355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрри Блэк » Раз. Два? Три! (СИ) » Текст книги (страница 6)
Раз. Два? Три! (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 00:30

Текст книги "Раз. Два? Три! (СИ)"


Автор книги: Кэрри Блэк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Стащив с неё рубашку, Джордж подхватил девушку под ягодицы и притянул ближе к себе, усадив на самый край стола. Его бедра непроизвольно двигались, словно бы захваченные страстью молодые люди уже были без одежды и ничто не мешало свершению того, к чему они так долго шли. Гермиона подавалась бёдрами вперед, инстинктивно чувствуя нужные движения, следуя выпадам Джорджа и уже жалея о том, что её руки, обвившие его плечи, не в силах дотянуться до пряжки злополучного ремня.

– Если это только начало, что же дальше будет? – вырвалось у Джорджа.

– Наверное, мы скоро об этом узнаем… – выдохнула Гермиона ему в шею.

Все сомнения и моральные устои отступили перед лицом всепоглощающей страсти. «Какое избитое слово, – отстранённо думала Гермиона, пока пальцы Джорджа пересчитывали все позвонки на её спине. – Это не просто всепоглощающе. Это выворачивает наизнанку, это сносит крышу, да что там, это как ураган, не оставляющий ни единого здания на своем пути… И это нежность, сводящая с ума. Это Джордж».

И от осознания этого хотелось петь. Но единственным звуком, что вырывался у Гермионы, был протяжный стон, сменившийся чередой коротких и прерывистых, которым вторило тяжелое дыхание Джорджа. Это был самый настоящий дикий и безудержный секс, даром что одежда была ему преградой.

Дёрнувшись, Джордж резко уткнулся лицом в ключицы Гермионы, ходуном ходившие из-за глубоких вздохов. Девушка откинулась назад, на заваленную бумагами столешницу, всё ещё по инерции двигая бедрами. Внутри неё росло чувство неудовлетворённости, в то время как Джордж, судя по всему, уже успокаивался, рассеянно поглаживая её тело от плеч до бёдер.

– Я не должен был этого делать, – глухо прошептал он, но раскаяния в его голосе не было. – Гермиона, тебе следовало меня остановить.

– Так ведь ничего и не было, – непонимающе прошептала девушка, не в силах говорить громко после всего произошедшего – вернее, не произошедшего.

– И всё же… Скоро пройдёт, скоро. – Он поймал губами последовавший за её словами стон неудовлетворенности. – Я не могу позволить себе так обойтись с тобой здесь. Если ты выберешь меня, обещаю, всё будет в лучшем виде. Кровать, простыни – так, как ты того заслуживаешь.

Гермиона резко оттолкнула от себя Джорджа и вскочила со стола, растерянно закрываясь обрывками рубашки.

– Значит, это было что-то вроде «предварительного просмотра», да? – рассерженно прошипела она.

– Гермиона, ты всё не так…

– Ну, уж ты-то остался доволен, – презрительно выплюнула девушка, бросив красноречивый взгляд на расплывавшееся на штанах Джорджа пятно. – А я, значит, настолько плоха, что достойна лишь этого, да? Я заслуживаю того, чтобы меня бросали на полпути до оргазма?

– Гермиона!

– Я уже восемнадцать лет как Гермиона, подери тебя черти! – выкрикнула она. – И я не понимаю тех методов, которыми ты хочешь меня добиться! «Сначала я поиграю с тобой, распалю и потом предложу выбрать меня и трахну на законных правах». Так, что ли? Вот твоя рекламная компания? «Я слишком хорош, чтобы заниматься сексом с неопределившейся в своих предпочтениях девушкой, но вполне хорош для того, чтобы соблазнять её». Я с тобой в такие игры не играла, Джордж! Это вы с Фредом всё начали! Вы начали с этими своими поцелуями и ссорами… Я вам не игрушка, ясно? Ты все только запутал! Запутал!

– А то тебе самой не хотелось быть трахнутой, да, Гермиона? – не выдержав, рявкнул в ответ Джордж. – Это не ты, скажешь, только что стонала подо мной и умоляла довести дело до конца? Я хотя бы придерживаюсь моральных принципов.

– А я, значит, шлюха, да? Гермиона Джин Грейнджер – шлюха! Потрясающе! Я запуталась и пошла на поводу у своих инстинктов, которые, между прочим, именно ты и Фред распалили!

– Не сваливай всю вину на нас!

Гермиона судорожно вздохнула, чувствуя себя униженной. Она прекрасно понимала и даже признавала правоту Джорджа, но ничего не могла с собой поделать. Её действительно захватило всё это, и от стыда она была готова обвинять в своем поведении кого угодно, только не саму себя. Не глядя на Джорджа, она надела рубашку и завязала её разорванные концы узлом под грудью, оголив живот и плюнув на все условности. Дрожавшими пальцами заколола волосы в строгий пучок и одёрнула шорты. Её всё ещё подтрясывало после пережитого шквала эмоций.

– Спасибо за прекрасный вечер, – язвительно прошипела девушка, прежде чем покинуть комнату.

Фред бросил удивлённый взгляд на ворвавшуюся в пустой выставочный зал Гермиону. Казалось, она олицетворяла собой разгневанную фурию – глаза горят, лицо озлоблено, волшебная палочка в пальцах так и искрит, что замкнувший провод.

– Ну, начинаем? – резко бросила она Фреду, с грохотом хлопнув дверью.

– Как скажешь. – Фред поднял руки в знак капитуляции.

Похоже, у Гермионы и Джорджа что-то пошло не так, то-то она такая раздражённая. Неужели братец чем-то её обидел? Как бы то ни было, теперь у него, Фреда, благодаря этому больше шансов. Бросив взгляд на рубашку Гермионы, парень тут же догадался, что именно происходило в тесной каморке бухгалтера. Рубашка ведь явно не сама по себе порвалась. Неужели Джордж и Гермиона… уже? Нет! Всё внутри Фреда взбунтовалось от этой мысли. Нет, Джордж бы ни за что так не поступил! Он же, в конце концов, такой правильный, насколько вообще может быть правильным его близнец.

– И что мы будем делать? – недовольно спросила Гермиона, с любопытством смотря на Фреда и потихоньку успокаиваясь.

– Проведём тест-драйв усовершенствованных товаров для Министерства, – сообщил Фред.

Гермиона тут же вспомнила о своём сравнении близнецов и магазина, пока Фред доставал необходимые товары. Сердце её потихоньку сбавляло бешеный ритм, хотя лицо Фреда вызывало воспоминания о жарких поцелуях с Джорджем этажом ниже. Словно почувствовав это, парень ухмыльнулся, подкинув на руке чёрный мешочек. К сожалению, мешочек выпал из рук Фреда, и комнату тут же затянул чёрный дым.

– Вот, заодно и улучшенный Перуанский порошок мгновенной тьмы проверили, – жизнерадостно объявил Фред.

– И в чём его улучшение? – Гермиона закашлялась.

– Вызывает раздражение глаз и держится в два раза дольше.

– Пожалуй, сейчас я этому не особенно рада. – Снова кашель.

Дым развеялся. Фред методично натягивал на себя чёрные перчатки, шляпу и плащ, держа между ног трость и зажав палочку в зубах. Наконец, полностью экипировавшись, он протянул такой же комплект Гермионе и многозначительно подмигнул.

– Давай, надевай, и устроим небольшую дуэль.

Пожалуй, это то, что нужно, чтобы выплеснуть все эмоции. Дивясь тому, как точно Фред почувствовал её состояние, Гермиона послушно надела защитную одежду, пропитанную всевозможными ограничительными заклинаниями, и кивнула противнику.

– Ты начинай, – великодушно разрешил Фред.

На него тут же посыпались заклинания. Хорошо, что он был защищён, иначе бы Гермиона живого места на нём бы не оставила. Интересно, чем её так разозлил Джордж?

А лицо у неё такое… страшное и прекрасное одновременно, когда она пикирует его разнообразными проклятиями… Действительно, Гермиона – очень сильная волшебница. Фред не знал и половины тех заклинаний, которыми она так ловко орудовала.

– Отлично, – сообщил он спустя некоторое время. – А теперь моя очередь. Ох, и отыграюсь же я на тебе!

– Я готова, – кивнула Гермиона.

Фред наставил на неё палочку, но тут же опустил.

– Что? В чём дело?

– Прости, я не могу. – Он виновато опустил глаза. – Как представлю, что причиняю тебе боль, и руки дрожать начинают.

Гермиона на столь робкое и чистосердечное признание внимания не обратила. Сегодня близнецы словно решили вывести её из себя. Унизительно! Неужели он считает её ни на что не способной? Считает хуже себя, как Джордж?

– Ты трусишь, да? – презрительно прошептала девушка.

– Нет.

– Трусишь! – запальчиво выкрикнула Гермиона.

– Нет же! Актастиус! – в ярости выкрикнул Фред. – Чёрт тебя подери, Гермиона!

И тут что-то пошло не так. Раздалась ослепительная вспышка, послышался треск, и Гермиона как подкошенная рухнула на пол. Фред с ужасом уставился на неё, потом – на палочку, и, с ненавистью отбросив оружие, кинулся к девушке.

– Гермиона! Гермиона, фестрал тебя задери! Гермиона!

Одежда, которая должна была защитить её от довольно мощного заклинания, местами почернела и обуглилась. Гермиона практически не дышала. В отчаянии Фред принялся встряхивать её и, вспомнив о волшебной палочке, тут же метнулся за ней и, наставив её на девушку, прошептал заклинание. Ресницы Гермионы медленно дрогнули, и Фред с облегчением снова зашвырнул оружие куда подальше.

– Что случилось? – слабо прошептала Гермиона, пытаясь подняться. Фред тут же вскочил на ноги и помог ей подняться. Его руки охватили её за плечи, взгляд так и сверлил.

– Чёрт тебя подери, Грейнджер, о чём ты думала? – заорал парень, продолжая трясти её. – Зачем ты спровоцировала меня? Я же чуть с ума не сошел, когда ты… Когда это заклинание… Ты сумасшедшая, точно, сумасшедшая! – От тряски шпильки из причёски выпали, волосы едва держались в пучке. – Зачем ты это сделала? Зачем? А, наплевать… – Фред резким движением рванул на себя девушку и впился поцелуем в её губы. Поцелуй слегка горчил, и Гермиона ощутила страх. Фред отпустил её плечи, и в следующий миг уже прижимал к ближайшей стене, вдавливая телом в её холодное покрытие.

Гермиона искренне не понимала, в чём она, собственно, виновата, но поцелуй Фреда, такой отчаянный и пропитанный болью, лишил её сил к любому сопротивлению. Его руки шарили по её телу, словно стараясь убедиться в том, что она жива, что она здесь, из плоти и крови, надрывно дышит ему в шею и слегка постанывает, когда он прикусывает её кожу…

– Что же ты наделала… – жарко шептал Фред, и в его голосе был неподдельный страх. – Ты же умереть могла от этого заклинания… Это была непроверенная партия, я не хотел подвергать тебя опасности. Вообще не надо было это предлагать, но я же сначала делаю, а потом думаю. Да и думать нечем, как видишь…

Неожиданно из глаз Гермионы брызнули слезы, и Фред тут же остановился, прижав её к себе. Осторожно подхватив её на руки, он уселся на пол, и Гермиона свернулась комочком, прижавшись к нему. Его пальцы путались в её волосах, выдёргивая ставшие уже ненужными шпильки.

– Джордж, да? – прошептал Фред, и Гермиона только кивнула. – Гермиона, пообещай больше так не делать. Ни за что. Слышишь, у меня до сих пор сердце не на месте.

Гермиона прекрасно слышала. Она уткнулась лицом в шею Фреда, успокаиваясь в кольце его теплых рук. Сегодня их магазин был словно проклят для неё.

Гермиона мыла посуду после ужина, когда на кухню завалились оба близнеца. Они остановились на пороге и хором заявили:

– Нам нужно поговорить.

– Не о чем нам говорить, – буркнула Гермиона, покраснев.

– Нет, есть о чём. Гермиона, нам стоит сделать паузу.

– Да что ты? – язвительно откликнулась девушка на реплику Джорджа.

– Мы уедем на некоторое время, – вмешался Фред. – Ненадолго, хотя кто знает. Наземникуса поищем, он нам товар задолжал…

– Так что у тебя есть время разобраться с нами, – торопливо проговорил Джордж.

Тарелка выпала из рук Гермионы. Девушка порывисто обернулась к братьям и тут же отвернулась.

– Отлично.

– Удачи нам не пожелаешь? Поиски долгими будут, – полушутливо сообщил Фред.

– Думаю, она будет рада, если мы не вернемся.

– Именно!

Хлопнула дверь. Гермиона запоздало обернулась, но близнецы уже исчезли. На полу небрежно валялись осколки от разбитой тарелки.

========== Глава 8 ==========

Игры со смертью

От автора: советую послушать указанные в шапке песни, но ни в коем случае не настаиваю на этом) Глава получилась скомканной и отрывистой, но я очень долго над ней работала. И всё равно как-то всё не так:с

В пабе «Пьяная пятница» было темно, помещение насквозь пропахло дымом и алкоголем. Сидящие за столиками волшебники лениво резались в волшебный покер – игру, напоминавшую по правилам магловский покер, с той лишь разницей, что ставкой здесь была собственная жизнь, а не деньги. На эту игру со смертью отваживались лишь те, кому больше нечего терять.

– Думаешь, эта трусливая крыса отважится прийти? – фыркнул Фред, лениво вглядываясь в лица присутствующего сброда. «Пьяная пятница» была самым злачным местечком в Лондоне, и здесь ошивались лишь обитатели лондонского магического дна.

– Мы ясно дали ему понять, что случится, если он не придёт, – пожал плечами Джордж. – И, потом, кажется, он сам настаивал на встрече.

– Что весьма странно для него, – подозрительно пробормотал Фред.

Братья пригубили из стаканов, куда бармен с изрытым оспинами лицом небрежно плеснул огневиски. Посетители паба то и дело поглядывали на молодых волшебников, явно не принадлежавших к контингенту сего заведения. В воздухе чувствовалось напряжение.

Фред задумчиво водил пальцем по краю стакана. Голос Гермионы, резко выкрикнувшей «Именно!» всё ещё звучал в его ушах, как и в ушах Джорджа – он точно это знал, – хотя с того момента прошло уже больше двух недель. Им удалось найти Наземникуса, хотя для этого пришлось вдоволь потаскаться по всей Англии. Что ни говори, а эта хитрая крыса умело пряталась по подворотням, избегая слежки. Но братья Уизли не были бы братьями Уизли, если бы не отличались потрясающими умом и сообразительностью.

За время разлуки оба брата много чего передумали о ситуации с Гермионой. Фред часто мучился бессонницей, виной которой была та сцена в магазине, когда Гермиона едва не погибла из-за несработавших защитных одежд. Страх, от которого тогда у Фреда едва рассудок не помутился, преследовал его даже за сотню километров от девушки. Фред точно знал, что не хочет, не может её потерять. И всё же бороться за неё с братом, которого, судя по всему, тоже убивает это соперничество, Фред не хотел. Он всё чаще думал о том, чтобы уступить, но не мог заставить себя сделать это. Поговорив, братья решили, что по возвращении они потребуют от Гермионы ответа и примут его любым. Кого бы она ни выбрала, это не послужит для них началом для ссоры.

Они все взрослые люди.

По крайней мере, иногда.

Дверь паба открылась, и в пропахшую потом и дымом комнату ввалился – иначе не скажешь – Наземникус Флетчер. Что-то бормоча и гремя чем-то на каждом шагу, он двинулся к братьям Уизли, попутно задевая соседние столики. Его потрёпанное и грустное, как у бассета, лицо было в саже, глаза беспокойно бегали, оглядываясь по сторонам. Сдавленно крякнув, Флетчер грохнулся на стул рядом с близнецами и, прежде чем они успели что-либо сказать, зашептал:

– Мне нужно увидеть Грозного Глаза. Срочно. Это касается Гарри Поттера.

После собрания, спешно организованного Аластором Грюмом, братья Уизли трансгрессировали в «Нору». Оба, не сговариваясь, двинулись в сторону заднего двора, где со стола убирали миссис Уизли, Гермиона и Джинни. Флер и Билл что-то обсуждали, склонившись над развернутым на столе листом бумаги. Не выдавая своего присутствия, Фред и Джордж наблюдали за обычным семейным вечером.

– Фред и Джордж вернулись! – раздался с кухни вопль Джинни, и тут же Гермиона, ловко подкинувшая голубую скатерть в воздух, резко обернулась к калитке, у которой стояли братья.

Её лицо тут же смертельно побледнело, голубая скатерть покрывалом опустилась на плечи, и в тот же самый миг девушка резко рванула с места навстречу близнецам.

– Вы вернулись! О, Мерлин! – Она поочерёдно обнимала каждого из них, позабыв обо всём на свете, о том, что миссис Уизли с непониманием наблюдает за ней, что Рон от неожиданности выронил метлу, с которой направлялся к сараю, что Билл и Флер оторвались от своего листа и уставились на них.

– Какой горячий приём, Грейнджер, – с полуулыбкой насмешливо пробормотал Фред, порывисто поцеловав её в губы. Перехвативший девушку Джордж ласково чмокнул её в растрёпанную макушку.

– Ты действительно рада нашему возвращению? – недоверчиво спросил он.

– Конечно! Я не должна была так говорить тогда, я знаю, я просто…

– Разозлилась на нас, ага? – Фред ласково провел пальцами по её щеке.

– Ладно уж, на первый раз прощаем, – хмыкнул Джордж.

– Мальчики! – раздался наконец-таки голос миссис Уизли. – Что здесь происходит?

Оставив Гермиону, братья тут же двинулись к матери.

– Как видишь, мы целы и невредимы… – пробормотал Фред, отвлекающим манёвром целуя мать в щеку.

– И Наземникуса нашли. – Джордж точно также поцеловал мать в другую щеку, отчего миссис Уизли разрумянилась.

– Так что не стоило за нас волноваться, мы ведь нигде не пропадем, – беспечно улыбнулся Фред матери, в то время как глаза его неотрывно следили за Гермионой, кусавшей губы.

– Но нам нужно будет серьёзно поговорить. – Джордж тоже словами говорил с матерью, но взглядом – с Гермионой.

– Не сейчас, – с нажимом сказал Фред, и Гермиона сразу же ощутила смутное беспокойство. Как будто близнецы скрывали что-то важное, но по их лицам этого не поймешь. Хорошо знавшая сыновей миссис Уизли тоже не поверила наигранной беспечности их голосов и, прищурившись, посматривала на них снизу вверх – братья возвышались над нею на целых три головы. Однако было понятно, что против их воли они ничего не расскажут, бесполезно пытать их. Потому она лишь улыбнулась, и Гермиона повторила её улыбку.

– Вот, значит, как, да? – прошептал рядом с Гермионой голос Рона. – Решила переключиться на парней постарше?

– Рон, я… – Гермиона ещё никогда не видела приятеля таким озлобленным. Лицо покраснело, пальцы судорожно сжимают метлу. – Какая тебе, вообще, разница? – раздражённым шёпотом, чтобы не привлекать внимания, спросила девушка.

– Какая разница? – возмущённо переспросил Рон. – Ты мой друг, Гермиона! Я волнуюсь за тебя!

– А вот не надо мне такой чести! Волнуйся лучше за свою Лаванду! – прошипела Гермиона.

Она с удивлением почувствовала, что ей, в общем-то, плевать и на Рона, и на Лаванду, и на его волнение. Раньше она бы с ума сошла от ревности и от радости, что он обратил, наконец, на неё внимание. Но не сейчас. Сейчас она к нему совсем ничего не чувствовала.

– Ревнуешь? – прищурился Рон. – Гермиона, какая же ты, всё-таки…

– Какая? Ну, скажи, какая?

Нервы Гермионы и так были на пределе, а тут ещё и невыносимый Рон со своими придирками… Она в панике посмотрела на приближавшихся близнецов и не придумала ничего лучше, как вскрикнуть:

– О, сова!

Но её крик оказался пророческим. К «Норе» падающей звездой нёсся темно-серый комок пуха и перьев, чей утробный крик слышен был, наверное, на пять миль вокруг. Бешено вращавшая глазами сова пропахала клювом землю совсем недалеко от близнецов. Уловка подействовала: Рон тут же с интересом обернулся, ожидая, что письмо это – от Лаванды.

– Послание от Лав-Лав! – громко крикнул Джордж.

– Где же ты, Бон-Бон? – насмешливо вторил ему Фред.

Рон хмуро уставился на Гермиону.

– Ты сама не знаешь, что творишь, – пробормотал он с потерянным видом.

– Сдаётся мне, ты тоже этого не понимаешь, – с намёком посмотрев на сову, ответила Гермиона. – Разберись сначала с собой. А я как-нибудь справлюсь сама.

– Я только помочь хотел.

Ожесточённо отмахнувшись от Гермионы, как от назойливой мухи, Рон ушёл прочь. Его сменили приблизившиеся близнецы.

– Ронни снова зовут на свидание, – широко ухмылялся Фред.

– Ох, уж эти школьные романы, – мечтательно закатил глаза Джордж.

Гермиона слегка улыбнулась.

– Гермиона, нам необходимо поговорить, – начали было братья, но тут Гермиону окликнула Джинни, и девушка, извинившись, поспешила к ней.

– Сдаётся мне, она нас избегает, – пробормотал Фред, глядя ей вслед. – И Джинни ей в том помогает.

– Пусть. Так даже лучше, – отрывисто сказал Джордж.

– И ни слова ей о том, что запланировано. Она не должна знать, – сердито и слишком серьёзно прошептал Фред. – Ты понял?

– Ладно, ладно. Думаю, ты прав, и ей действительно не стоит об этом знать. И давай, раз уж так пошло, не дёргать её и не вмешиваться. Пусть сама определится.

– Согласен.

Братья двинулись к «Норе».

– Что ты сделал с ней, пока вы якобы «занимались документацией»? – накинулся на брата Фред.

Джордж оторвался от разбросанных бумаг и непонимающе посмотрел на брата.

– О чём ты? – озадаченно спросил он.

– Не придуривайся! – Фред словно обезумел, в то время как Джордж был абсолютно холоден и спокоен. – Ты пытался переспать с ней!

– И что с того? Она сама захотела…

– Не ври мне!

– Успокойся, у нас с ней ничего не было.

Тяжело дыша, Фред уселся на стул. Он впервые усомнился в честности брата, и сейчас его выкрик повис между ними, словно разделив их, всегда бывших единым целым. Осознав это, Фред вцепился руками в собственные волосы, раскачиваясь на месте.

– Прости, Джордж, я… Я…

– Как с цепи сорвался, едва только подумал о том, что я переспал с ней, – понимающе и даже как-то безразлично кивнул Джордж. – Надеюсь, теперь ты понимаешь, что чувствовал я, видя тебя рядом с ней.

– Я понимаю это, – огрызнулся Фред. – Но я не пытался её насиловать, в отличие от тебя. Я не тащил её в постель.

– Да неужели? – не поверил Джордж. – Судя по вашим «горячим ласкам», ты только об этом и думал.

– Неправда! Я… да я лишний раз коснуться её боюсь, – пробормотал Фред и тут же вскинул голову. – Ты этого не слышал.

Но Джордж ухмыльнулся.

– О, так Фредди влюбился настолько, что говорит сопливыми фразочками? О, пресвятой гиппогриф, вот уж не думал, что доживу до этого дня!

– Заткнись.

– Ну, вылитый Рон! – хохотнул Джордж.

– Идиот.

– Да ладно тебе. – Джордж перегнулся через стол и хлопнул брата по плечу. – Мы с тобой влипли, да?

– Именно, – с горечью прошептал Фред. – Нам нужно сделать перерыв, иначе мы оба не выдержим и натворим дел.

– Согласен.

Гермиона, свернувшись на кровати калачиком, безразлично смотрела в окно. Джинни что-то тараторила, расхаживая по комнате и словно не замечая состояния подруги. Что-то о том, что Гарри скоро должен уже вернуться сюда. Но мысли Гермионы были как никогда далеко от друга.

Она почувствовала такое колоссальное облегчение, когда близнецы вернулись, что у неё ноги едва не подкосились. Она бы рухнула на траву тотчас же, как увидела их, если бы не шок. Если бы они не улыбнулись ей так приветливо, отчего сердце зашлось, если бы не дали понять, что не сердятся на неё. Гермиона с упоением вдыхала запах их одеколона, к которому почему-то примешивались алкоголь и табачный дым, ерошила руками их волосы и взволнованно дышала в такт бьющемуся в груди сердцу.

За время их отсутствия она каждый день думала обо всём произошедшем, ставила кучу вопросов и никак не могла на них ответить. Её тянуло к ним обоим. Как, ну как она могла между ними выбирать? Они же такие разные… И с каждым из них она чувствовала себя по-разному. Фред заставлял её смеяться, заставлял гореть от страсти, заставлял быть намного смелее, чем она была. Джордж же действовал на неё успокаивающе, с ним рядом легко можно было забыть о том, что скоро война, что скоро ей придется отправиться в полный опасностей путь вместе с Гарри и Роном. И оба заставляли чувствовать себя желанной и любимой, нужной, неповторимой, другой.

Джинни уже давно замолчала и легла спать – видимо, монолог о Гарри и мысли о нём измотали девушку. За окном медленно гасли звезды, закатывалась луна, проступали блики рассвета, а Гермиона всё не сомкнула глаз. Она чувствовала какой-то затаённый страх, чувство приближавшейся опасности, тревожно бившееся внутри неё натянутой струной.

На следующее утро, проснувшись раньше Джинни, Гермиона поднялась с постели и кое-как натянула на себя домашнее платье, стараясь не шуметь, спустилась вниз. На кухне уже готовила миссис Уизли, ласково улыбнувшаяся Гермионе.

– Доброе утро, милая, – приветливо сказала она, помешивая кашу. – Не спится?

И Гермиона поняла, что миссис Уизли тоже обуревала тревога. Всё-таки они обе почувствовали что-то, что близнецы упорно старались скрыть. Гермиона ожидала, что миссис Уизли разозлится на неё за вчерашнюю сцену с братьями, но она, казалось, не обратила на неё внимания.

– Давай-ка я накормлю тебя, пока мои оболтусы не смели всё подчистую, – с наигранной весёлостью сообщила миссис Уизли, наливая кашу в тарелку. От горячего блюда шёл пар.

Гермиона в одиночестве заканчивала завтрак, когда чьи-то ладони невесомо легли на её глаза. Она улыбнулась, подумав, что это – кто-то из близнецов. Ладони быстро исчезли, словно прочитав ее мысли. Гермиона оглянулась и никого не увидела. На столе перед ней лежал букет фиалок, капельки росы поблескивали крохотными бисеринками. Кончиками пальцев девушка провела по нежным лепесткам.

– Фиалки, – раздался презрительный голос от порога. Оглянувшись, Гермиона заметила сонного Джорджа. – Трусливые цветы. Робкие. Знак стыда и робости Зевса перед женой. Он даже не смог бороться за свою любовь, не смог защитить Ио от гнева супруги и выбрать её. Только и дал ей в знак своей «любви» эти жалкие цветочки. Рон подарил?

Гермиона непонимающе посмотрела на Джорджа. Она никогда не видела его таким раздражённым. Парень присел напротив неё, словно стараясь держаться подальше, и сосредоточенно размазал масло по батону.

– Доброе всем утро! – На кухне появился, словно лучик солнца, Фред.

Он тоже старательно обошёл Гермиону стороной и уселся рядом с братом, в точности повторяя все его действия. Утро уже вступало в свои права, и «Нора» просыпалась. Спешно проскочил через кухню мистер Уизли, на прощание небрежно поцеловавший жену, следом за ним спустился обнажённый по пояс Билл (Гермиона при его появлении стыдливо отвела глаза) и Флер в его рубашке, мало что скрывавшей, на что миссис Уизли неодобрительно поджала губы.

– А где сам Ронни? – полюбопытствовал Фред с зевком, оглядевшись и будто не замечая букет рядом с Гермионой и стройные ножки Флер.

– С Лавандой наверняка гуляет, – объявила завалившаяся на кухню Джинни. – Кому-то будет нагоняй от мамы.

– Ох, эти летние лунные ночи… – мечтательно протянул Джордж, к которому, видимо, уже вернулось хорошее настроение.

– Пусть отрывается, пока молодой, – хмыкнул Фред, прожевав откушенный им кусок бутерброда. – Потом ему не до того будет. Кадрить девушек под прицельным огнём Пожирателей не так-то просто, да? – тихо, чтобы не расслышала стучавшая ложкой по тарелке Джинни, прошептал он Гермионе.

Услышавший всё до последнего слова Джордж слегка побледнел, так, что на его лице проступили веснушки. Он было открыл рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент задняя дверь кухни распахнулась, вошла миссис Уизли, улыбаясь.

– Сегодня у нас будет много гостей, – сообщила она. – Придут Грозный Глаз, Римус, Тонкс, Кингсли…

– О, нет… – хором выдохнули Фред и Джордж, старательно не смотря на Гермиону. Та тут же встрепенулась, обеспокоенно посмотрев на братьев.

– В чём дело? – чутко уловив перемену в воздухе, тревожно спросила Джинни. – К нам в жизни столько членов «Ордена» не заявлялось.

– Что-то случилось? – присоединилась к ней Гермиона.

– Случилось, – послышался хриплый голос.

– Аластор! – Взволнованная миссис Уизли обернулась к порогу, где уже появился Грозный Глаз. – Что же ты так… неожиданно… У меня же даже накормить нечем…

– В кои-то веки, да, Молли? – крякнул мракоборец, пройдя на кухню. Стук его деревянной ноги отзывался грубым эхом. – Сейчас нам не до еды. Нужно вызволять Поттера, и как можно скорее. Остальные подтянутся. Нам нужно много людей, много. Артура я уже предупредил, должен вырваться с работы, как Кингсли и другие. Что же касается молодого поколения, – он смерил взглядом разом притихших Джинни, Гермиону, Фреда, Джорджа, Билла, Флер и появившегося на пороге Рона, – то они нам тоже понадобятся для готовящейся операции.

– Операции? – в унисон спросили Джинни и Гермиона.

– Что я пропустил? – непонимающе спросил Рон.

– Сядь за стол, – растерянно пробормотала миссис Уизли. Её пальцы комкали передник, на губах всё ещё играла улыбка, теперь казавшаяся гримасой ужаса. – Живо! – выкрикнула она, когда Рон, почёсывая макушку, хотел задать очередной вопрос.

– Ну, а я-то что? – растерянно и обиженно пробубнил Рон, усевшись рядом с Джинни.

Гермиона сверлила взглядом близнецов, а те смотрели куда угодно, только не на неё. Следующий час все молчали, не отвечая на робкие призывы миссис Уизли попить чай, молчали в ожидании остальных. Когда, наконец, все собрались, Грозный Глаз поднялся с места и отрывисто заговорил.

– Необходимо перевезти Поттера с Тисовой улицы сюда и при этом не нарваться на Пожирателей. Их уже полно в Министерстве, потому мы не сможем воспользоваться потенциально безопасными методами перемещения, такими как портал, Летучий порох, трансгрессия, дабы не обнаружить Поттера. Сделать это необходимо до его семнадцатилетия, пока действуют защитные заклинания магловской дыры, которую он зовёт домом.

– План есть? – спросила Тонкс, дёргая ярко-красные пряди волос.

– Спасибо Наземникусу за идею, только его хитрый умишко мог до такого додуматься, – рыкнул Грозный Глаз. – Сейчас я вкратце перескажу все основные положения.

Так вот что они скрывали! Неужели нельзя было сказать? Это же… Это же не только их касается.

– Да, план неидеален, – предупредил возникшие у Гермионы после рассказа вопросы Грюм. Казалось, его глаз даже мысли читать может. – Но вопросы придержите при себе, мисс Грейнджер. Лучше готовьтесь к операции, равно как и вы все. Да, Молли, нам понадобятся твои отпрыски. Орден слаб как никогда, и…

– Нет! – воскликнул Джордж, вскочив с места. – Гермиона не будет в этом участвовать!

Все присутствующие тут же непонимающе уставились на него.

– Согласен, – высказался Фред, также обеспокоенно глядя на покрасневшую от гнева девушку. – Пусть кто-нибудь другой будет вместо неё.

– С чего бы это? – возмутилась Гермиона. – Чем я хуже?

– Это опасно!

– Я с первого курса в центре опасности благодаря Гарри! Я буду участвовать, и точка. Это не обсуждается.

– Послушай-ка, Грейнджер…

Близнецы вскочили с места и, схватив Гермиону за руки, вытащили прочь из кухни в гостиную, наплевав на то, что могут подумать другие.

– Ты не пойдёшь, ясно? – прошептал Фред, схватив Гермиону за плечи и заглядывая ей в глаза. – Ясно, Грейнджер? Ты не пойдёшь. Ни за что. Слышишь?

– Да кто ты такой, чтобы мне указывать?

– Я волнуюсь за тебя!

– Я сама за себя могу поволноваться!

– Гермиона, не спорь, – устало прошептал Джордж.

Гермиона дрожала от гнева, и в тот же миг оба брата обняли её, зажав между собой.

– Тогда вас я тоже не отпущу, – глухо прошептала она. – Ни за что.

– Может, кто-нибудь из нас погибнет, и тогда тебе не придётся мучиться с выбором, – с горечью пробормотал кто-то из них.

– Как ты можешь?! – Гермиона вырвалась, смаргивая набегавшие на глаза слёзы. – Я не хочу терять ни одного из вас!

– Успокойся, Гермиона…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю