355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Знание - это власть. Часть 2 (СИ) » Текст книги (страница 11)
Знание - это власть. Часть 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 14 мая 2017, 17:00

Текст книги "Знание - это власть. Часть 2 (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

– А не лучше ли заняться поисками прямо сейчас, а не откладывать до завтра?! – негодовала МакГонагалл. – За это время, что мы теряем на разговоры и на всякую ерунду, с ней может что-то случиться!

– Профессор МакГонагалл, если мисс Уизли на самом деле в Запретном лесу, то соваться нам туда ночью не стоит. Я поговорю с кентаврами, они лучше знают местность и прочешут его вдоль и поперек, а тогда уже мы приступим к поискам, если им ничего не удастся отыскать, – внес ясность Основатель, которого не особо волновала пропажа Джинни. Точнее, она его волновала, но по особой связи, которая была у замка с каждым из студентов, и, конечно, у Салазара, он знал – Уизли жива и здорова. Он вообще был склонен думать, что уход студентки был добровольным, и что в данной ситуации не обошлось без Тома Реддла. Совершая все это, Томас добивался определенной цели – привлечь внимание Салазара и организовать их встречу на выгодных ему условиях и на нейтральной территории.

– Минерва, не стоит торопиться, я уверен, что с мисс Уизли будет все в порядке, – вмешался в разговор Флитвик. – Она трудный ребенок, как показали недавние события, поэтому не стоит исключать того, что Джиневра могла таким образом привлечь к себе внимание.

– Филиус, что ты такое говоришь?! – ужаснулась МакГонагалл. – Она же еще совсем ребенок!

– Минерва, я понимаю это, но ты не должна забывать о недавнем инциденте, когда мисс Уизли напала на другую студентку, после чего ту отправили в лазарет с многочисленными ссадинами и сотрясением мозга. Как мне ни прискорбно признавать, но мисс Уизли действительно трудный ребенок, к которому нужен особый подход.

– Ты слышал что-нибудь о том, что Уизли на кого-то напала? – шепотом спросил Гарольд у Нотта. Все происходящее его удивило. А еще странная реакция отца – тот словно что-то знал или предполагал что-то подобное, поэтому и медлил с поисками.

– Нет, я об этом слышу впервые, – ответил Тео.

… – Это было недоразумение, – тем временем продолжался разговор между профессорами. – Мисс Уизли очень жалеет о случившемся.

– Но это не отменяет того факта, что она не контролирует порой свои действия. Я рекомендовал ее родителям показать Джиневру колдомедикам из Мунго, но Артур и Молли лишь начали возмущаться. Да и директор согласился со мной – с мисс Уизли что-то происходит. Конечно, это может быть из-за того, что она попала на Слизерин, и ей там приходится несладко.

– Коллеги, хватит спорить, – Салазару уже надоели препирания этих двоих. – Займитесь тем, про что я вам сказал, а поисками мисс Уизли займемся мы с Северусом. Уверяю вас, что завтра к вечеру она вернется в Хогвартс.

– Хорошо, – кивнув на прощание директору и другим профессорам, Минерва отправилась к себе в кабинет писать письмо семье Уизли и сообщать Альбусу о случившемся. Флитвик тоже отбыл к себе, попутно заверив Основателя, что проследит за тем, чтобы студенты не узнали о случившемся.

И вот в коридоре остались лишь Слизерин и Снейп.

– Салазар, ты знаешь, где находится Уизли?

– В Запретном лесу, – последовал ответ.

– И что она там делает? Неужели то, что написано здесь, правда? – Снейп кивнул на стену, на которой Гарольд заметил надпись, сделанную чем-то красным, напоминающим кровь. Там говорилось о седьмой Уизли, Запретном лесу и о том, что ее труп останется там навечно.

– Не совсем так, – Основатель слегка призадумался. – Я давно наблюдаю за мисс Уизли, еще с того момента, как домовик, приставленный за ней присматривать, сообщил, что она напала на петухов лесничего. Сначала я не мог понять, зачем ей это нужно, но потом Гарольд сообщил мне о том, что видел пауков, которые вели себя странно. Сложив всё это, я сразу догадался, что это связано с Тайной комнатой, которую я построил в свое время в замке, и василиском, охраняющим ее, – слизеринцы, затаив дыхание, слушали Салазара, стараясь не пропустить ни слова. – Спустившись туда, я решил всё перепроверить, и там я увидел, что Шасси – таково имя моего питомца – проснулся, хотя я сам в начале прошлого года погрузил его в магический сон, покуда Слизерин-мэнор не будет полностью отстроен, и я не смогу забрать своего питомца туда.

– И как же такое могло случиться?

– А вот это и является загадкой, мой друг, – о том, что все происходящее каким-то образом связано с Волан-де-мортом, Основатель умолчал. – И нам с тобой придется эту загадку разгадать, и чем скорее, тем лучше. Наша “многоуважаемая” коллега, Минерва МакГонагалл, не удержится и обо всем сообщит Дамблдору, а тот, в свою очередь, попытается обернуть ситуацию в выгодную ему сторону.

– Да, что-то подобное и случится, – согласился Северус. – Я, наверное, пойду поговорю с портретами около слизеринской гостиной, может, они что-то видели или слышали.

– Иди, а я отправлюсь на переговоры с кентаврами, – и оба мага скрылись из виду.

– Вот черт, ты слышал это?! – воскликнул Нотт.

– Конечно, слышал, я же не глухой, – огрызнулся Слизерин.

– И что мы будем делать?

– А что мы должны делать? – вопросом на вопрос ответил Гарольд.

– Но…

– Тео, тебе что, есть какое-то дело до Уизли? Мне плевать, пусть ее хоть тролль огреет своей дубиной или она повстречает в лесу оборотня. Нам до этого не должно быть никакого дела, – ответил Гарольд, который в свете всего произошедшего собирался вернуться в свою комнату и впервые за пару месяцев выспаться.

Но тут парней привлек шум из того коридора, где несколькими минутами ранее они слышали разговор профессоров с директором. Выглянув из своего укрытия, двое слизеринцев заметили, что около надписи стоят Анабель Поттер и Рональд Уизли.

– Джинни… Она пропала, – послышался голос Рональда. – Анабель, ты же слышала, что говорил Слизерин. Он не собирается ее искать!

– Рон, успокойся, – запричитала Поттер. – Учителя обязательно найдут твою сестру. Директор же сказал, что ночью опасно идти в лес, а вот завтра ее обязательно найдут.

– Не найдут. Она умрет там, в лесу. Анабель, мы должны ей помочь!

– Но как? Мы же еще совсем дети и не знаем сложных заклинаний! Ты же слышал, что говорил директор о Запретном лесе, там много ужасных существ: пауки, ядовитые змеи и даже оборотни! Я уже не говорю о том, что нас могут исключить из Хогвартса, если узнают, что мы нарушили запрет.

– Ну и что?! – воскликнул Рональд. – Это же не означает, что мы должны позволить Джинни погибнуть! Ты как хочешь, но я иду в Запретный лес искать сестру!

– Мерлин, какой же ты упрямый, – простонала Поттер. – Ладно, я иду с тобой, а то ты еще угодишь в неприятности, – и парочка куда-то быстро поспешила.

– Чертовы гриффиндорцы, – буркнул Гарольд, – вечно из-за них куча проблем. Так, Тео, ты иди за ними, а я отправлюсь к отцу и расскажу ему о том, что эти двое идиотов решили покорчить из себя героев. У тебя сквозное зеркало, которое подарил нам Драко на Рождество, с собой?

– Да, – Нотт продемонстрировал небольшой прямоугольный предмет.

– Тогда будем держать связь.

***

Ни отца, ни Северуса Гарольду так и не удалось отыскать. Те словно сквозь землю провалились. Карта Мародеров не показывала их местонахождение, что могло говорить лишь об одном – их нет в замке.

– Вот черт, – выругался юноша и поспешил на помощь Нотту. Гриффиндорцы оказалась теми еще тупицами – без какой-либо помощи побрели в самую чащу леса. Тео последовал за ними, о чем и сообщил буквально десять минут назад. Но больше он не выходил на связь, что не на шутку насторожило Слизерина-младшего. Гарольд боялся, что с Тео могло что-то случиться, поэтому, наплевав на все, бросился на помощь другу. Ведь всё это по его вине… Прав был Салазар – он сам находит себе проблемы на голову, а потом еще удивляется.

Пробегая по коридорам, Слизерин заметил, что Люпин стирает надпись на стене, видимо, чтобы, проснувшись, студенты ее не заметили. Но задерживаться не стал, а пулей вылетел из замка и помчался в сторону леса, благо Тео успел сообщить ему свое приблизительное местонахождение, а еще по пути оставлял маячки в виде своих вещей – ручек, листов бумаги и прочей школьной атрибутики, что была у него в сумке. Но Нотта он так и не обнаружил, только нашел его сумку и сквозное зеркало, валявшееся под деревом. Подняв его, Гарольд обнаружил, что оно сломано.

– Вот же, – теперь слизеринец взволновался не на шутку.

– А-а-а! – донесся до Слизерина чей-то крик, и он поспешил к источнику звука. На счастье, бежать далеко не пришлось – буквально через пару десятков метров на небольшой полянке, спрятанной за густыми деревьями, Гарольд обнаружил Рональда Уизли. У того был потрепанный вид и повреждена нога, из раны на которой сочилась кровь.

– Уизли, – юноша склонился над гриффиндорцем, – где Нотт?

– Его куда-то утащила фигура в черной мантии, – последовал ответ.

– Какая фигура?

– Я не знаю! – взвизгнул Рон, кривясь от боли. – На ней была мантия, не было видно лица. Но это человек, я точно знаю, поскольку мы с Анабель слышали разговоры, прежде чем на нас напали.

– А где Поттер?

– Фигура ее тоже забрала. Слушай, Слизерин, а может, это оборотень?

– Возможно, – не стал откидывать эту гипотезу слизеринец. – А куда их утащили?

– Туда, – Рон махнул рукой в сторону зарослей. – Слизерин, ты же поможешь моей сестре и Анабель?

– Нет, брошу их здесь, – огрызнулся Гарольд и двинулся в сторону кустов, держа волшебную палочку наготове. Из-за того, что сегодня было полнолуние, везде было светло, поэтому, чтобы не выдавать себя раньше времени, слизеринец погасил свет на кончике палочки.

– Ты просто обязан им помочь!

– И почему это? – Слизерин обернулся к рыжему.

– Ты же Герой.

– Уизли, ты полнейший кретин. Но, так уж и быть, я попытаюсь помочь твоим друзьям, а ты отправляйся в замок и приведи помощь.

Слизерин взмахнул палочкой и прошептал заклинание, в результате чего рана на ноге у Рона медленно начала затягиваться.

– Прости, Уизли, в лечении я не слишком силен, – хмыкнул Гарольд. – Но думаю, доковылять ты сможешь, – и, не дожидаясь ответа, он двинулся дальше. На этот раз пройти ему пришлось больше, пока он не вышел на поляну, на которой горел огонь. Осмотревшись, юноша заметил на другом конце бессознательное тело друга. К нему Гарольд и бросился, попутно молясь всем богам, чтобы Тео оказался жив. Там же обнаружились и Поттер с Уизли, привязанные магическими веревками к дереву.

========== Глава 25 ==========

Склонившись над телом Нотта, Гарольд проверил пульс, чтобы убедиться, что друг жив, просто на данный момент пребывает в бессознательном состоянии. На счастье, всё оказалось именно так – Тео был в относительном порядке, если не считать кровоточащей раны на щеке.

Слизерин попытался привести Тео в чувство, слегка встряхивая его, но все напрасно. Нотт не реагировал ни на что.

– Дружище, ты должен очнуться, – бормотал себе под нос Гарольд. – Нам нужно отсюда выбираться и, желательно, поскорее, – но ответа от Нотта так и не последовало. Тот так же продолжал лежать на прохладной земле, и лишь едва уловимое дыхание свидетельствовало о том, что он жив.

Гарольд попытался вручную приподнять однокурсника. Тот оказался не таким легким, как Слизерину сначала могло показаться. Именно в этот момент слизеринец пожалел, что не знает ни одного заклинания, которое наколдовало бы носилки, а еще лучше – привело бы Тео в чувство. Банальное Энервейт на него не действовало, а иного приема Гарольд не знал, поскольку всегда стремился выучить побольше заклинаний по боевой магии, которые используются для нападения или защиты при дуэли. А разучивать лечебные казалось ему пустой тратой времени.

Из водоворота мыслей Гарольда вывел треск сухой ветки и шуршание листьев под ногами, а еще поток чужой магии, который устремился к юноше, но в последнюю секунду остановился, словно столкнувшись с невидимым барьером.

– Гарри Поттер, – послышался за спиной хриплый голос с шипящими нотками. – Я уже и не надеялся, что наша встреча состоится, притом так скоро.

Гарольд обернулся к говорившему, и тут же все его догадки подтвердились. Перед ним стоял Волан-де-морт, только более юный, такой, каким он видел его в Тайной комнате во время ритуала. Только глаза не красного цвета, а пронзительно-синие. А еще нынешний Темный лорд был не совсем жив, точнее, совсем не жив – привидение, но необычное. Полупрозрачный Реддл свободно держал в руках волшебную палочку и тетрадку, в которой Слизерин-младший узнал дневник.

“Прямо как у отца”, – подумал в первые секунды Гарольд. Цвет на самом деле был похож на глаза Салазара, но вот если присмотреться, можно было заметить отличие. Во взгляде Основателя сияли мудрость и ум, Реддл же смотрел на окружающих с насмешкой и превосходством.

… – Ты меня удивил, Поттер, – тем временем продолжал свою речь бывший Темный лорд, – отречься от родителей и примкнуть к темному роду… Такого даже я не ожидал от Героя, который всецело должен быть предан Свету.

– Я никому и ничего не должен, – слова вырвались раньше, чем Гарольд смог их остановить. Слизеринца раздражал Реддл, а еще в его присутствии он чувствовал себя нездоровым. Голова начинала болеть, и пощипывал шрам, так, как это было в Гринготтсе. Но хуже всего было то, что Слизерин-младший четко ощущал упадок сил, словно его магию кто-то выкачивает.

– Поттер, как с твоей стороны неприлично перебивать старших, – поляну огласил жуткий смех Реддла. – Ты недостоин того, чтобы быть наследником великого Салазара Слизерина. Мерзкий полукровка! – все веселье сошло с лица Тома. – Мой предок ошибся, избрав наследником тебя, а не меня! Но сейчас я все исправлю, и род Слизерин вновь вернет себе былое величие!

На душе у Гарольда похолодело. Каким бы он ни был смелым и сколько бы ни знал заклинаний, с Волан-де-мортом ему не справиться. На стороне Темного лорда опыт и сила, которую юноша прекрасно ощущал, а он сам – всего лишь школьник, пусть и одаренный.

«Нужно потянуть время, чтобы отец с крестным успели сюда добраться», – пронеслась шальная мысль в голове у юноши, и он без колебаний решился на такую авантюру. Да и, если честно, у него не было иного выхода – либо немедленно сразиться с Томом Реддлом и потерпеть поражение, либо попытаться потянуть время, чтобы Салазар успел к ним добраться.

– А чем ты лучше меня, Реддл?! Ты же тоже полукровка, притом с отцом-магглом, – Гарольд и сам не знал, почему преднамеренно провоцирует Тома, но ему это казалось правильным. – А я сейчас чистокровный маг и наследник человека, который испытывает к тебе брезгливость. С чего ты решил, что даже после моей гибели Салазар Слизерин вернет тебя в род?! Ты ему не нужен!

– Как ты смеешь мальчишка, так со мной говорить?! Круцио!

Гарольд не успел уклониться и повалился на пол, содрогаясь от боли. Он метался по прохладной земле, сдерживаясь из последних сил, чтобы не закричать в голос. Проклятие было такой силы, что каждую клеточку в его теле словно раздирало на части. Во рту появился металлический привкус крови, и Гарольд, не выдержав, закричал, хотя на данный момент его крик походил больше на хрип. Реддл отвел палочку в сторону, прекращая пытку.

Все тело юного слизеринца еще несколько следующих минут содрогалось от боли после того, как Круцио было снято. Но, совладав с собой, Гарольд все же поднялся на ноги, держась за ствол дерева, чтобы не упасть. Несмотря ни на что, он не покажет свою слабость, не станет молить о пощаде…

– Ну же, Поттер, признай, что ты никчемен.

– Нет, – прохрипел Гарольд. – Это ты никчемен, Волан-де-морт.

В сторону Слизерина вновь устремился красный луч пыточного проклятия, но на этот раз ожидающий этого парень укрылся за ближайшим деревом.

– Неужели ты хочешь поиграть со мной, мальчишка? – Реддл говорил еще что-то, но Гарольд его не слушал. Он в голове перебирал все возможные планы, как ему избежать смерти от волшебной палочки этого маньяка, но ничего разумного на ум не приходило. Свою палочку он где-то уронил, поэтому был сейчас безоружен. Ни подать сигнал тревоги, ни даже наложить простейший щит он не в состоянии, значит, оставалось лишь прятаться или же…

– Вот если ты такой великий волшебник, как говоришь, так почему не предложишь мне дуэль? Или может, ты испугался? – Гарольд, вышел из своего укрытия и остановился напротив Темного лорда, который тоже прекратил нападать. Он всё уже для себя решил и не собирался отступать. Ведь лучше погибнуть, сражаясь, чем умереть как трус.

– Я – лорд Волан-де-морт! Я, ничего не боюсь, мальчишка. Меня, человека, который смог победить саму Смерть, должен напугать какой-то мальчишка?! Неслыханно! – сейчас Реддл не говорил, он шипел не хуже змеи. – Так уж и быть, я позволю тебе сразиться со мной на дуэли, чтобы каждый раз и навсегда уяснил, что тот инцидент – лишь прискорбное недоразумение!

– Бери свою палочку, – Том кивнул на деревянную волшебную палочку, что лежала около тела Нотта. – Надеюсь, ты знаком с правилами ведения дуэлей?

– Да, – ответил Гарольд, поднимая свою любимицу.

А дальше все превратилось в какую-то мешанину. Разноцветные лучи с невероятной скоростью летали от противника к противнику, стремясь поразить свою жертву. На фоне всего этого было видно, что Гарольд значительно уступает мастерством и силой своему оппоненту. Реддл засыпал его шквалом заклинаний, половину из которых слизеринец даже не знал, не говоря уже о том, чтобы уметь от них защититься. С каждой секундой напор становился все сильнее и сильнее, и Слизерину приходилось метаться по поляне из стороны в сторону, избегая разноцветных лучей. Первое время ему это с успехом удавалось, пока цепочки заклинаний, выпущенные из палочки Реддла, не стали сложнее. Одно из проклятий угодило Гарольду в руку, прожигая на мантии дыру и заставляя его зашипеть сквозь зубы от боли. Еще один луч режущего проклятия пролетел около головы, чуть не лишив Слизерина левого уха, но ему повезло, и он отделался лишь царапиной на щеке. А сам Реддл оставался цел и невредим – ни одно из заклинаний Гарольда так и не смогло его достичь. Все они, сталкиваясь с прозрачным щитом, что Том выставлял перед собой, рикошетом отскакивали в сторону.

– Тебе не победить меня, мальчишка! – послышался насмешливый голос Реддла. – Сдавайся, и я убью тебя быстро. В ином случае тебе придется корчиться от боли и молить меня о пощаде.

Гарольд поверил, поверил тому, что, каков бы ни был исход, ему не пережить эту ночь. Он умрет, притом умрет по своей же глупости. А хуже всего то, что и Тео ждет такая же участь… И все из-за его наивности и комплекса героя.

– Я сдамся, если ты дашь слово отпустить моего друга и… этих, – взмах рукой в сторону Поттер и Уизли, которые уже успели прийти в себя и сейчас с глазами, полными ужаса, наблюдали за происходящим.

– Неужели?! – засмеялся своим жутким смехом Волан-де-морт. – Ты в который раз меня удивил. Не ожидал я таких слов от слизеринца, отнюдь не ожидал. Такой героизм присущ студентам факультета Гриффиндор. Но ты же Герой, пусть и слизеринец, – в каждом слове слышалось презрение. – Но, так уж и быть, я даю тебе слово, мальчишка, что отпущу твоих друзей, если ты покоришься.

– А как я могу тебе верить? Вдруг ты меня обманешь?

– Я даю тебе слово, – Гарольд лишь кивнул, понимая, что выбора у него все равно нет. Либо он погибнет как борец, до последнего сражаясь, и тем самым подпишет приговор своему другу, либо выторгует у Реддла его жизнь и жизни Поттер и Уизли.

Слизерин понимал, что ведет сейчас себя как гриффиндорец, именно так, как хотели бы Дамблдор и его приспешники, но ничего поделать не мог. За эти практически два года он привязался к Нотту и Малфою, практически считал их своими братьями, поэтому просто не вправе был бросить Тео на произвол судьбы. Он готов пожертвовать своей жизнью ради спасения друга.

Пока Слизерин думал, Волан-де-морт снял путы с пленников и привел в чувство Теодора Нотта.

– Поттер выторговал ваши жизни у меня в обмен на свою, – ухмылка, что появилась на его лице, была пугающей. – Я сдержал свое слово, мальчишка, теперь твой черед. Палочку, – Реддл протянул вперед полупрозрачную ладонь. Но глаз так и не спускал со всех собравшихся, словно ожидал подвоха или удара в спину. Но ребята были настолько напуганы и растеряны, что скорее всего даже с трудом смогли бы держать в руках свои волшебные палочки, не говоря уже о прочем.

– Тео, забирай их и уходи, – проговорил Гарольд, смотря в глаза друга.

– Но….

– Уходи, – это была уже не просьба, а приказ. Нотту ничего не оставалось, как схватить шокированных гриффиндорцев за руки и потащить в сторону замка, хотя Гарольд и видел в его взгляде смятение и замешательство, словно Нотт боролся сам с собой за право остаться.

– Я приведу директора, ты только держись, – едва слышно произнес Тео, когда их троица проходила мимо Гарольда. Тот слегка кивнул, давая понять, что услышал.

Слизерин-младший подождал, пока троица скроется из виду, а затем, не давая себе поддаться страху, шагнул к Реддлу, протягивая тому свою волшебную палочку.

– Глупец, – просто констатировал маг, а потом сделал то, что парень меньше всего от него ожидал – переломил волшебную палочку на две части. Чего-чего, но этого Гарольд не ждал. Он полагал, что Реддл заберет палочку себе в качестве трофея. Ведь это – худшее оскорбление, которое только можно нанести магу, и, по-видимому, Волан-де-морт это знал, если судить по выражению его лица. – Ты глупец, Поттер, безрассудный глупец.

– Моя фамилия Слизерин, – впервые за весь этот сумасшедший вечер сказал Гарольд свою настоящую фамилию, а не бывшую. – Поттером я перестал быть в прошлом году.

– Ты не достоин того, чтобы носить фамилию Салазара Слизерина, и последние события доказали это лучше всего. Но хватит лирики, – Реддл направил кончик своей палочки на Гарольда. – Прощай, мой враг. Авада Кедавра!

Зеленый луч устремился в сторону слизеринца, который словно прирос к месту, не делая попыток даже избежать смерти.

========== Глава 26 ==========

Целый вечер Салазара не покидало чувство тревоги. Внутренний голос вовсю вопил об опасности, только вот с какой стороны её поджидать, он не знал. Вроде все шло по его плану – Джинни Уизли в плену у Реддла, откуда сам Салазар собирался завтра ее освободить. В Министерстве прошло все гладко, министр проглотил ту ложь, которую скормил ему Основатель, и заверил, что вмешиваться в дела Хогвартса не будет. Дамблдор тоже затаился, если верить докладам портретов, висящих в его комнате, да и сдал он в последнее время. Видимо, ситуация с Поттерами его совсем подкосила. МакГонагалл тоже не устраивала разборок и не кинулась на поиски девчонки в одиночку, как Салазар ранее предполагал. В остальном всё было не менее спокойно. Тогда о какой же опасности идет речь?

Но привыкший доверять своему чутью Основатель, поскорее разделавшись с делами в Министерстве, где, несмотря на поздний час, кипела работа, поспешил вернуться в Хогвартс.

Первое, что он узнал, появившись в замке, так это то, что Гарольд искал его. Попытавшись связаться с сыном через камин, Салазар узнал, что его нет в своей комнате. Посланный на поиски домовик тоже не сообщил ничего определенного – только то, что Гарольда нет ни в гостиной Слизерина, ни в библиотеке, ни в каком-либо другом месте, где он любил проводить своё время. А затем и вовсе выяснилось, что его нет в замке, как и мистера Нотта. Зато обгнаружился Малфой, который никуда не исчезал, он уже который час сидел в библиотеке, зарывшись в книги.

Помимо этого, из школы пропали двое студентов факультета Гриффиндор – мистер Уизли и мисс Поттер. Как далее выяснилось, последними их видел Почти Безголовый Ник около потайного коридора, ведущего в сторону Запретного леса. Мистера Нотта заметили в их компании, а вот Гарольда не наблюдалось.

Всё это насторожило Салазара, и он лично занялся поисками пропавших, считая, что их исчезновения связаны между собой.

Как оказалось далее, Основатель был прав в своих догадках. Стоило ему оказаться у кромки Запретного леса, как из зарослей навстречу ему вышел кентавр, на спине у которого сидел ученик. Присмотревшись, Салазар узнал в наезднике Рональда Уизли.

– Директор Слизерин, – кентавр внимательно смотрел на Основателя. – Я нашел этого ребенка в лесу и, чтя нашу договоренность, помог ему выбраться, – он склонился, ссаживая наездника, а затем развернулся и ускакал в неизвестном направлении.

– Мистер Уизли, потрудитесь объяснить, что вы делали в Запретном лесу? Неужели то, что я говорил на пире в начале года, вас ни капельки ни взволновало? Я же четко дал понять всем учащимся, что лес – это не развлечение. Туда строго-настрого запрещается ходить всем студентам Хогвартса. И за нарушение этого запрета нарушителей ждет строгое наказание.

– Мы искали мою сестру! – воскликнул Рон в свое оправдание.

– Мы?! – директор отметил оговорку гриффиндорца. – С вами еще кто-то был, мистер Уизли? – Основатель был недоволен этим.

– Анабель, а еще… Нотт, – признался Рон с заминкой. – На нас напали, сэр, а потом меня нашел ваш сын и приказал найти кого-нибудь из профессоров.

– О Мерлин, и вы только сейчас говорите мне об этом. Глупый мальчишка! – не став слушать нелепые оправдания студента, Основатель направился в лес. Он спешил на помощь сыну и другим ребятам.

***

Воспользовавшись поисковыми чарами, Салазар быстро добрался до поляны, на которой горел костер и слышались голоса. Подоспел он как раз в тот момент, когда его сына поразил изумрудный луч смертельного проклятия. Основатель даже не успел ничего предпринять, как тело Гарольда изогнулось дугой и плавно опустилось на землю, а затем начало светиться красным сиянием. Это сияние было знакомо Салазару, поэтому он на несколько секунд прикрыл глаза, а когда открыл, все его внимание было приковано к Реддлу, который не понимал, что происходит.

Он-то, несомненно, ожидал, что Гарольд умрет, но магия рода этого не позволила. Все же Том был слишком самонадеян, если решился на подобный шаг. Он попытался избавиться от крови отца-маггла и еще теснее связать себя узами с родом Слизеринов – видимо, надеялся таким образом получить титул Лорда, но магия не сочла его достойным. И вот сейчас его попытки сыграли с ним злую шутку. Реддл напал на Гарольда, который был выше его по положению, да еще и в какой-то мере являлся его родственником, а магия такого не прощает.

– Волан-де-морт, – произнес Салазар с презрением, смотря на юношу семнадцати-восемнадцати лет. Он не понимал, как этот на вид хрупкий паренек мог превратиться в бессердечного убийцу, в маньяка.

– Салазар Слизерин, – в свою очередь произнес Реддл. – Мой дальний предок.

– Нет, Том Реддл, – внес ясность Основатель.

Волан-де-морт скривился, услышав свое имя, с такой легкостью сорвавшееся с языка Основателя, но говорить ничего не стал.

– Мистер Слизерин, – Том не понимал, о чем говорит директор, и что именно означает его “нет”, – вы бы не могли пояснить, что означают ваши слова?

Слизерин был удивлен словам непутевого “наследника”, а в особенности тем, что Реддл говорил с уважением и почтительностью. Такого он от этого человека не ожидал.

– Сейчас это не имеет значения, – Салазар счел за лучшее промолчать о наследии. – Я пришел сегодня сюда, чтобы забрать студентов назад в Хогвартс. И знаешь, мальчик, я разочарован, – взгляды магов встретились. – Ты, не потрудившись узнать побольше о магии рода, членом которого так стремился стать, напал на моего сына и наследника. Неужели ты полагаешь, что магия оставит это безнаказанным? Вынужден тебя разочаровать.

– Я не боюсь, – с вызовом произнес Реддл. Том хоть и уважал Салазара за силу и мудрость, сейчас видел перед собой обычного мага, не отличающегося ничем от остальных. Разочарование – вот что испытывал на данный момент Волан-де-морт. – Смерть не страшна мне.

– Не будь так самоуверен, мальчик, – Реддл поморщился. – Твои якоря не смогут тебе помочь, – теперь взгляд Тома стал пылать ненавистью. – Смерть доберется до тебя, как и до любого другого смертного.

– Я бессмертен!

– Нет, ты остаешься смертным, несмотря на все твои ухищрения. Ну да ладно, я пришел сюда не проводить для тебя уроки. Но запомни, Том Реддл, ты жив, пока я считаю тебя полезным, и пока мне это на руку. В ином случае я уничтожу тебя без колебания.

Том сжал в ладони волшебную палочку, готовясь к бою.

– Сегодня ты посмел направить палочку в сторону моего сына, за что ответишь перед магией. В следующий раз, если ты осмелишься на что-то подобное, я не посмотрю на то, что мы родственники. Запомни это, Том Реддл, – взмах рукой, и у Основателя в руках оказалась тетрадка, которая в этом году наделала столько дел. – Глупо было с твоей стороны соваться в Хогвартс, когда здесь являюсь директором я, а не Дамблдор. Ведь ты не мог не предполагать, что я обо всем догадаюсь и приму меры. Да, меры, – подтвердил Салазар, видя выражение лица собеседника. – Василиск хоть и слушался тебя, но он никого не убил, лишь превратил в камень. Ситуация с твоим дневником-крестражем также была глупая. Я сразу узнал, что на территорию школы попала опасная вещь, и ничего не предпринял лишь из-за того, что мне стало интересно узнать, чего ты добивался своими действиями, – Салазар проговорил все это бесстрастным голосом, словно они обсуждали, какое вино лучше, а не вопросы, связанные с жизнью и смертью.

– Хорошо, вы обыграли меня, Слизерин, – Реддл перешел на деловой тон. – Чего вы хотите?

– Я хочу, чтобы ты оставил моего сына в покое, если не хочешь нажить себе смертельного врага в моем лице. Я не Дамблдор, со мной не пройдут твои фокусы. И держись подальше от Хогвартса.

– А что я получу взамен, если выполню эти условия?

– Жизнь, – лаконичный ответ. – Но не сегодня, – неизвестно каким образом в руках Салазара оказался серебряный кинжал, который он вонзил в дневник Реддла. – Яд василиска с легкостью уничтожает твои якоря. Это последнее тебе предупреждение, в следующий раз я уничтожу тебя окончательно.

По мере того, как Слизерин говорил, Том Реддл становился все прозрачнее и прозрачнее, а затем и вовсе исчез. Не теряя времени, с помощью пламени Салазар уничтожил книжонку. В ней хоть и не было больше частицы души Тома, но она не перестала быть опасной в неумелых руках.

Последнее, что сделал Основатель, прежде чем покинуть Запретный лес – привел в чувство троих студентов, которых ранее оглушил, чтобы они не слышали его разговора с Реддлом.

– Всем немедленно в школу, – скомандовал Слизерин, со всей строгостью смотря на испуганных студентов. – Ах да, пятьдесят баллов с каждого и отработка до конца года под присмотром профессора Снейпа.

Подняв на руки безвольное тело сына, Салазар двинулся к замку, а студенты поспешили за ним, попутно гадая, что могло случиться с Гарольдом и почему он не умер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю