Текст книги "Знание - это власть. Часть 2 (СИ)"
Автор книги: Леди Селестина
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
– Нотт, Слизерин, да вы, оказывается, трусы!
– Малфой, чтоб ты знал, мы вовсе не трусы, просто твоя идея действительно глупа, – запротестовал Теодор Нотт.
– Почему это?! – не унимался Драко. – Выпив оборотное зелье, мы сможем все выведать у Уизли.
– А если она здесь вовсе не причем, все наши старания и мучения будут напрасны. Ты хоть себе представляешь, какое нас ждет испытание в образе девушек? Я не говорю уже о приготовлении этого сложного зелья, – бушевал Нотт, которого уже достал Драко со своими гениальными идеями. – И вообще, если тебе так хочется покрасоваться в женской юбке и туфлях, то вперед. Я в этом не собираюсь участвовать, даже если ты предложишь мне компенсацию за моральные страдания и этот позор.
– Драко, на самом деле, хватит уже, – вмешался в спор Гарольд. – Я согласен с Тео – твоя идея, конечно, интересная, но нам она не подходит.
– Вот всегда так, – буркнул Малфой. – Вы просто струсили.
– Нет! – воскликнул Нотт.
– Да.
– А вот и нет, Малфой. Ладно, Мерлин с тобой, я согласен, – с досадой ответил Тео. – Все равно ты от меня не отстанешь, пока своего не добьешься. Но сразу говорю, зелье я варить не буду, ты прекрасно знаешь, что у меня с этим проблемы.
– Хорошо, – просиял Малфой. – А ты что скажешь, Гарольд? – мальчик внимательно смотрел на друга, который что-то писал в тетрадке.
– Хватит вам фигней страдать, лучше конспектируйте, а то Северус с вас шкуру спустит. Он уже минут пять сюда косо поглядывает, – в подтверждение своих слов Слизерин кивнул в сторону декана. Тот на самом деле поглядывал в их сторону.
Малфой закатил глаза, но все же придвинул к себе учебник и сделал вид, что всецело увлечен чтением. Сидевший рядом Нотт тоже стал изображать бурную деятельность.
– Я, так уж и быть, помогу вам с зельем, а то, боюсь, без моей помощи вы все испортите, но вот роли Гринграсс и Забини придется играть вам самим, – через несколько минут произнес Гарольд. – Мне и так от отца досталось за дневник, – о том, что его выпороли, юноша даже друзьям не стал говорить.
– Но ты будешь помогать нам добывать волосы этих ненормальных, – заявил Драко.
– Хорошо, – не стал отпираться Гарольд.
Их разговор был прерван звонком, оповещающем об окончании урока.
– Всем сдать конспекты! – перекрикивая шум, проговорил Снейп.
– Вот черт, а я не успел все записать, – пожаловался Нотт.
– Не переживай, Тео, баллы не снимут, – подбодрил друга Драко. – Пойдем лучше на травологию.
– У нас ведь сегодня занятия в теплицах, – слегка поморщившись, произнес Нотт. – Ненавижу рыться в земле, особенно если там куча помета, – Нотт скривился, словно от неприятного запаха. – Я вообще не понимаю, зачем нужен этот предмет, он же бесполезен.
– Ну, не скажи, – парировал Слизерин. – Вот если вдруг ты захочешь стать зельеваром, то тебе нужно уметь разбираться в растениях. Да даже чтобы стать аврором, ты должен иметь хотя бы «удовлетворительно» по этой дисциплине.
– Ха, неужели ты думаешь, что я посвящу свою жизнь подобной дребедени?!– съехидничал Нотт. – У меня более перспективное будущее, впрочем, как и у тебя.
Слизерин хотел было ответить что-то язвительное, поскольку не считал, что быть мастером зельеварения – это ерунда, но его планам помешал декан.
– Гарольд, задержись.
– Подождите меня за дверью, – Нотт с Малфоем без возражений покинули кабинет, оставляя друга наедине с крестным.
– Держи, – Северус протянул слизеринцу бутылочку с прозрачным зельем.
– Что это? – удивился Гарольд.
– Не задавай глупых вопросов, – туманно ответил Снейп. – А сейчас марш на урок, и чтобы я больше не слышал о твоих сомнительных забавах. Иначе запру в лаборатории и заставлю разбирать лягушек и сортировать червей.
– Но… – Гарольд хотел было сказать, что отец запретил ему пользоваться зельем, но его вновь прервал старший маг.
– Никаких «но», а теперь марш на урок и не испытывай мое терпение.
– Спасибо, – едва слышно пробормотал мальчик, но Снейп услышал.
– Салазар тебя любит, поэтому не злись на него. О таком отце, как он, многие и мечтать не смели, поэтому цени. Ах да, Флитвик просил передать, чтобы ты зашел к нему после занятий.
– Хорошо, – с этими словами Слизерин выскользнул за дверь.
– Что крестный хотел? – тут же на него накинулся с вопросами Драко.
– Да так, ничего.
– А, – последовал красноречивый ответ. – Ладно, пойдемте, а то еще опоздаем.
Троица двинулась в сторону теплиц, попутно обсуждая предстоящий матч по квиддичу. Правда, обсуждали предстоящие события лишь Драко и Тео, обожающие этот вид магического спорта, а вот Гарольд лишь краем уха слушал их болтовню.
– Ну почему ты не хочешь сыграть, ты же словно птица чувствуешь себя в воздухе! – неожиданно заговорил Драко. – И не отнекивайся, я один раз видел, как ты летаешь, и это было потрясающе.
– Слизерин летал на метле? – воскликнул Нотт. – Жаль, что я этого не видел. Я бы сделал себе пару фотографий на память.
– Когда ты это видел? – осведомился Гарольд, внимательно смотря на Малфоя.
– На той неделе, – ответил Драко. – Мне нужно было отправить письмо отцу, я пошел в совятню, но неожиданно заметил тебя. Знаешь, я тогда своим глазам не поверил, ведь прекрасно знаю, как ты относишься к квиддичу и полетам.
– Шпионить за друзьями нехорошо, – упрекнул Гарольд.
– Я же говорю, что шел в совятню.
– Вот и шел бы, а не пялился на поле. И вообще, это вас не касается.
– Да ладно тебе, ты на самом деле хорошо летаешь, даже очень хорошо. Уверен, что, если бы ты играл в этом матче за ловца, у Гриффиндора не было бы шансов на победу.
– Но ты же играешь на этой позиции, – опомнился Нотт.
– Тео, давай будем честными – я не особо хороший ловец. В прошлый раз мне просто повезло. Я еле успел схватить этот чертов мячик, уже почти грохнувшись. А с гриффиндорцами на везение не стоит рассчитывать, ведь у них сильная команда. И вообще, я бы мог сыграть за охотника.
– Хватит вам морочить мне голову, не хочу я играть, просто не хочу. Да и летал я просто так, для забавы, но вот играть – увольте, – отмахнулся Слизерин.
– Вот не пойму я тебя, – протянул задумчиво Драко. – Ты летаешь хорошо, учишься прекрасно, да что там прекрасно – ты лучший ученик на потоке, а ведешь себя как сноб.
– Как кто? – переспросил идущий рядом Нотт.
– Ха, Малфой, ты меня поражаешь, – не смог удержаться от смешка Гарольд. – Сноб, надо же.
– Но это правда, – стоял на своем Драко. – Ты считаешь практически всех недостойными твоего внимания, всегда выполняешь все указания отца, ну, практически все, а всё, что тебе не нравится, клеймишь ярлыками. Вот скажи, чего тебе стоит сыграть за нашу сборную?!
– Драко, не будь занудой, – буркнул Слизерин. – Ты прекрасно знаешь, что слово «сноб» подходит больше тебе, нежели мне. А играть я не хочу, поскольку у меня и так хватает забот. Ты, видимо, забыл, что у меня дополнительные занятия с МакГонагалл, тренировки с Флитвиком и, помимо всего прочего, куча домашних заданий, которые никто не отменял. Мне для полного счастья только квиддича не хватало, – в каждом слове слышалась язвительность. – И давай уже оставим эту тему в покое, – в ответ Драко лишь неопределенно мотнул головой.
– Смотрите, кого я вижу, – Тео махнул в сторону Невилла Лонгботтома и Рональда Уизли, идущих по направлению к теплицам, где у них вместе со слизеринцами состоится урок. – Странно, где это Поттер с Грейнджер потерялись?
– Я слышал, у них разлад, – безразлично протянул Драко. – Эта, как её там… – на несколько секунд повисло молчание, – а, точно, Браун, трепалась относительно этого. Вроде Поттер с Уизли чего-то не поделили, поэтому сейчас держатся порознь.
– Ха, золотой квартет распался, – засмеялся Нотт, – давно пора было.
– Да помирятся они еще, – буркнул Малфой. – Ты же знаешь о храбрости и благородстве грифов.
– Это да, – согласился Тео.
За таким разговором трое слизеринцев добрались до теплиц, где собрались уже почти все ученики, заняв свои привычные места за массивным столом, на котором стояли горшки с растениями, с которыми, как Гарольд понял, им сегодня придется возиться.
– Подходите-подходите, – раздался жизнерадостный голос профессора Стебль. – Занимайте места напротив горшков, но ничего не трогайте руками, – последовали указания. – Это – мандрагора или, как её еще называют, Мандрагорум, – Стебль слегка приподняла свой экземпляр растения. – Сегодня я расскажу вам о его свойствах, а также мы будем их пересаживать. Может, кто-то уже читал об этом растении? – полюбопытствовала женщина, обводя взглядом студентов. Первыми подняли руки Грейнджер и, как ни странно, Лонгботтом. Невилл не особо хорошо учился, насколько Слизерин мог судить по тем занятиям, что у слизеринцев проходили вместе с гриффиндорцами, но вот на травологии этот недотепа был в числе отличников, впрочем, как и сам Гарольд.
– Прошу, мистер Лонгботтом, – послышался голос Стебль.
– В мандрагоре самым ценным является корень, из него готовят противоядия от обычных ядов и некоторые другие эликсиры. Еще эти растения очень шумные и ведут себя как маленькие человечки, у них даже появляются и исчезают юношеские прыщи, – на одном дыхании произнес Невилл, а затем, слегка покраснев, опустил свой взгляд в пол.
– Правильно, мистер Лонгботтом, десять баллов Гриффиндору, – провозгласила Стебль. – А теперь все надеваем перчатки и специальные наушники. Мандрагоры очень чувствительны, поэтому, когда вы вынете их из горшка, они начнут кричать. Крик детенышей не способен убить, как крик взрослой мандрагоры, но он может оглушить вас на пару часов, поэтому наушники следует поплотнее прижать к ушам. Рядом вы видите другой горшок со свежей землей, туда вам и следует переместить ваш корешок мандрагоры. А сейчас можете приступать, и помните, что они как дети – очень чувствительны и ранимы.
– Фу, что за уродец, – сморщив свой аристократический носик, произнес Малфой. – От него ужасно воняет, – Драко уже успел выдернуть свой экземпляр, поэтому сейчас его с интересом рассматривал.
– Мерзость, – вторил другу Слизерин. Неожиданно посреди помещения раздалась какая-то возня, и все студенты зашевелились. Проследив за их взглядами, Гарольд увидел, что на полу валялось бессознательное тело Невилла Лонгботтома, над которым сейчас склонилась Стебль.
– Бедный мальчик, – прокричала она, да так, что даже в наушниках Слизерин услышал её. – Я же говорила, поплотнее прижать наушники. Ну ничего, пусть полежит, через час оклемается.
– Тюфяк, – буркнул себе под нос Слизерин и вернулся к своему занятию. Выдернув растение из горшка, юноша его быстро запихнул в новый и присыпал землей, после чего мандрагора перестала верещать. Переведя взгляд в сторону Нотта и Малфоя, стоявших напротив, он увидел, как те дурачатся с бедным растением. Попинали его слегка, затем ударили об стол, видимо, проверяя, насколько оно живучее, а затем Драко и вовсе сунул палец во что-то наподобие рта. Мандрагора незамедлительно отреагировала и вонзила свои острые зубы в конечность слизеринца, и спасло Драко только то, что он был в перчатках.
– Вот зараза, – заорал Малфой, а затем как можно сильнее стукнул мандрагору об стол, после чего с чувством выполненного долга закинул её в горшок и засыпал землей.
Через десять минут все справились с заданием, и Стебль велела студентам снять наушники.
– Ты видел, она меня укусила, – пожаловался Малфой Слизерину.
– Видел, – хмыкнул Гарольд.
– Двадцать баллов со Слизерина за неподобающее поведение, – раздался голос Стебль рядом. Обернувшись, слизеринец увидел, что около их троицы стоит профессор и гневно смотрит на Драко. – Это просто возмутительно – так обращаться с живым существом. А если бы вы его убили?!
– Невелика потеря, – едва слышно отозвался Малфой. – Оно меня покусало, – уже громче прибавил он.
– Не следовало пихать пальцы куда не следует, – гриффиндорцы, слышавшие это, захихикали. Слизеринцы вели себя более сдержанно, но всё же не смогли удержаться от улыбок, уж слишком забавно выглядел Малфой, когда злился. – Мисс Грейнджер, мисс Поттер, проводите мистера Лонгботтома до больничного крыла, – распорядилась Стебль, кивая в сторону Невилла, который лежал на небольшом диванчике.
Лонгботтом слегка пошевелился, подавая признаки жизни, а затем открыл глаза, которые, впрочем, сразу же и закрыл. Видимо, у него слегка закружилась голова, поскольку взгляд был затуманенным.
Грейнджер и Поттер помогли ему подняться на ноги, а затем повели в сторону замка. А тем временем профессор велела всем вернуться к занятию – удобрять пометом свои экземпляры корешков.
– Недотепа, – прошептал ему вслед Драко. А слизеринцы под осуждающие взгляды Стебль захихикали, тем самым поддерживая высказывание.
Дальше урок прошел спокойно, если не считать того, как не без помощи Малфоя, Уизли под всеобщий смех вывернул на себя ведро с пометом.
***
Трое друзей сейчас сидели в одном из пустых кабинетов, расположенных в подземелье. Здесь ранее располагалась лаборатория, но уже несколько лет помещение пустовало.
– Так, оборотное зелье готовить сложно, – произнес Слизерин, пробегая взглядом по рецепту. – Притом ещё нужна куча всяких ингредиентов, которые просто так не найдешь.
– Но ты же сможешь приготовить? – допытывался Нотт. – Мы с Драко тебе поможем.
– Мне кажется, зря мы все это затеяли, – буркнул Гарольд. – Здесь нужны такие ингредиенты, как настой из сушёных златоглазок, водоросли, собранные в полнолуние, пиявки, спорыш, а кроме того – тёртый рог двурога и шкура бумсланга, – прочитал слизеринец. – Ладно златоглазки – их можно позаимствовать в кладовой Северуса, там их много, поэтому пропажу он не заметит. А вот с тертым рогом двурога и шкурой бумсланга возникнут трудности. Я уже молчу о том, что нам нужно где-то готовить это зелье, притом делается это не один день, а почти месяц.
– Вот черт, – выругался Нотт. – Знаешь, Драко, теперь твоя идея мне совсем не нравится. Может, ну его…
– Нет! – воскликнул Малфой. – Гарольд, мы ведь можем заказать эти ингредиенты в аптеке, и нам их доставят совиной почтой.
– Не всё так просто, – возразил Слизерин. – Во-первых, я сомневаюсь, что кто-то нам продаст эти ингредиенты – мы ведь школьники, а не мастера зелий, поэтому у нас нет специального разрешения, а без него нельзя. А во-вторых, даже если мы всё же сможем купить это, мы не сможем принести их в Хогвартс.
– Почему? – искренне удивился Драко.
– Да потому что все посылки студентов проверяются, и я сомневаюсь, что Салазар погладит нас по головке, когда узнает, что мы что-то замышляем. А в том, что он узнает, я не сомневаюсь, – хмыкнул Гарольд.
– Что же нам делать? – погрустнел Драко. – Слушайте, а может, нам просто стащить ингредиенты из кладовки Северуса?
– И как ты себе это представляешь? Ты же не хуже меня знаешь, что крестный закрывает ее на ключ, который всегда носит с собой. Я уже молчу о сигнальных чарах.
– Ну, попробовать стоит, вдруг получится, а если нет – придумаем что-нибудь другое.
========== Глава 16 ==========
Всеми правдами и неправдами Нотту и Малфою удалось уговорить Гарольда не только помочь им в приготовлении оборотного зелья, но и даже поучаствовать в добыче требуемых ингредиентов. Как оказалось, процесс этот нелегкий, даже можно сказать, опасный. А все осложнялось тем, что профессора нагружали их массой домашней работы, над которой слизеринцам приходилось не один час просиживать за книгами в библиотеке. А для Гарольда, в дополнение ко всему прочему, увеличились многократно нагрузки на занятиях с Флитвиком, который возлагал огромные надежды на то, что в следующем году Слизерин завоюет для Хогвартса золото. И не стоило забывать об уроках с отцом и крестным, который решил подтянуть непутевого студента по своему предмету.
И вот, спустя три недели после задуманного, парням всё же удалось выкроить время для воплощения в жизнь задуманного. В этот день у слизеринцев состоялось всего три занятия, и, на счастье, МакГонагалл с Флитвиком проявили небывалое добродушие и позволили ученикам немного расслабиться.
Отсидев на занятиях, парни умчались в библиотеку, где создавали вид бурной деятельности, и когда до комендантского часа оставалось не более часа, они сделали вид, что безумно устали, и разошлись по своим комнатам. Но стоило оповещающим чарам, поставленным на общей гостиной, сообщить, что все ушли спать, Драко и Тео выскользнули из своих постелей, предварительно опоив Гойла и Крэбба снотворным зельем, чтобы те ненароком не проснулись и не устроили поиски пропавших сокурсников. Сам Слизерин поджидал друзей, спрятавшись от любопытного взора смотрителя в нише для метел.
– Фух, наконец-то выбрались. Я думал, эти тупицы никогда не уснут, – донесся до Гарольда негромкий голос Малфоя. – А я в их кексы влил тройную порцию снотворного.
– Радуйся, что всё так сложилось, и нам не пришлось тащить их тушки к ближайшей нише. В ином случае весь наш план полетел бы коту под хвост, – ответил Нотт. – Блин, где же Гарольда носит? Он должен был быть здесь две минуты назад, – сверяясь с наручными часами, пробормотал слизеринец. – А вдруг к нему нагрянул директор, и он не сможет пойти с нами?
– Вряд ли, – парировал Драко. – У Салазара тот еще нюх, но не настолько.
– И это ты говоришь о человеке, который в течение этих трех недель не сводил подозрительного взгляда с нас троих. Лично мне кажется, что он в курсе того, что мы задумали, но пока не спешит вмешиваться.
– Будь это так, Гарольд уже давно упаковал бы чемоданы и был на полпути к Дурмстрангу, но, как видишь, все спокойно. И вообще, лучше помолчи, а то еще сглазишь, – шикнул на друга Малфой.
Сидевший в укрытии Гарольд чуть ли не смеялся в голос. Но вот дверь скрипнула, и парень шагнул в коридор, попутно стряхивая с одежды пыль, которой в каморке, где он прятался, было навалом.
В первую секунду Малфой и Нотт подпрыгнули словно ошпаренные, а затем выхватили свои палочки и направили их в сторону Слизерина, намереваясь проклясть его. Но стоило Гарольду шагнуть на свет, как парни облегченно выдохнули и спрятали свое оружие назад в карманы.
– Слизерин, разве можно так пугать людей?! А если бы мы тебя прокляли, да так, что мало не показалось бы?! – бушевал Драко.
– Поверь, мой белобрысый друг, прежде чем ты даже успел бы произнести слова заклинания, меня бы уже и след простыл, – парировал со смешком Гарольд. – Ладно, не будем терять времени, – не дожидаясь протестов, Слизерин двинулся в нужном направлении.
– А почему туда, а не к Северусу? – удивился Малфой.
– Драко, включи мозги, и тогда поймешь, почему.
– Мне тоже интересно, почему сначала в теплицы, ведь раньше мы планировали сначала в кладовку к декану заглянуть. С чего такие перемены?
– А с того, что буквально пять минут назад я видел, как Северус отправился в лабораторию, где, как ты знаешь, находятся требуемые нам ингредиенты. Я едва успел юркнуть в нишу, – парни понимающе переглянулись.
– Всё же хорошо, что ты столкнулся с крестным, а то я боюсь представить, чтобы было бы, если бы мы ворвались в лабораторию, а там он.
– Ничего хорошего, – хмыкнул Слизерин.
Дальше парни шли молча, оглядываясь по сторонам и сверяясь с картой, которую Гарольд позаимствовал у Люпина.
– Так, нам нужно как-то пробраться внутрь, – призадумался мальчик, колдуя над замком. – Вот засада, он заколдован, и, боюсь, банальным Алохомора здесь не обойтись, – спустя несколько минут проговорил Слизерин.
– Так и знал, что эта старая кошелка запирает свои “сокровища”. Жалко ей растений, что ли… – в голосе Драко прозвучала досада. – Неужели ничего нельзя сделать?
– Можно попытаться отыскать заклинание, что поможет расколдовать дверь, но для этого нужно время. А можно попытаться открыть по старинке.
– Как это? – не понял Малфой.
– Открыть замок, как это делают магглы, – с этими словами Слизерин наколдовал пару шпилек и начал ковыряться ими в замочной скважине. – Вряд ли Спраут предполагала, что дверь попытаются открыть таким способом, ведь в замке все маги.
– И ты можешь это делать? – полюбопытствовал Тео. – Такое умеют только воры и всякие там хулиганы.
– Тео, мое детство было не самым приятным. Родственнички, к которым меня отправили Поттеры, относились ко мне не лучшим образом. Запирали в чулане, да и холодильник держали под замком, поэтому мне пришлось научиться подобному, чтобы не умереть с голоду до пяти лет, а потом уже проснулась магия, и ситуация изменилась, – Малфой и Нотт переглянулись, глазами, полными ужаса, смотря на друга. Гарольд редко рассказывал о своем детстве, а если и рассказывал, то незначительные вещи. Подобное признание стало для них шоком. Они-то считали, что Гарольда с самого детства холили и лелеяли, об этом говорило все, начиная с внешнего вида и заканчивая повадками, но оказалось, все совершенно не так.
– Но ведь ты был ребенком. Как они так могли к тебе относиться?!
– Драко, ты вырос в любящей семье, и тебе этого не понять. Пусть твои родители и не идеальны, но ты их сын, и они тебя любят, хоть и не показывают этого, – Гарольд не открывался от своего занятия. – Я же для родственников был обузой, лишним ртом, который они были вынуждены кормить. Меня ненавидели, ведь я был никем по их меркам, и мне пытались указать на мое место. Меня подбросили к ним на порог безо всяких объяснений, лишь написали письмо, вот они и относились ко мне как к отродью. Но знаешь, самое забавное – я так и не понял, почему Дурсли все же не отнесли меня в приют, – голос Слизерина звучал безразлично, но внутри все пылало.
Драко слушал речь друга, сжав кулаки. Он даже предположить не мог, что всё так ужасно. Малфой считал свое детство плохим, но по сравнению с Гарольдом он казался вспыльчивым мальчишкой, не получившим конфету перед обедом.
– Наконец-то, – воскликнул Слизерин. – Путь свободен, – он приглашающе махнул рукой. Драко и Тео, фыркнув, проследовали внутрь, следом зашел Гарольд и прикрыл дверь.
– Что нам стоит искать? – осведомился Малфой.
– Само растение имеет красноватый цвет и не очень приятный запах. Еще оно не любит солнечные лучи, они для него губительны, поэтому не ошибусь, если предположу, что Спраут держит его где-то в темном месте. Разделяемся и ищем, и поторопитесь.
Парням дважды не пришлось повторять – они сразу разошлись по помещению, выискивая требуемый компонент. Поиски затрудняло то, что им приходилось ориентироваться в полумраке. Зажигать свет было опасно, а свечение с кончика волшебной палочки было не слишком ярким.
На поиски у них ушло не меньше десяти минут, и вот наконец-то Нотт обрадовал товарищей, что нашел недостающий ингредиент.
– Уходим, – трое слизеринцев двинулись к выходу, но Драко ненароком споткнулся и, пытаясь удержать равновесие, схватился за ближайшее, что оказалось под рукой. Это был горшок с каким-то жутким растением, которое ужалило Драко, и он слишком резко отдернул руку, сбивая со столика какие-то склянки. Они с грохотом полетели на каменный пол, и послышался звук бьющегося стекла.
– Ой, – вырвалось у Малфоя.
– Мерлин, Драко, ты еще более неуклюжий, чем Уизли, – буркнул Нотт. – Что нам теперь делать? Спраут, если узнает, кто проник в ее теплицы, прибьет нас, если это раньше не сделает наш декан, – Малфой в ответ пробормотал что-то наподобие «я не специально».
– Уходим, – скомандовал Гарольд. – Зелья, так или иначе, мы не сможем восстановить, поэтому следует уносить ноги, пока нас здесь никто не застукал, – спорить никто не стал, и слизеринцы по-быстрому скрылись с места преступления.
***
– Что-то у меня дурное предчувствие, – уже во второй раз за вечер проговорил Нотт. – Может, перенесем визит к Снейпу на завтра или на послезавтра? – взмолился он. – Сегодняшний день не задался с самого утра, поэтому я даже боюсь представить, что будет дальше. Ну, в самом деле, парни, декан может поймать нас. Может, давайте еще раз попробуем купить ингредиенты или кого-нибудь из старшекурсников попросим нам помочь?
– Не ной, Тео, – отмахнулся Малфой. – Ситуация в теплицах – это форс-мажор. Декан уже давно спит, поэтому мы все сделаем по-быстрому и уйдем.
– Не нравится мне это, – не унимался Нотт.
– Тогда иди спать и не мешай нам. А то из-за твоего нытья нас точно поймает Люпин, – словно в подтверждение этих слов около ниши, в которой спрятались слизеринцы, прошел смотритель.
– Нет уж, я с вами.
– Хорошо.
Парни дождались, когда Люпин скроется за поворотом, а затем выбрались из своего укрытия и направились в лабораторию. Добравшись к двери – к их удивлению, та оказалась открыта – слизеринцы зашли внутрь.
– Тихо, – едва слышно прошептал Гарольд, к чему-то прислушиваясь. Его слух был гораздо лучше, чем у обычного человека, поэтому он смог услышать, что из каморки доносятся голоса. – Здесь кто-то есть. Прячьтесь, – Малфой с Ноттом среагировали молниеносно и юркнули под преподавательский стол. Сделали они это как раз вовремя, поскольку раздались шаги, а через секунду в их поле зрения попало трое гриффиндорцев – Гермиона Грейнджер, Рональд Уизли и Анабель Поттер. В руках всех троих были какие-то пакетики и скляночки, которые Гарольд смог опознать как ингредиенты, требуемые для оборотного зелья.
========== Глава 17 ==========
Трое гриффиндорцев остановились около первой парты.
– Нужно проверить, всё ли мы взяли, – скомандовала Грейнджер.
– Гермиона, нам нужно поскорее отсюда уходить. Вдруг Снейп явится, нам тогда несдобровать, – парировала Поттер. – Неужели ты хочешь лишить Гриффиндор всех баллов и заработать отработки до конца года?
– Нет, конечно, но вдруг мы что-то забыли?
А тем временем трое слизеринцев прислушивались к разговору и решали, как бы им незаметно слинять отсюда, а еще лучше – подставить грифов.
– Что нам делать? – прошептал Малфой. Гриффиндорцы были заняты спором, поэтому не услышали вопроса Драко.
– Нужно отсюда выбираться, и чем скорее, тем лучше. У меня дурное предчувствие, – прошептал Гарольд. – Все слишком непонятно. Как гриффиндорцы смогли обойти защиту декана и открыть дверь? Я себе даже не представляю, как можно это сделать без соответствующей подготовки. Я рассчитывал на удачу и главным образом на сферу отрицательной магии, а эти остолопы так просто проникли в лабораторию! Я убежден, что здесь что-то нечисто, хотя им мог помочь кто-то из преподавателей. Тот же Люпин или Блэк, да и папаша Поттер мог внести свою лепту, ведь даже слепому видно, что Джеймс Поттер ненавидит нашего декана, и тот ему отплачивает той же монетой.
– Мерлин, откуда у тебя сфера отрицательной магии? Я думал, все они давно уничтожены или хранятся в недрах Министерства, в Отделе тайн, – удивился Драко.
– Случайно нашел в Слизерин-мэноре и решил, что может пригодиться, – прошептал Гарольд, продолжая наблюдать за гриффиндорцами. Те разложили свои находки на первой парте и проверяли, всё ли у них есть для приготовления Оборотного зелья.
– Мы забыли спорыш! – воскликнула Грейнджер. – А это один из важных компонентов, поэтому мне придется вернуться и поискать его. А вы ждите здесь и смотрите не шумите, а то вдруг услышит смотритель.
– Гермиона, не беспокойся. Рем не снимет с нас баллы и даже отработку не назначит, ты же знаешь, что он к нам хорошо относится. И вообще, он мой крестный и бывший мародер, – проговорила Поттер. – Да и Сириус нас прикроет, если что.
– Слушайте, а давайте пойдем все вместе, – предложил Рон.
– И, правда, давайте, – поддержала друга Анабель.
– Ладно, – не стала спорить Грейнджер, и троица двинулась в сторону кладовки, оставив остальные ингредиенты на парте.
– Хватайте всё это, и уходим, – скомандовал Слизерин, выныривая из укрытия. Нотту с Малфоем дважды повторять не пришлось – прихватив ингредиенты, они покинули лабораторию. Выйдя наружу, Гарольд закрыл дверь и наложил на нее запирающие чары, а затем применил к себе Сонорус.
– В подземельях нарушители грабят лабораторию! – слегка искаженным голосом прокричал слизеринец.
Вернув голос в норму, он обернулся к друзьям.
– Северус будет здесь через пару минут, так что мы должны успеть смыться.
– Жаль, что мы не увидим, как крестный будет расправляться с этими остолопами, – с сожалением произнес Малфой. – Такое, наверное, зрелище будет.
– А может, спрячемся в нише и понаблюдаем?
– Не будьте идиотами, Северус нас вычислит и, увидев свои ингредиенты, не обрадуется, так что заткнитесь и поспешите.
Стоило троим слизеринцам свернуть за поворот, как раздались крики Уизли, а затем послышался недовольный голос Снейпа:
– Так-так, кто же здесь такой идиот, что вздумал посреди ночи вломиться в мой кабинет? – по тону голоса было понятно, что декан Слизерина недоволен. И это еще мягко сказано – он был в бешенстве.
– Не повезло гриффиндорцам, – со злорадством произнес Малфой. – Теперь им не видать Кубка как своих ушей.
– Будто они могли на него рассчитывать. Декан постарался на славу, и Гриффиндор оказался на третьем месте, обойдя только Хаффлпафф, – хмыкнул Нотт. – Но вот Рейвенкло от нас отделяет всего сотня баллов, так что стоит быть осторожными.
– Ладно, уходим, – парни двинулись в сторону гостиной факультета, по пути к которой располагалась и комната Гарольда.
– Ингредиенты я, пожалуй, заберу, а то еще заметит кто в гостиной и начнет задавать вам ненужные вопросы, – сказал Слизерин.
– Хорошо, – согласились его спутники.
***
Следующий день начался как обычно, если не считать, что в чаше Гриффиндора было на триста рубинов меньше, чем вчера. Гриффиндорцы по этому поводу недоумевали и оживленно обсуждали произошедшее, а старосты бросились к МакГонагалл за разъяснениями. Но прежде, чем декан Гриффиндора успела что-либо ответить, со своего места поднялся Салазар и взял слово.
– Сегодня ночью произошел неприятный инцидент, – усиленным магией голосом проговорил директор. – Трое гриффиндорцев были пойманы профессором Снейпом в лаборатории за кражей ингредиентов, – продолжал свою речь Салазар. – К счастью, он успел вовремя, и воры ничего не смогли унести, но за подобное поведение они должны быть наказаны. Семье мисс Грейнджер будет выслано письмо, а родители мистера Уизли и мисс Поттер будут вызваны в Хогвартс, – при упоминании Поттер послышались смешки со слизеринского стола, а сидевшая за преподавательским столом Лили стыдливо опустила взгляд. – Помимо этого, я снял с каждого по сто баллов и назначил отработку в течение месяца под присмотром профессор МакГонагалл, – сказав это, Салазар вновь занял свое место во главе преподавательского стола. – А сейчас все приступайте к завтраку и помните, что школа существует для того, чтобы научить вас чему-то полезному.
– Нехило им досталось, – хмыкнул Драко. – Смотри, Грейнджер чуть ли не плачет.
– Конечно, ведь ее родителям будет сообщено, чем их дочурка по ночам занимается, – парировал Слизерин. – Они, наверное, думают, что она учится в поте лица, а она на самом деле развлекается.