Текст книги "Древняя кровь (СИ)"
Автор книги: Кицуне-тайчо
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Япония не зря называлась страной восьми миллионов божеств. Тысячелетия назад среди людей жили те, в существование кого нынче просто кажется невозможным поверить. Боги и демоны были реальностью, которую никто не смог бы подвергнуть сомнению. Порой случалось и такое: у людей и демонов получалось потомство. Хотя, вот если посмотреть на Бенико, представить это сложно: у ее далекого предка даже формы не было. Как они это делали? Может, не обошлось без магии, все секреты которой теперь утеряны. Магией нынче в их компании владеет только Ота Гинтаро. То есть, именно колдовством, как сознательной техникой. То, что делают остальные… Они все предпочитают называть это способностями, за неимением другого адекватного названия. Словом, в далекой древности существовали полукровки, потомки людей и демонов. И наверняка они обладали многими свойствами своих демонических родителей.
Разумеется, за тысячелетия они многократно смешались с обычными людьми. В нем самом, Фуками, демонических генов крошечная долька. Он никогда не смог бы изменить свой внешний, физический облик, или воспользоваться какими-то способностями, находясь в физическом теле. Но зов крови его далекого предка оказался настолько силен, что пробился из глубин души к сознанию, преодолев барьеры разума, логики, воспитания и образования. Проникнув к основам своего подсознания, Фуками познакомился с тем, настоящим собой, демоном, жаждущим пробуждения. И Намио нашел способ выпустить себя на волю: выход из тела.
Начало было сложным. Намио ничего не знал и не умел. Но он быстро учился. Когда на кону твоя жизнь, поневоле станешь способным учеником. Тогда-то он и узнал о существовании невероятных монстров, на которых они теперь так успешно охотились. А узнав и отведав их силы, стал видеть их всегда. Потом Фуками нашел и других, подобных себе. Нашел и объяснил им, кто они такие, научив всему, что умел сам. И они стали называть его учителем. Именно поэтому он и чувствовал теперь ответственность за них.
Им всем хочется получить силу. Много силы и сразу. Но… но…
– Надо хорошенько продумать всю эту комбинацию, – хмурился Томикава Камуи. – Идти туда – это не на один день кампания. Во-первых, как туда попасть? Ты говорил, он пользовался своим мечом?
– Да, – подтвердил Такадо. – Воткнул меч прямо в воздух и повернул.
– Ладно, допустим, мы завладеем мечом одного из них, – продолжил размышления Томикава. – Если не сможем сами открыть проход, возьмем кого-нибудь в плен. Возможно, сумеем туда попасть. Как будем выбираться обратно?
– Это проблема, – подтвердил Такадо, погрустнев. – Похоже, обратно они проходят через стационарные ворота. Я здорово перепугался, когда понял, что этот парень, лейтенант Абарай, не собирается брать меня с собой. Может, оттуда и есть какой-нибудь другой выход, но они о нем ничего не говорили.
– Проблема, которую можно решить, только оказавшись там, – Томикава задумчиво качал головой. – Так же, как и все остальные проблемы, которые тут возникают. Неизвестно, можно ли там спрятаться, или же нам придется вступить в битву с ними со всеми до победного конца. Словом, если мы уйдем туда, то неизвестно, что будет дальше. Желающие есть?
Фуками давно заметил, что Томикава Камуи постепенно прибирает к рукам лидерство в их группе. Впрочем, ревности он не испытывал. Свою роль Фуками-сенсей выполнил, дал возможность им всем найти себя, а быть лидером, управлять командой он никогда и не стремился. Во всем, что касалось сражений, слушали именно Томикаву. Все знали, что голос его предка подсказывает ему верные решения, и желающих спорить с ним не находилось. Но вот теперь военный наставник пытается втянуть группу в смертельно опасную авантюру, и Фуками чувствовал беспокойство. Стоит ли оно того? Впрочем, Томикава честен. Он не обещает легкой победы. Он откровенно говорит об опасности предприятия. Поэтому ему и доверяют. Поэтому, скорее всего, и пойдут за ним.
Как опытный психолог, Фуками мог с легкостью предсказать поведение каждого из этих людей. Все они в той или иной степени девианты. Все так или иначе выключены из обычного круга жизни. Голос предка глубоко в подсознании нашептывает совсем иные цели и ценности, чем приняты в нормальном человеческом обществе. Все они, кем бы ни были, чем бы ни занимались, чувствовали себя одинокими среди обычных людей, пока не встретили друг друга. Фуками был уверен, что жажда крови, жажда силы возобладают над голосом рассудка и робким шепотком осторожности.
Он не ошибся. Обсуждение было недолгим. Все без исключения жаждали отправиться в логово врага.
Дальше было проще. Приняв решение, в нем больше не сомневались. Теперь говорили только о том, как это осуществить. Нужно было всем так или иначе вырваться с работы, подмениться, взять отпуск; брату и сестре Ота нужно было под любым предлогом отпроситься у родителей. Бабуля Кането, водившая знакомство с этим семейством, предложила забрать обоих «детей» с собой «в путешествие по раздобытой по случаю путевке». Бенико заявила, что просто уволится. Ей терять нечего, она поменяла уже целую кучу временных работ. Остальным требовалось некоторое время для решения этого вопроса. И только после этого решено было выходить на охоту. Если, конечно, черненькие до той поры не разбегутся.
Разбегаться, впрочем, они пока не собирались. Весь район Кото буквально кишел вооруженными людьми в черной форме. С одной такой группой – в десяток бойцов или даже больше – Фуками и компания столкнулись прямо во дворе больницы. В первый момент едва не ударились в панику, но тут же поняли: черные их не замечают.
– Я понял, – зашипел Такадо, когда компания разминулась с врагом. – Тот парень, лейтенант, толковал про реяцу. Они так называют силу, которую мы чувствуем. А у нас ее нет. Лейтенант даже порывался отправить меня в госпиталь, когда это заметил. Я еле отвертелся.
– Значит, они не могут нас чувствовать, – Томикава выглядел чрезвычайно довольным. – А мы их можем. Это значительное преимущество!
Еще одной заботой стало меньше. Можно было не бояться расхаживать в физическом теле, куда более уязвимом, чем демоническое воплощение. Черные их не узнают. А потому можно было спокойно разделиться и заняться необходимыми делами, не опасаясь друг за друга. Потомки демонов разошлись по домам.
Снова собрались они только через несколько дней, когда решены были земные неважные дела. Тела они оставили в квартире Фуками. Никто не знал, смогут ли они однажды вернуться в них…
Черные по-прежнему шныряли в Токио, и численность их не уменьшилась. Замечали и старых знакомцев: рыжего лейтенанта и его подругу. На охоту решено было отправить Кането Фуми. Бабуля Кането, несмотря на почтенный возраст, была, пожалуй, самой циничной особой в их компании, а способность ее, несмотря на откровенную примитивность демонического предка, давало ей мощное и беспощадное оружие. Ехидина Бенико не раз подшучивала по поводу того, что бабушка Фуми таскает два кухонных полотенца в рукавах, однако, Кането на нее никогда не обижалась. И то сказать, владела она этими «полотенцами» в совершенстве. Фуками полагал, что этому в немалой степени способствует непреклонный, стальной характер старушки.
Очень скоро бабуля притащила туда, где ее ждали остальные, придушенный труп, обмотанный полосой ткани.
– Это парень из отряда той мелкой девчонки, – пояснила она. – Они тут поблизости.
– Как ты его? – спросил ее Томикава. – Сложно было?
– Ничего сложного, – пренебрежительно отмахнулась Кането. – Подкралась сзади, высмотрела одного, который стоял наособицу, дождалась, когда все отвернутся, и умыкнула его. Если одной полосой сразу рот зажимать, а другой руки связывать, никто ничего и не заметит.
– Бабуля зверь, – одобрительно кивнул военный наставник. – Давайте попробуем открыть этот проход.
Томикава вытащил меч из ножен за поясом трупа и потыкал им в пространство. Потом озадаченно повертел меч в руках, еще немного помахал им, затем отдал Такадо Зуми.
– Попробуй ты. Ты видел, как это делается, вдруг у тебя получится.
Такадо тоже принялся орудовать катаной и тоже безрезультатно.
– Черт, похоже, это способность черненьких, – констатировал Томикава. – Нам нужен кто-нибудь живьем. Сможешь, Кането?
– Легко! – фыркнула старушка.
Вскоре она приволокла еще одного, упакованного именно так, как она описывала. Две полосы ткани тащили его прямо по земле, не слишком заботясь о сохранности шкуры. Фуми шла следом, негромким ворчанием подгоняя свое оружие. Связанный брыкался и тихонько мычал.
– Ну-ка, тихо! – прикрикнул на него Томикава. – Бабуля, убери вот это, – он указал на полосу, обмотавшую голову пленника столь плотно, что остались видны одни глаза. Когда это было сделано, Камуи объяснил связанному, что от него требуется.
– Вы собираетесь проникнуть в Сейрейтей? – изумился пленник.
– «Двор чистых душ»? – брезгливо повторил Томикава. – Какое высокомерное название.
– Только не заводись, – тихонько одернул его Фуками. Томикава, сталкивающийся с чем-либо высокомерным, становится непредсказуем.
– Да очень надо! – фыркнул Камуи. – Мне плевать. Давай, – он подпихнул ногой связанного. – Мы тебя сейчас развяжем, и ты откроешь проход.
– Нет, – решительно отказался тот.
– Жить надоело? – изумился Томикава.
– Вы меня все равно убьете, – логично рассудил пленник. – А предателем я не стану.
Довольно продолжительный диалог ни к чему не привел. Черный оказался упрям.
– Что с ним возиться? – заворчала Фуми. – Давайте съедим. Я другого добуду.
– Ладно, – сдался Томикава. – Может, другой окажется посговорчивее.
Парни в черном оказались невероятно упертыми. Один за другим они отказывались открывать проход; один из них попытался укусить Томикаву, другой, дав согласие, набросился на демонов, едва его освободили. Вернувшись в очередной раз, Кането сообщила, что черные всполошились, что не помешало ей притащить сразу двоих. Намио в очередной раз поразился невероятной грузоподъемности «кухонных полотенец». Все-таки, от изначальных форм и способностей демонических предков у компании Фуками осталось очень и очень немного, гораздо больше зависело от личности и характера их самих. Впрочем, от двоих схваченных тоже не было проку.
В следующий раз бабуля вернулась без добычи. Она снова попыталась ухватить двоих, но тут кто-то из отряда обернулся и поднял шум. Одному Фуми свернула шею, второго пришлось бросить. Дело никак не желало сдвигаться с мертвой точки. Они бились весь день, старушка наверняка уже устала, а они так и не продвинулись ни на шаг. А теперь еще и черные поняли, что происходит, и будут вдвойне осторожны.
– Хватит на сегодня, – решил Томикава. – Сделаем перерыв.
– Давай еще одного! – азартно воскликнула Фуми. – Ну, последнего!
– А я его пугну, – вдруг предложила Бенико. – Вдруг получится? Я же страшная.
– Ладно, – с некоторым сомнением согласился Томикава. – Но, Кането, если хоть что-то пойдет не так, немедленно возвращайся.
Как ни странно, в этот раз Фуми вернулась быстро и с добычей. Томикава уже привычно объяснил парню, чего от него хотят, и тот упрямо замотал головой. И тут влезла Бенико.
– Ты хочешь лишиться жалких остатков того, что ты называешь рассудком? – зашипела она.
От семнадцатилетней девчонки веяло такой жутью, что даже ее союзникам было неуютно стоять рядом. Фуками очень не любил, когда она так делает, но признавал, что зачастую это весьма эффективный прием. Бенико еще не умела, подобно своему предку, проникать в сознание и сводить с ума образами, но вот нагнать страху… Пленник заерзал.
– Я не могу, – заскулил он. – Это бессмысленно. Зачем вам туда? Вас там всех убьют. Не надо. Пожалуйста, не убивайте меня!
– Мы уже прикончили тут восемь штук таких, – цинично ответила Фуми. – И ты думаешь, что мы тебя единственного почему-то отпустим?
– Если проведешь – не убьем, – пообещал Томикава.
Парень зажмурился и отчаянно заорал.
– Я становлюсь сильнее, – удовлетворенно отметила Бенико. – Еще немного, и он просто умрет от ужаса.
– Не надо! – хныкал пленник.
– Тебе решать, – равнодушно заметил Камуи.
Он все-таки решил. Фуками не то, чтобы было его жалко… просто это все выглядело как-то не очень. Это существо было слишком похоже на человека.
– Я вас проведу. Только не надо…
Когда пленника развязали, он не стал дергаться. Напуган был до предела. Да, Бенико действительно страшна, когда того хочет.
– Надо было сразу так сделать, – сказала она. – Зря гоняли бабушку Фуми.
– Да ладно, – отмахнулась старушка. – Зато подкрепились как следует.
Томикава крепко взял пленника за шиворот, чтобы чего не выкинул, остальные сгрудились за его спиной. Фуками с замирающим сердцем следил, как парень в черном вытаскивает свою катану, как клинок впивается в воздух, словно в зыбкую рябь, и пространство искажается. За раскрывшимися створками двери открылся темный тоннель, более всего напоминающий звериный зев. Шагать в него было жутко.
– Идем! – шепнул Такадо. Ему проще, он там уже был.
Потомки демонов осторожно шагнули в проход. Кто-то судорожно сглотнул, кто-то шумно вздохнул. Фуками даже не мог различить, кто именно. Зато он заметил, что Томикава удерживает пленника не столько от побега, сколько от падения: парень трясся и спотыкался на каждом шагу. Но, скорее всего, он успеет опомниться к концу пути. Может быть, даже передумает.
– Камуи, – Фуками приблизился к Томикаве и пристроился за его плечом. – Что будем делать сразу после того, как выйдем? Надо это решить прямо сейчас.
– Зададим стрекача, – немедленно и уверенно отозвался тот. – А там, пока бежим, разберемся.
Наконец, тьма впереди расступилась, показалось пятнышко света. Выход. Выйти из прохода еще более волнующе, чем войти в него…
Они замерли на пороге нового мира. Они забыли о том, что собирались куда-то бежать. То, о чем рассказывал Такадо, оказалось действительно невероятно. Ощущение силы давило со всех сторон, пропитывало воздух, казалось, ее и в самом деле можно вдохнуть. Теперь Фуками начал понимать, почему местные называют это «реяцу» – давление духа. Он смотрел широко распахнутыми глазами на лежащий перед ними город, почти не видя его, не воспринимая ничего, кроме обрушившегося со всех сторон ощущения.
– Черт, медлим! – спохватился Томикава.
Веер внезапно выскочил из его рукава, располосовал горло пленника. Заниматься им было некогда.
– Бежим! – крикнул Камуи и первым устремился прочь от города. За ним бросились и остальные.
***
То, что происходило возле врат миров, не было, пожалуй, собранием капитанов, хотя бы потому, что присутствовали они не все. Сложно было это назвать и собранием лейтенантов, поскольку те, хоть и были в полном составе, участия в разговоре почти не принимали. Да и кроме них собралось немало народу, в основном, не успевшие разбежаться к своим отрядам синигами, только что вернувшиеся с лейтенантами из мира живых, и просто любопытствующие, случайно оказавшиеся поблизости. Скорее, это был стихийный процесс над лейтенантом шестого отряда. Обвиняемый старательно огрызался. Рукию, которая попыталась выступить в роли адвоката, немедленно записали в соучастники.
Кучики Бьякуя стоял в сторонке и помалкивал. Он и себя чувствовал виноватым: видел этого типа и не распознал. Впрочем, никто ничего не заподозрил, ни Рукия, ни бойцы из ее отряда, ни кто-то еще. Когда рядом с тобой находится сразу несколько синигами, сложно обнаружить, что у одного из них нет реяцу. Бьякуя размышлял о степени своей ответственности, и был слишком поглощен этим процессом, чтобы принимать участие в происходящем. Происходящее, впрочем, больше всего напоминало переполох в курятнике, куда забралась лиса. Стыдно даже и участвовать.
Скандал, между тем, разгорался нешуточный. Риока, прошедшие через врата миров прямиком в Сейрейтей! Когда начали разбираться, след понемногу вывел к Абараю. Он сам рассказал о том, что не почувствовал реяцу парня, чудом спасшегося в битве с неведомым врагом. Заметил это, но никому не сказал, мало того, разрешил ему пройти назад, в мир живых. Теперь, когда все уже случилось, казалось очевидным, что это был враг. Кто же еще? Ренджи рычал, что это теперь понятно, а тогда он такого и вообразить не мог. Ему советовали развивать воображение.
После исчезновения офицера Китамуры Абарай немедленно доложил о происшествии, но и тогда еще никто не сообразил, что к чему. Ренджи даже предположил, что уязвленный поражением парень отправился мстить в одиночку. А еще через несколько дней синигами вдруг стали исчезать один за другим. Лейтенанты были в полной растерянности, они не могли объяснить, что происходит. Вот только что стоял тут парень, а стоило отвернуться, его уже нет. Таким образом исчезли бойцы из тринадцатого, восьмого, шестого, второго отрядов, двое из первого. Капитанам, получавшим эти отчеты, начинало казаться, что они сходят с ума. Пытались связать это с давешним исчезновением Китамуры и заходили в тупик. Картина прояснилась только после того, как один из синигами седьмого отряда внезапно обернулся и увидел, как двух его товарищей пытаются утащить длинные широкие полосы белой ткани. Одного из парней спасти не удалось, второй, счастливчик, до сих пор не мог оправиться от шока. Когда лейтенант Иба сообщил о происшествии остальным, Ренджи и Рукия немедленно вспомнили эту технику. Стало ясно, что враг охотится на них, но даже это знание не помогло. Почти тут же пропал еще один боец второго отряда. Этого-то парня и нашли потом у ворот с перерезанным горлом.
Дежурный из Бюро, конечно, заметил, что кто-то возвращается, но не насторожился. Мало ли, что могло произойти у поисковых групп. Он и докладывать никому не стал, не входит это в его обязанности. И потому далеко не сразу поняли, что произошло. А когда сообразили, риока уже и след простыл.
Покончив с размышлениями об ответственности, Бьякуя подобрался поближе к остальным, пригляделся к происходящему. Все это ни в какой степени не напоминало официальное мероприятие, а значит, и участвовать в нем не стоило. Кучики пробрался через толпу. Нужно было забирать оттуда Абарая, пока его совсем не заклевали капитаны, а главное, пока он сам не успел кому-нибудь нагрубить.
– Ренджи, – окликнул он. – Пошли.
– Да, тайчо! – с готовностью откликнулся тот, устремляясь за капитаном.
Остальные капитаны проводили их изумленными взглядами. Впрочем, за Кучики всегда водилась привычка игнорировать массовые мероприятия. Но тут же и капитан Укитаке поманил своего лейтенанта.
– Рукия, идем, нам надо кое-что обсудить.
Когда ушли и эти, все прочие капитаны тоже разобрали своих лейтенантов и отправились восвояси. Следом разошлись и все остальные.
***
– Кучики-тайчо, – насупился Абарай, – я…
– Ты допустил ошибку, Ренджи, – сухо сказал Кучики. – Ты не должен был брать с собой бойца, в котором не уверен. Если бы просто направил его в госпиталь, все тут же раскрылось бы, и у нас сейчас не было бы этих неприятностей.
– Да, тайчо, – лейтенант смотрел в сторону. – Я виноват…
– Хуже всего то, – продолжил капитан, – что это очевидно не только для нас с тобой. Впрочем, я и с себя не снимаю ответственности. Я тоже видел его, но ничего не заподозрил. Поэтому нам придется теперь очень постараться, чтобы восстановить свою репутацию.
– Тайчо, я их сам найду! – прорычал Абарай. – Эти уроды посмели выставить меня идиотом перед всем Готэй-13! – Он сжал кулаки. – Я их в порошок сотру!
– Да, нам придется заняться этим лично, – кивнул Кучики. – Я уверен, что на следующем собрании капитанов будет принято решение не посылать на поиски риока кого-либо, рангом ниже лейтенанта. Враг силен, возможно, так же, как арранкары. Хотел бы я заняться делом прямо сейчас, но придется подождать, пока Ямамото созовет собрание. Я удивлен, что он до сих пор этого не сделал.
– Вам-то зачем бегать? – буркнул Ренджи. – Я сам справлюсь. Я напортачил, мне и исправлять. И мне совсем не обязательно чего-то дожидаться, просто прикажите мне идти прямо сейчас.
– Нет. Один ты не справишься.
– Тайчо! – возмутился Абарай. – Я здесь в пять раз сильнее, чем там! Я их размажу, кто бы они ни были!
– Ренджи, – прервал его Бьякуя. – Никаких возражений. Один ты не пойдешь.
Лейтенант, насупившись, примолк.
***
– Вы все знаете, почему вы здесь, – начал собрание Ямамото. – В Сейрейтее риока. Не буду говорить о том, что попали они сюда во многом благодаря безответственности лейтенанта Абарая, – (Бьякуя опустил взгляд). – Впрочем, и лейтенант Кучики тоже хороша, – (Укитаке виновато потупился). – Не будем сейчас говорить о них. Надеюсь, их капитаны сами объяснят своим подчиненным, в чем они были неправы. Сейчас важнее решить, как мы будем действовать.
Командир говорил именно то, что ожидал услышать Бьякуя. Объявлялось военное положение. Любой, кто повел бы себя неадекватно, мог быть признан врагом и немедленно уничтожен без какой-либо ответственности за возможную ошибку. Риока наверняка пробрались в Сейрейтей не просто так, их сила могла увеличиться теперь, и потому решено было ожидать самого худшего. Активным поиском вторженцев могли заниматься только капитаны и лейтенанты. Всем остальным надлежало усилить посты и патрулировать Сейрейтей. Риока следовало разыскать как можно быстрее.
***
Рукия с трудом разыскала Абарая. Никто понятия не имел, куда он делся. Потом она догадалась и действительно нашла приятеля неподалеку от штаба первого отряда. Ренджи сидел на ступеньках одного из домов, мрачный, как туча.
– Ты что тут делаешь? – спросила Рукия, уже и сама зная ответ.
– Капитана дожидаюсь с собрания, – буркнул Ренджи.
– Хорошо. Я уж было подумала, что ты один пошел искать риока.
– Я бы пошел, – фыркнул Абарай. – Но мне потом хоть вовсе не возвращайся.
Капитан голову открутит. Собственноручно.
– Да ну? – усмехнулась Рукия. – А то обычно ты такой послушный, просто паинька…
Ренджи на подколку не отреагировал.
– В этот раз он не просто против, а совсем против. Я уже научился различать разницу. Он здорово на меня зол, я ведь и его подставил. Так что лучше мне пока не выпендриваться.
– Да уж, – Рукия вздохнула. – Здорово мы с тобой напортачили. Нам придется хорошо постараться, чтобы хоть как-то себя реабилитировать.
– Ты-то при чем? – буркнул Абарай. – Это же я его привел.
– Мы же вместе были, – напомнила Рукия. – Я тоже должна была приглядеться к нему получше.
– Тебе-то с какой стати? Он же не из твоего отряда был!
– Укитаке-тайчо считает, что мы оба хороши. И те ребята, которые со мной были, тоже. Нас было столько, и никто ничего не заметил… Тринадцатый отряд показал себя не с лучшей стороны.
– Наш тоже, – Ренджи раздраженно пожал плечами. – Он столько времени крутился среди нас, и никто не обратил на него внимания.
– Знаешь, Ренджи, или мы с тобой найдем и уничтожим этих риока, или до конца жизни не отмоемся от этого позора.
– Ты говоришь точно как Кучики-тайчо. Но я в любом случае собираюсь найти их сам. Пусть знают, с кем связались!
***
Томикава Камуи, 32 года, дальнобойщик.
Вот и пришло время развернуться во всю ширь талантам. Томикава, правда, предпочел бы просто учить друзей военному делу, оставив командование кому-нибудь другому. Но он заметил, что Фуками-сенсей постепенно перекладывает на него, Камуи, ответственность за принятие решений. Люди зачастую не видят разницы между военным наставником и полководцем, даже и демоны. Что ж, он сумеет повести их за собой. И Томикава объявил, что пришло время начинать экспансию.
Потомки демонов расположились на берегу небольшого лесного озера. В этом огромном белом городе, напоминающем города средневековой Японии, оказалось великое множество укромных уголков. В одном из таких они и спрятались, чтобы перевести дух, оглядеться и определиться с дальнейшими планами.
Уже сейчас Томикава мог бы точно сказать, что возвращение домой в их ближайшие планы не войдет. В этом месте, насквозь пропитанном давлением силы – «реяцу», – ему казалось, что он становится сильнее с каждым вздохом. Бабуля, которой полагалось бы уже упасть без сил, была бодра и деятельна. Похоже, решил Томикава, что силы, разлитой в воздухе, хватит нам для поддержания жизнедеятельности. Можно не заботиться о хлебе насущном. Но вот чтобы набрать мощь, нужно продолжать охоту.
– Разорим гнездо этих черненьких, – говорил он. – Их тут столько, что, когда мы их пожрем, получим невообразимую силу.
– А может, и бессмертие, – заметила бабуля Кането.
Никогда прежде бабушка Фуми не говорила об этом вслух, но Томикава и так догадывался. Когда земной век близится к закату, у всех людей закономерно возникает одна и та же мысль: пожить бы еще! Может, именно этим и объяснялся ее особенный цинизм и непреклонность. Ведь это бабуля настояла на охоте на черненьких. Остальные поначалу сомневались: очень уж похожи на людей, но Кането Фуми заявила, что нет никакой разницы, раз они сделаны из того же теста, что и монстры, а если они такие слабаки, что не могут за себя постоять, так это их проблемы.
Похоже, из всей компании только бабушка Фуми слушала рассуждения Томикавы. Остальные разбрелись в разные стороны, явно предоставляя ему одному принятие всех решений. Ну и пусть, как хотят. Камуи поглядел на брата и сестру Ота. Те сидели рядышком на берегу и наблюдали за Фуками, который как с самого начала залез в воду, так из нее до сих пор и не вылезал. К Ота присоединился и Такадо.
– Намио-сенсей все плещется? – насмешливо спросил он.
– Ты же знаешь, как он любит воду, – пожав плечами, ответил Гинтаро. – Особенно в этой форме.
Да уж, воду Фуками просто обожал, но вот насчет формы было, пожалуй, большой условностью. Никто из них не был похож внешне на своего предка, их форма изменялась в большей степени согласно их собственным представлениям и привычкам, от предка им оставались лишь способности, да еще некоторые склонности. И слава богу, еще не хватало Томикаве длинного и красного носа! Ни про кого из их компании, просто посмотрев, нельзя было бы сказать, кто есть кто. Только у Касуми все просто: лиса – она и есть лиса.
Ота Касуми подняла тяжелый взгляд на Такадо.
– Зуми, я все думаю о том капитане, о котором ты рассказывал, – сказал девочка.
– А что, например? – спросил Такадо, устраиваясь рядом с ней.
– Я бы хотела его увидеть. Посмотреть, насколько он силен, и сможем ли мы его победить.
– Нет, Касуми, не получится, – Томикава поднялся на ноги, подошел поближе к сидящим на берегу. – Он наверняка где-то внутри города, но мы туда пока не полезем. Мы еще недостаточно сильны, чтобы пробираться внутрь, будем пока охотиться на окраинах. К тому же, вряд ли такой серьезный тип – и без охраны.
– Такому и охрана не нужна, – заметил Такадо. – Такой сам кого хочешь охранит. Но он, действительно, скорее всего внутри.
– Я и не собираюсь пробираться в город, – Касуми осуждающе смотрела на непонятливых взрослых. – Я хочу попробовать увидеть его во сне. Я ведь должна уметь являться в сны людей.
– Во сне? – заинтересовался Томикава. – А как это технически осуществимо?
Тут же спохватился, что восьмилетний ребенок не поймет такую заумную фразу, но Касуми как-то сориентировалась.
– Я его не видела, поэтому не смогу попасть в его сон. Зато его видел Зуми. Но если я подсмотрю сон Зуми и увижу этого капитана, тогда я смогу и к нему пробраться.
– Хорошая мысль, – одобрил Камуи. – Заодно и проверим, как это у тебя получается.
– Подожди-ка, – спохватился Такадо. – Выходит, что я должен во сне увидеть этого капитана? И как я, по-твоему, это сделаю? Он меня, конечно, очень впечатлил, но ни разу не снился.
– А это, как раз, дело поправимое, – вмешался Гинтаро. – Черная магия нам поможет, – он усмехнулся. – Я кое-что читал о таком, можем попробовать.
– А это не опасно? – засомневался Такадо. – Ты со своей магией… Впрочем, ладно, давай.
На необычное мероприятие собрались все, даже Фуками, заметив, что на берегу что-то затевается, выбрался из воды. Гинтаро чертил на песке острой щепкой какие-то символы. Потом велел обоим подопытным лечь на указанные им места. После принялся ходить вокруг них и бормотать что-то себе под нос.
– Такадо, сосредоточься, – велел он. – Вспомни этого типа и думай о нем, пока не уснешь.
– Ладно, – отозвался тот, немного поерзал, устраиваясь поудобнее, сложил руки на животе и закрыл глаза. Касуми же свернулась калачиком, подсунув руки под голову, словно действительно собралась всего лишь вздремнуть.
Гинтаро еще долго приплясывал вокруг них, бормоча что-то нечленораздельное, остальные с любопытством следили за процессом. Наконец, колдун остановился.
– Все, они спят, – объявил он. – Теперь отойдите подальше и не мешайте. Больше ничего не нужно делать.
– Ну ладно, раз тут больше ничего интересного, я пошел, – заявил Фуками, снова направляясь к озеру. – Позовите меня, когда они проснутся.
– Намио, осторожно, – ехидно напутствовала его Бенико. – Ты превратишься в лягушку.
– Бык не может превратиться в лягушку, – с достоинством отозвался тот и с шумом нырнул в воду.
***
Конечно, в этот день приступить к розыску уже не успели. Бьякуя с лейтенантом только составили новую схему постов и патрулей, отдали необходимые распоряжения и назначили старших на то время, пока они оба будут заниматься поисками риока. Со всем этим провозились до ночи, так что Кучики велел Ренджи отправляться отдыхать с тем, чтобы рано утром выйти на охоту.
Бьякуя отправился в свою комнату при штабе шестого отряда, переоделся и забрался в постель. Он чувствовал себя ужасно утомленным. День был совершенно суматошным, и хуже всего было то, что эта суматоха не имела отношения к конкретным действиям. Сначала приходилось ломать голову над сообщениями о загадочных исчезновениях синигами в мире живых, потом еще того хуже: суета, разбирательства… И ни одного шага к тому, чтобы поймать пришельцев. И только мысль, что завтра можно будет заняться, наконец, делом, приносила некоторое облегчение. Размышляя о планах завтрашней охоты, Бьякуя постепенно погрузился в сон.
Ему снилось, что он идет по улицам Сейрейтея. Точнее, он был уверен, что это именно Сейрейтей, но, как порой бывает во сне, не узнавал места. Впрочем, это и не имело никакого значения. Бьякуя не знал и того, куда и зачем он идет, но это его не особенно интересовало. Улицы города были совершенно безлюдны. Но вот показался первый человек. Это была маленькая девочка, нацепившая зачем-то на голову лисьи ушки. Она сидела на деревянном помосте, свесив вниз не только ножки, но и пушистый лисий хвостик. Странный это был ребенок, суровый и неулыбчивый, с несвойственным детям тяжелым взглядом. Она смотрела на капитана шестого отряда в упор, но Бьякуя решил не обращать на нее внимания. Конечно, детям не место в Готэй-13 (если не считать одного маленького нахального лейтенанта), но он не был уверен, что находится на территории тринадцати отрядов, а потому – пусть себе сидит. Кучики хотел пройти мимо, но тут девочка заговорила.








