Текст книги "Древняя кровь (СИ)"
Автор книги: Кицуне-тайчо
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
– Живее, Хинамори, – рычал Ренджи, задыхаясь. – Без капитанов не справимся. Да стой же ты на ногах! – рявкнул он на Кучики, который все порывался кулем повиснуть у него на руке. Тот, видимо, честно попытался это сделать, по крайней мере, пару шагов одолел сам. Вопиющего нарушения субординации никто из троих даже не заметил.
– Подожди, Абарай-кун, – Хинамори сбилась на шаг. – Они за нами не гонятся.
– Да? – Ренджи тоже обернулся, убедился, что она права, и остановился. – И правда, чего им за нами гнаться? Они же только что капитана завалили. Пируют поди.
– Ох… – только и сказала Хинамори.
Ренджи аккуратно уложил капитана Кучики на траву, отобрал у него меч. Кучики совсем обмяк, и только судорожно глотал воздух, будто его только что вытащили из воды. Оба лейтенанта обеспокоенно склонились над ним.
– Кучики-тайчо, – позвал Ренджи. – Вы как? Вы ранены?
Тот не отвечал, и Абарай обернулся к Хинамори.
– Ты в лечебном кидо разбираешься?
– Ну, только в общих чертах. Я попробую что-нибудь сделать.
Она протянула ладони, постаралась почувствовать раны под одеждой.
– Ты знаешь, – Момо с сомнением посмотрела на Абарая, – что-то у меня не получается ничего.
– Ну да, точно, – спохватился Ренджи. – Мне же Рукия объясняла. У этих ребят нет реяцу. У тебя и не должно ничего получиться. Кучики-тайчо? – Абарай слегка встряхнул капитана.
– Колдун что-то бросил в лицо, – ровным голосом отозвался тот, больше для того, чтобы лейтенант, наконец, отвязался.
– А! – Ренджи с облегчением улыбнулся. – Тогда я знаю. Это яд. Но ничего страшного, это само пройдет очень скоро. Капитан Унохана же говорила: реяцу его нейтрализует.
– Вот именно. И перестань меня трясти.
– Но нам все-таки не стоит тут оставаться, – обернулся Абарай к Хинамори. – Вдвоем против этих… Дурак я был, когда говорил, что один с ними справлюсь. Надо двигать в город, капитана доставить в госпиталь…
– Нет, – решительно возразил Кучики.
– Ну ладно, тогда в штаб.
– Идем в штаб, – согласился Бьякуя. – Помоги мне встать.
Ренджи видел, как вздрагивают его пальцы, губы, плечо. Он явно пытался пошевелиться, но ему это не удавалось. Абарай помнил, каково было ему самому после подобного угощения. А ведь риока теперь явно стали сильнее, чем были.
– Не двигайтесь, Кучики-тайчо. Я лучше вас отнесу.
– Нет. Я же сказал: помоги встать.
Ренджи понимал, в чем тут дело. Появиться в городе беспомощным, бессильным, на руках у лейтенанта… Обычно Кучики на этот подвиг способен только в бессознательном состоянии. Но Ренджи понимал и то, что встать капитан не сможет. По крайней мере, не сейчас. Он все же попытался. Взял капитана за плечи, усадил, но стоило разжать руки, Кучики снова рухнул на спину.
– Давайте так, – Абарай решительно сгреб капитана и поднялся на ноги. – Я вас пока понесу…
– Ренджи, – попытался было возразить Кучики.
– Мы пойдем медленно, – перебил тот. – Пока дойдем до города, вы успеете отдышаться.
Бьякуя обреченно уронил голову на плечо лейтенанта и обмяк.
– Ренджи, я когда-нибудь научу тебя подчиняться?
– Если вам нужно беспрекословное подчинение, вам стоило сделать своим лейтенантом Киру, – заявил Абарай.
– Стоило, – спокойно согласился Бьякуя. – Но Ичимару перехватил его первым.
Ренджи вдруг вспомнилась одна давняя история, когда они с капитаном едва не разругались вдребезги, и когда вполне мог бы произойти обмен лейтенантами между третьим и шестым отрядами, но ведь Кучики и сам тогда этого не захотел.
– Кучики-тайчо, – неожиданно для себя самого спросил он. – А вы ведь могли в тот раз с Сайто поменяться. Почему вы этого не сделали?
– Просто потому, что ты сильнее Киры.
– А для вас это так важно?
– Да, важно.
Ренджи показалось, что он прочитал невысказанную мысль капитана: «У меня все должно быть самое лучшее», – и усмехнулся. Перехватил обмякшее тело поудобнее. И вдруг подумал, что ему, пожалуй, даже нравятся такие моменты. Пусть он все еще неспособен по-настоящему одолеть своего капитана, но он может хоть на краткий миг ощутить свое превосходство. Прийти на помощь в последний момент, выхватить из жадных лап неминуемой смерти, – «видишь, Кучики, я тебе все-таки нужен!» – защитить в момент слабости, хотя бы в эту секунду становясь сильнее его. Ну и, конечно, уберечь от всякой опасности, вплоть до того момента, когда можно будет вызвать его на настоящий, последний поединок. Должно быть, капитан воспринимает это все точно так же. Потому и сопротивляется всякий раз до последнего, когда Ренджи пытается проявить заботу.
Некоторое время они шли молча, потом Хинамори, тихонько и озабоченно сопевшая где-то за спиной Абарая, наконец, проговорила:
– Что же мне теперь делать? Я бросила своего капитана. Я должна была остаться с ним…
– Ты что, дура? – тут же взвился Ренджи. – Что бы ты сделала? Да тебя бы покрошили только с ним вместе! И вообще, это я тебя унес. А Такаги уже мертв был в это время.
– Это так, – вздохнула Хинамори. – Но кто в это поверит? Особенно после того, что было утром.
– Я сам расскажу главнокомандующему обо всем, что здесь случилось, в подробностях, – подал голос Кучики.
Ренджи ободряюще улыбнулся подруге. Если уж капитан обещал, что все расскажет, значит, расскажет все. И о том, что сам приказал своему лейтенанту силой эвакуировать девчонку с поля боя, не умолчит.
– Да ты радоваться должна, по-хорошему, – сказал Ренджи, вспомнив сегодняшнее утро. – Часто этот урод руки распускал?
– Нет, вовсе нет, – Хинамори для убедительности старательно помотала головой. – Он обычно просто придирался ко всему. Он меня сегодня первый раз ударил.
– И наверняка это был бы не последний раз, – уверенно заявил Абарай. – Такому гаду только дай почувствовать чужую беспомощность, он уже не остановится. Так что тебе просто повезло, что все так получилось.
– Это тебе больше всех повезло, – вполголоса заметил Кучики.
Ренджи расхохотался. На лице Хинамори появилась первая робкая улыбка.
***
В город вошли уже пешим порядком. Капитан оклемался настолько, что смог идти сам, и посторонний взгляд нипочем не заметил бы, что он только что серьезно пострадал. Кучики немедленно отправился с докладом к командиру. Ренджи же взял на себя заботу о Хинамори. По его мнению, ей следовало хорошенько расслабиться. Когда он прямо заявил об этом капитану, тот только махнул рукой: «Идите». Ясно же, что сегодня им уже не выйти снова на охоту, а Хинамори действительно не помешало бы напиться.
Известие о гибели одного из капитанов потрясло – сначала главнокомандующего, а потом и собрание. Дело принимало скверный оборот. Один капитан погиб, еще один находится в госпитале, и ему, очевидно, потребуется немало времени, чтобы прийти в себя. Между тем, из всей группы риока уничтожен только один.
Хуже всего, что риока удается диктовать свои условия битвы. Они сами нападают на кого хотят, выбирают и время, и место сражения, и еще ни одному из синигами не удалось начать битву первым. У них устрашающая, смертоносная техника, защититься от которой не смог еще ни один капитан. Они могут подкрасться сзади и за несколько мгновений лишить любого его силы. После чего сражение становится невозможным. Капитаны только хмурились, стараясь не смотреть друг на друга. Никаких достойных идей ни у кого не было.
***
Потомки демонов отмечали свою первую настоящую победу. Томикава с удовлетворением отмечал прилив не только сил от поглощенного тела капитана, но и уверенности в дальнейших победах. Глаза у всех блестели, почти забылись прошлые неудачи.
Правда, Томикава отдавал себе отчет, что снова чуть все не испортил. Точно так же, как тогда, с Кучики. Если бы не решительные действия Фуками, не видать бы им этой добычи. Повезло и в том, что на подмогу их жертвам явились старые знакомцы, Кучики с Абараем. Они уже пуганые, знают, что лучше без оглядки в бой не лезть. Если бы это оказался кто-то из новеньких, еще не встречавшихся с демонами, возможно, тем пришлось бы туго. На то, что к врагу может прийти подмога, они не рассчитывали и запасного плана не подготовили.
Теперь, убеждал всех Томикава, мы должны развивать успех. Нельзя останавливаться на достигнутом. Нельзя дать противнику опомниться. Нужно нападать. Нужно искать новую жертву. И действовать точно по тому же плану.
Новая жертва вскоре была выбрана. Он расположился в тени дерева, странный тип в кимоно поверх официального хаори. Странно, впрочем, было не это, а то, что он, в самый разгар поисков, удалился в эту глушь, вытащил бутылку и пиалу и явно собрался выпить. Его лейтенант, девушка со строгим взглядом из-под очков, расположилась чуть поодаль, очевидно, не желая принимать в этом участия.
– Давай, – чуть подтолкнул Фуками Томикава. – Действуй.
– Не выйдет, – еле слышно прошипел тот. – Тень. Она слишком коротка. Мне не подойти так близко незаметно.
– Вот черт. Придется рисковать. Тогда так, – обратился Камуи к остальным, – мы все будем его выманивать и удерживать. А Фуками тем временем зайдет сзади. Выходим все вместе.
Все коротко кивнули. Гинтаро уже сжимал что-то в ладони: запасной вариант. С этими ядами всякий раз выходило очень неплохо.
Потомки демонов тихо подкрались к своей жертве и вышли из зарослей, все разом. Капитан, не моргнув глазом, спокойно отставил в сторону едва наполненную пиалу.
– Эх, – горестно вздохнул он. – Как же мне не везет.
========== Том 5. Раскол ==========
Шунсуй услышал тревожное перешептывание в кустах и с сожалением поглядел на только что наполненную чашку. Даже глоточка сделать не дали, вот ведь!..
– Как же мне не везет! – пожаловался он появившимся перед ним риока.
Те уставились на капитана с недоумением, и Кьораку счел необходимым пояснить:
– Здесь полно ребят, которые мечтают с вами сцепиться, а вы вышли именно на меня. Я же очень не люблю драться. Все, что я хотел, это спокойно посидеть здесь, выпить немного саке…
– Ты капитан? – отрывисто спросил тот, кого, по всей видимости, и звали Томикавой.
– Я? Да, капитан. Капитан восьмого отряда Кьораку Шунсуй, к вашим услугам.
– Тогда какого черта ты сидишь и пьянствуешь, когда все остальные ищут нас? – воскликнул его собеседник с недоумением.
Шунсуй покосился на одного из мужчин, полноватого самурая, сделавшего крошечный шажок в сторону. Пытается обойти.
– Видите ли, – вздохнул Кьораку, – не все синигами любят драться, как это ни странно.
Тут они почему-то все замерли с раскрытыми ртами. Как будто он сказал что-то особенное.
– Чему вы так удивляетесь? Ну да, синигами любят сражения, и таких большинство. Ну а я предпочитаю посидеть в хорошей компании, поговорить… Правда, с компанией у меня нынче туго, все носятся по лесам, как оголтелые. За вами, между прочим. А теперь вы и мне не даете посидеть спокойно.
– Так что же, – запинаясь, выговорил Фуками, – вы синигами? Боги смерти?
– Ну да, – удивился Кьораку. – А вы не знали?
– Не знали. Мы думали… Впрочем, о чем я?! Мы вообще ничего не думали!
– Так, – Шунсуй оглядел растерянные и испуганные лица риока и решительно выставил вперед бутылку. – Я вижу, вам тоже не помешает выпить. Посуды нет, но я надеюсь, вас это не смущает?
Фуками первым сдвинулся с места. Он сделал крошечный шажок к страшному существу с такой обезоруживающей улыбкой. Бог смерти! Ему, обычному, несмотря на толику демонической крови, человеку жутко было даже помыслить о подобном.
– Стой, Фуками! – зашипел на него Томикава. – Он же тебя убьет! Что ты делаешь?
– А если я дам честное слово, что не буду никого убивать? – предложил Кьораку. – Мне это правда не слишком интересно. Можем мы просто поговорить?
– Фуками, мы не для этого пришли! – Томикава схватился за рукояти мечей. Но странный капитан невозмутимо сидел на месте, и это сбивало с толку. Оружие так и осталось в ножнах.
Намио тем временем на ватных ногах добрался до капитана и опустился на траву напротив него. Шунсуй немедленно протянул ему бутылку, и он машинально отхлебнул глоток. Это было самое настоящее саке, и очень хорошее. Фуками уже забыл ощущение вкуса, здесь все они не нуждались в пище.
– Давайте, ребята, не стесняйтесь! – Кьораку приветливо махал руками остальным. – Подтягивайтесь ближе.
– Ладно, раз тут наливают, почему бы и нет, – решилась Кането Фуми.
– Только попробуйте кто-нибудь сказать, что я несовершеннолетняя! – заявила Бенико.
Они устроились по обе стороны от Фуками. Тогда и Гинтаро насмелился приблизиться, правда, сестру за собой не потащил. Но она и сама, не дожидаясь его приглашения, уселась рядышком с капитаном. Отчаянный ребенок! Окончательно убедившись, что все его воинство капитулировало, сдался и Томикава.
– Будем знакомы! – торжественно объявил Кьораку. – Кое-кого я уже знаю по именам, но все равно лучше назовитесь.
Риока робко представились. Имена были те самые, но Шунсую все равно казалось, что он обознался. Не похожи были эти ребята на кровожадных монстров, о которых в последние дни с ужасом толковали в Сейрейтее. Обычные люди, растерянные и напуганные. Смертные перед лицом самой смерти. Кьораку сразу все понял.
– Вы сказали, капитан Кьораку, что вы синигами, – начал Фуками. – Вы не шутили?
– Никаких шуток, – улыбнулся Кьораку. – Я действительно синигами. Почему вас это так смущает?
– Но мы… Мы даже не думали… Пожалуйста, расскажите нам, что это за место.
– Вы даже не знаете, где находитесь? – рассмеялся Шунсуй. – Ну вы даете! Вы по-настоящему безрассудные ребята.
Бутылка пошла по кругу. Приложились все, кроме Касуми. Кьораку рассказывал. Он рассказал о том, как устроено Общество душ; о Руконгае, куда попадают все души после смерти, и о Сейрейтее – обители синигами; о тринадцати отрядах, их устройстве и предназначении; о пустых и Хуэко Мундо. Риока слушали, развесив уши и раскрыв рты. Они явно ни о чем таком даже не задумывались.
Разговор затянулся до вечера. Кьораку увлекся. Он называл имена, пересказывал биографии, рассказывал истории с самых давних времен и до самых последних. Подробно остановился на войне против Айзена, упоминал о роли Рукии в этой истории, и риока кивали, слыша знакомые имена. Спохватился он только тогда, когда тень от дальнего дерева дотянулась до его ног.
– Черт возьми, ребята! – воскликнул Шунсуй. – Заболтался я с вами. Мне же пора бежать на собрание капитанов, – он поднялся на ноги. – Может, еще увидимся.
– Так что, драться не будем? – хмуро спросил Томикава, тоже вставая.
– Давай в другой раз, а? Сейчас мне правда некогда.
– Ладно, в другой раз, – Камуи и сам понимал, что сейчас никакой битвы не выйдет. Вся его команда так и сидела, ошалевшая, с раскрытыми ртами и круглыми глазами. – Пошли отсюда.
Риока медленно поднимались с земли. Кто-то прощался, кто-то забыл это сделать. Касуми улыбнулась и помахала рукой капитану. Наконец, компания растворилась в сумерках, а к Шунсую сзади приблизилась лейтенант Исэ.
– Славная девочка, правда? – заметил Шунсуй.
– Капитан Кьораку, – нахмурилась Нанао. – А как вы все это объясните командиру Ямамото?
– Можно, конечно, было бы вовсе ни о чем не рассказывать, – улыбнулся Шунсуй. – Но разве тебе не показалось, что мы только что победили? Может, еще не окончательно, но явно бесповоротно.
***
– Вы что, не понимаете, во что мы влезли? – негодовал Фуками.
Слушали его с безразличием. Только у Гинтаро был какой-то замороженный, остановившийся взгляд. Остальным явно было все равно. Но Намио не оставлял мысли достучаться.
– Мы вмешиваемся в процессы, управляющие равновесием мира! Это же синигами, разве вы не понимаете? Мы не имеем права уничтожать богов. Мы просто люди, все это выше нашего понимания. Только представьте себе, что будет, если мы уничтожим тех, кто отвечает за безопасность мира!
– Ну и что же ты предлагаешь? – поинтересовался Томикава.
– Мы должны это прекратить. Мы должны сдаться!
– Ты спятил? – фыркнул Камуи. – Кто тут ничего не понимает, так это ты. Мы уже убили целую кучу этих синигами. Мы убили капитана! Его нам точно не простят. Или ты думаешь, что можешь вот сейчас прийти к ним и сказать: «Извините, мы были неправы», – и тебя тут же отпустят домой?
– Мы должны понимать меру своей ответственности. И принять справедливое наказание. По крайней мере, я к этому готов.
– А я нет! И остальные – ты их спросил? Фуками, ты готов вести своих товарищей на верную смерть только лишь из-за своего чувства ответственности?
– Это чувство должно быть у каждого свое собственное, – тихо ответил Намио. – Чужого не вложишь. А я для себя все решил.
– А я тебе запрещаю! – вспылил Томикава. – Никуда ты не пойдешь, идиот! Я не позволю, чтобы они тебя убили. Лучше уж сам прикончу, если ты этого так жаждешь.
Фуками понял, что он не шутит. В его глазах горела свирепая решимость.
– Мы не можем сейчас отступить, – гневно говорил Камуи. – Мы зашли слишком далеко. И потому мы должны идти до конца. Все или ничего. Победа или смерть. И мне лично плевать, кто они такие. Ты говоришь, Фуками, что мы, простые смертные, не должны вмешиваться в фундаментальные процессы мироздания. Если эти процессы действительно столь фундаментальны, то мы и не сможем вмешаться. А если сможем, то они ничем не отличаются от тех, которые происходят в нашем мире.
– В общем, так им и надо, – подвела итог Бенико.
– Сами виноваты, если слабаки, – подхватила Фуми. – А я никуда не собираюсь отступать. Мне помирать скоро. Оказаться в этом их Руконгае, о котором Шунсуй рассказывал? Фу!
Намио опустил голову. Спорить с ними было бессмысленно. Он больше не имеет влияния на этих людей.
Утром Томикава был по-прежнему зол. Он едва не утратил контроль над ситуацией! Нельзя было позволить этому капитану заговаривать зубы. Синигами он там или кто, нужно было бросаться на него в первый же момент. А теперь придется как-то возвращать в строй Фуками. А это будет непросто, поскольку в искусстве составления словесных конструкций бывший психотерапевт намного превосходит бывшего дальнобойщика. Да еще Гинтаро явно скис. Паникером был, паникером и остался. Если Фуками продолжит капать на мозги, Гинтаро не выдержит первым.
Пока компания занималась обычными утренними хлопотами, протиранием глаз и умыванием в ручье, Томикава решил отозвать в сторонку Фуками и еще разок поговорить. Чтобы больше не поднимал при всех подобных тем. Фуками куда-то запропастился, хотя его катана лежала в траве на том самом месте, где он вечером ложился спать. Томикава раздраженно слонялся вокруг брошенного оружия, пока бабуля не спросила его, чем это он занят. Камуи поднял глаза, оглядел всех… и только тогда до него дошло.
***
Сообщение капитана Кьораку повергло собрание в ступор. Что значит «просто посидели, поговорили»? Как это так?
Кьораку, между тем, был совершенно уверен, что сделал большой шаг к окончательной победе. Он утверждал, что риока еще немного поразмыслят, а потом сдадутся сами.
– Прямо так они тебе и побежали сдаваться, – проворчал Куроцучи.
О такой возможности еще долго спорили, но спор этот никуда не вел. Ямамото поворчал насчет «самодеятельности» и попенял Шунсую, что тот, выложив врагам фактически все тайны Готэй, о них самих так ничего и не разузнал. Задумался было об отстранении… но передумал и не стал об этом заикаться.
– Да не переживай, Яма-джи! – легкомысленно отмахнулся от бурчания командира Кьораку. – Скоро все и так узнаем. Сами расскажут.
Как бы там ни было, а с утра на дежурство вышли обычным порядком.
***
Фуками Намио вышел на знакомую реяцу капитана восьмого отряда. Риока и синигами остановились на расстоянии нескольких шагов и одновременно улыбнулись друг другу. Тогда Фуками церемонно поклонился.
– Капитан Кьораку, – доложил он, – я пришел сдаваться.
– Я надеялся, вас будет побольше, – разочарованно протянул Шунсуй.
– Остальных мне не удалось убедить. Но, должен сказать без ложной скромности, без меня им будет намного сложнее.
– Это уж точно, – согласился Кьораку. – На твоей совести трое, и то, что двоим удалось спастись, не твоя вина. Чудовищная у тебя способность, Намио. С остальными будет попроще.
– Это я виноват во всем, что произошло, – покаялся Фуками. – Я научил их всему этому. Точнее, я показал им, как научиться. Я готов понести заслуженное наказание. Но я хотел бы как-то искупить свою вину. Может быть, я сумею быть вам полезным.
– Ты молодчина, Намио, очень верно мыслишь, – похвалил Кьораку.
Ямамото не сумел скрыть своего изумления, когда Шунсуй привел в зал совещаний… риока. Безоружного, но следующего за капитаном совершенно добровольно.
– Видишь, Яма-джи, я же говорил! – улыбался Кьораку. – Это вот Фуками Намио, наш самый страшный враг. И учитель остальных риока. Он сдался сам, более того, готов с нами сотрудничать.
– Не понимаю, что ты им наплел, – проворчал Ямамото. – Как можно было простым разговором… Фуками, чего ради ты пришел сдаваться?
– До сих пор мы понятия не имели, с кем сражаемся, – пояснил тот. – Капитан Кьораку объяснил, кто вы, и для чего вы здесь. Если от вас зависит равновесие мира, как можем мы охотиться на вас? Если бы мы знали об этом с самого начала, мы никогда бы даже не посмели…
– Ясно, – перебил его командир. – Шунсуй, ты пока развлекай своего гостя, а я буду собирать капитанов. У нас срочное совещание.
***
Капитаны входили в зал и один за другим столбенели, различив, кто стоит рядом с командиром. Бьякуя едва не споткнулся, узнав риока… и тут же чуть не затоптал Сайто, который ошалело замер прямо у него перед носом.
– Шунсуй, ты гений! – заорал Такайя. – Как ты это сделал?
– Всего-то надо было: правду рассказать, – преувеличенно скромно пожал плечами тот.
Капитаны столпились вокруг необычного не то гостя, не то пленника, позабыв о построении, и командир не пытался призвать их к порядку. Ему казалось, что беседа пойдет живее, если на время оставить формальности, а значит, и узнать удастся больше.
– Так, начнем, – скомандовал он. – Фуками Намио, рассказывай все с самого начала. Кто вы такие?
– Мы – потомки демонов, когда-то живших в Японии, – начал Фуками. – Полукровки, рожденные от демонов и людей. Конечно, в нас очень-очень мало древней крови, и в обычной жизни мы самые обычные люди. Но у всех нас есть древний инстинкт…
Намио рассказал о том, как начинал, как искал остальных и учил их, как все они вместе охотились на пустых, пытаясь набрать большую силу.
– У нас обычно изменяется облик, когда мы выходим из тела, – рассказывал он. – Но не слишком сильно. Он больше связан с нашими представлениями. Я, например, всегда считал, что именно так должен выглядеть древний японец, – он указал на свой наряд. – Только у Касуми образ предка проявляется очень точно. По ней сразу видно, что она лиса-оборотень.
– Кстати, Комамура, – хихикнул в кулак Сайто, – а у тебя не было в предках оборотней?
– Понятия не имею, – буркнул тот. – Я никогда за собой ничего особенного не замечал.
– Да, кроме того, что ты выглядишь не совсем человеком, – заметил Фуками. – Скорее всего, ты был при жизни совершенно обычным, а потом твоя душа изменилась. И ведь существовали когда-то и волки-оборотни.
– Это к делу не относится, – не пожелал обсуждать этот вопрос Комамура.
– Да, так вот, о способностях, – продолжал Намио. – Я, к примеру, водяной бык. То есть, потомок водяного быка. Я способен выпивать жизненную силу. Я читал, что раньше человек, чью тень лизнул водяной бык, вскоре умирал без видимой причины.
– У нас Зараки до сих пор в госпитале валяется, – вспомнил Кьораку. – Здорово ты его отделал. Ты можешь как-то исправить ситуацию?
– Я не знаю, – признался Намио. – Я знаю, что могу высасывать энергию, а чтобы возвращать, об этом нигде не было написано.
– Рассказывай про остальных, – напомнил Ямамото. – Кто они и что могут?
– Томикава – ворон. Его способности лежат, в основном, в области фехтования. Еще, кажется, он может вызывать лесные пожары. У Кането Фуми очень примитивный предок. Когда-то это был всего лишь кусок полотна, способный наброситься на человека. Бабуля сильно усовершенствовала свою способность. Но это по-прежнему только кусок полотна. Бенико – бесформенный негативный эгрегор. По сути, сгусток отрицательных эмоций. Она способна вызывать в людях любые негативные эмоции, правда, сама она предпочитает вызывать только страх. Еще она может призвать духов-помощников, но мне они не показались слишком грозными. Такадо был демонической кошкой, способной принимать форму умершего человека. Но он уже мертв. Еще брат и сестра Ота – довольно грозная сила. Старший, Гинтаро… даже не знаю, как его назвать. У него в предках была горная ведьма. Он разбирается в ядах и магии. А Касуми – кицунэ, и ее способности довольно разнообразны. Куда более разнообразны, чем у всех остальных. Боюсь, мы еще не изучили всех возможностей этой девчонки. Она уже показала умение проникать в чужой сон, управлять пространством, выдыхать пламя. Кажется, она должна еще уметь сводить с ума, но я надеюсь, она не успеет научиться. Она слишком мала, чтобы понять, что это такое. На наше счастье.
– Веселая у вас компания, – покачал головой Кьораку.
– Командир Ямамото, вы должны отдать его мне! – Куроцучи ткнул пальцем в риока.
Только Унохана с сомнением нахмурилась при этих словах, остальные, похоже, придерживались того же мнения.
– Разумеется, ты должен заняться им первым, – согласился командир. – Но учти, он нам еще нужен живым. И желательно неповрежденным.
Фуками покорно опустил взгляд. Ему было почти невыносимо жутко с того самого момента, как он, оставив оружие, отправился искать Кьораку. Но сознание всей тяжести совершенного терзало еще более невыносимо, и он заранее был согласен на все: на пытки, унижение и даже смерть. Так ему и надо, идиоту.
– Ладно, я не стану его разбирать, – недовольно согласился Маюри. – Буду изучать целиком. Но в этом случае не надейтесь на глубокое и всестороннее исследование!
– Подождешь с глубоким и всесторонним, – ответил Ямамото. – Сначала надо изловить остальных.
***
Удивительно, но утром Фуками был не только цел и невредим, но и заметно воспрял духом. Куроцучи неожиданно для себя нашел в риока единомышленника. Хотя научные интересы Намио лежали больше в области психологии, но исследовательский азарт обоих ученых имел одинаковую природу. Фуками и самому было чертовски интересно узнать побольше о демонической составляющей своей личности, и он с таким энтузиазмом принялся помогать Маюри в его экспериментах, что очень скоро превратился из подопытного в участника исследования. В конце концов, оценив по достоинству, с каким бесстрашием Фуками соглашался даже на самые рискованные опыты, Куроцучи дошел до того, что начал уважительно именовать его коллегой. На утреннее собрание они пришли, чрезвычайно довольные собой, друг другом и полученными результатами.
– Было бы неправильно называть этих существ людьми, – рассказывал Маюри. – Конечно, в них очень много человеческого, но все же они в чем-то сродни нам, синигами. Если бы синигами смешались с людьми, у нас могли бы со временем получиться подобные потомки.
Всем как-то разом припомнился некий временный синигами… Капитаны понимающе покачали головами.
– Их древние предки были, можно сказать, той же породы, что и мы, – продолжал Куроцучи. – Я пришел к выводу, что их нападение на нас было совершенно естественно и закономерно. Этих существ ведет инстинкт. Те демоны, которые были их предками, как правило, опасны для человека. Это в их природе – нападать. Они охотились на пустых и синигами, а могли точно так же охотиться на обычные человеческие души. От нападения на людей их удержали понятия человеческой морали, ну а нас они за людей не считали.
– Мы никогда не встречали человеческие души, обладающие реяцу, – счел необходимым пояснить Фуками. – В то время как у монстров – у пустых! – она всегда была. Поэтому мы и решили, что вы с ними суть одно и то же.
– Вопрос о реяцу тоже очень интересен, – перебил Куроцучи, – и заслуживает отдельного исследования. Вы ведь думаете, что у реяцу всего одна характеристика – величина духовного давления. На самом деле их намного больше, как, например, скорость восстановления, степень контроля и многое другое. Не думаю, что… что мне нужно все это объяснять.
Было заметно, что он хотел сказать: «Не думаю, что вы поймете», – но сдержался.
– Так вот, эти демоны, назовем их так, тоже используют в бою ту же самую силу, но только чужую, впитанную извне. Применительно к ней можно было бы использовать такую характеристику, как «скорость поглощения». И еще, пожалуй, «скорость высвобождения». Мы не могли почувствовать их присутствия только лишь потому, что наши органы чувств привыкли воспринимать давление духа, идущее изнутри. Но это не значит, что почувствовать демонов невозможно. Приборы фиксируют то движение силы, которое они производят.
– Ты хочешь сказать, – насторожился Ямамото, – что можешь создать прибор, способный засечь риока?
Остальные капитаны тоже навострили уши.
– Вот именно, – гордо подтвердил Маюри. – Если он, – ученый ткнул пальцем в Фуками, – еще несколько дней проведет в моей лаборатории, мы такой прибор создадим.
– Разумеется, коллега, – улыбнулся Намио. – К вашим услугам.
– Отлично! – удовлетворенно пророкотал Ямамото. – Как только вы его сделаете, инициатива в битве перейдет к нам. И тогда риока больше не скрыться. Фуками, своим сотрудничеством ты оказал нам неоценимую услугу.
– А могу я кое-что попросить взамен? – тут же среагировал Намио. – Если, конечно, такое возможно.
– Отпустить тебя домой? – догадался командир.
– Нет, – Фуками покачал головой. – За себя я не стану просить. Я во всем виноват, и готов ответить за свои поступки. Я хотел попросить другое: если кто-то еще решит сдаться добровольно, пожалуйста, не убивайте их!
– Ладно, посмотрим, – нехотя проворчал Ямамото. – Что-то они не торопятся сдаваться.
– Я уверен, что они еще немного подумают и решатся.
– Ну хорошо, – Ямамото взял командный тон. – Теперь так. Всем патрулировать границы города, но далеко в лес не соваться. Держаться вместе тем же порядком. Когда Куроцучи сделает свой прибор, тогда и начнем настоящую охоту. И, Куроцучи, не увлекайся стимуляторами, неизвестно, как они действуют на Фуками. Сейчас спать – оба!
***
Бегство сенсея повергло в шок всю компанию и привело в бешенство Томикаву. Камуи потрясал кулаками и ругал предателя на чем свет стоит. Он кричал, что Фуками просто идиот, раз решил сдаться синигами, и что никто не расстроится, если его убьют, а так оно, скорее всего, и случится. Гинтаро испуганно втягивал голову в плечи, стараясь держаться подальше от разъяренного предводителя.
Сам он тоже был уверен, что надо бежать. Особенно теперь, когда с ними нет Фуками. Забирать сестренку и сматываться. Но о том, чтобы сдаться в плен, он и помыслить не мог. Что сделают с ними синигами? Если просто убьют, это еще самый лучший исход.