присутствующих обдало стужей. Не найдя, что искал, пришелец покинул купе.
– Ч-что это было? – испугано спросила Т/И.
– Мы эту тварь впервые видели… – сказал Фред.
–… но похоже на дементора, – закончил за брата Джордж.
***
Поезд прибыл на станцию Хогсмид. Ребята добрались до Хогвартса. Все ожидали праздничный ужин.
– Приветствую всех! – сказал директор школы. – Приветствую и поздравляю с началом нового учебного года в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Мне надо многое вам сказать. Начнем с самого важного и серьёзного, чтобы уж больше к этому не возвращаться. Как вам уже хорошо известно, в нашу школу прислали на время несколько стражей Азкабана – дементоров, которые находятся здесь по поручению Министерства магии. Сегодня вечером они производили обыск в «Хогвартс-Экспрессе». Они будут стоять у всех выходов с территории школы. И пока они здесь, – запомните хорошенько! – никто не должен даже пытаться покинуть Хогвартс без разрешения. Дементоров не проведешь ни переодеванием, ни какими-либо ещё фокусами, не помогут даже мантии-невидимки. Дементоров тщетно умолять, тщетно просить прощения. Поэтому я вас очень прошу, всех и каждого, не давайте им повода причинить вам вред. Закончу на более приятной ноте. Счастлив представить двух наших новых преподавателей. Во-первых, профессор Люпин, который любезно согласился занять должность преподавателя защиты от темных искусств.Что касается второго назначения, должен, к сожалению, напомнить, что профессор Кеттлберн, наш специалист по уходу за магическими существами, в конце прошлого семестра подал прошение об отставке, чтобы провести больше времени с оставшимися у него руками и ногами. Так вот, с большим удовольствием сообщаю вам, что его должность согласился принять сам Рубеус Хагрид. Он будет совмещать работу лесничего с преподаванием.
***
Войдя на другой день утром в Большой зал, Т/И села за стол Гриффиндора. Она часто сидела рядом с друзьями. Иногда девушку в шутку называли гриффиндоркой. Рядом с Джорджем сел Гарри. Ходили слухи, что, увидев дементора, он потерял сознание. Драко Малфой не мог оставить этот случай незамеченным.
– Вчера вечером в поезде, когда в вагон вошли дементоры, он так не петушился. Вбежал к нам в купе, весь трясся от страха, – сказал Джордж Гарри, глядя на слизеринца.
– Чуть в штаны не наложил, – Фред бросил на Малфоя полный презрения взгляд.
***
Утром первым урок у девушки были прорицания. По совету Перси она всё-таки записалась на этот предмет, также выбрав магловедение.
Волшебница очутилась в очень странном классе. Скорее это был не класс, а что-то среднее между мансардой и старомодной чайной.
Шторы на окнах задёрнуты, многочисленные лампы задрапированы темно-красным шелком. Было очень тепло и душно, в камине под заставленной странными вещицами каминной полкой горел огонь, издавая тяжёлый дурманящий аромат.
Откуда-то из полумрака раздался приглушённый, почти неземной голос:
– Добро пожаловать. Как приятно видеть вас наконец в вашем физическом облике.Меня зовут профессор Трелони. Скорее всего, вы до сих пор ещё меня не видели. Я редко покидаю свою башню. Суета и суматоха школьной жизни затуманивают мое внутреннее око.








