355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрри Блэк » Раз. Два? Три! (СИ) » Текст книги (страница 4)
Раз. Два? Три! (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 00:30

Текст книги "Раз. Два? Три! (СИ)"


Автор книги: Кэрри Блэк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Я тоже.

– И я не собираюсь из-за этого ссориться с тобой. Поверь, она быстро отошлёт тебя, и я стану единственным претендентом на её сердце.

– Какая потрясающая самонадеянность! – под стать брату развеселился Джордж. – Не думаю, что ей придутся по вкусу твои ухаживания.

– Как будто ты в них знаешь толк, – хмыкнул Фред.

Они ворвались в «Нору» и поднялись по ступенькам в комнату, всё ещё продолжая препираться.

– Что, будешь покорять её стихами? – ёрничал Фред, примеряя перед зеркалом галстук-«бабочку».

– А ты – второсортными шуточками? – не остался в долгу Джордж.

– Не путай мои шуточки со своими, братец.

– Я так понимаю, в ход идут все средства?

– Насилие и Империус исключаем.

– Думаю, за это Гермиона от нас мокрого места не оставит, – хмыкнул Джордж.

– Тут я согласен.

Братья пожали друг другу руки, как соперники. Похоже, они не воспринимали всё слишком всерьёз. По крайней мере, Джордж продолжал относиться к этому как к шутке и ввязался во всю эту авантюру только чтобы помешать Фреду достигнуть желаемого – а именно Гермиону. Он боялся, что Фред, известный как персона влюбчивая, будет играть чувствами Гермионы – не со зла, а просто по причине несерьёзности своих собственных чувств, – и тем самым разобьёт ей сердце. Джорджу было жаль Гермиону – сначала Рон, теперь Фред пытаются добиться её взаимности, а уж от них серьёзности ожидать точно не стоит. Ему хотелось предостеречь Гермиону, которой он симпатизировал всегда, даже во время её «заскоков» на посту старосты.

– Ну, по рукам, – хмыкнул Фред, покидая комнату. – Пожелай мне удачи, братишка.

– Она избавится от тебя в первые пять минут, – крикнул вслед Фреду Джордж.

Щёлкнул замок. Джордж, полный плохих предчувствий, кинулся к двери и дёрнул её. Заперто.

– Дешёвый трюк, – фыркнул Джордж. Он попытался трансгрессировать и тут только понял, что не может этого сделать. Он осмотрел свои ладони и обнаружил новое изобретение – Противотрансгрессионный пластырь, ловко прилепленный Фредом. – Я убью тебя!

Гермиона по просьбе миссис Уизли занималась глажкой свежевыстиранного белья, пахшего вереском. Запах ей безумно нравился, он напоминал о «Норе» и сопровождал Гермиону повсюду с тех самых пор, как она впервые посетила гостеприимный дом семейства Уизли. Этот аромат чудился ей и в парах Амортенции, которую Гермионе пришлось как-то варить на зельеварении. К нему примешивался запах свежескошенного сена и нового пергамента. А об этом аромате Гермиона предпочитала умалчивать, боясь, что её не поймут. Девушка углубилась в воспоминания и не заметила, как её одиночество было нарушено Фредом.

Тот нахально уселся на гладильную доску, где Гермиона ловко управлялась с древним подобием утюга миссис Уизли, и принялся сверлить девушку задумчивым взглядом, при этом сверкая белоснежной улыбкой. Улыбка у него, конечно, обаятельная – да Фред вообще мог быть обаятельным, когда хотел этого, – но если обычно Гермионе не составляло особого труда её игнорировать, то сегодня с этим явно были проблемы.

– И что это ты тут делаешь? – полюбопытствовал Фред.

– Разве не видно? – раздражённо ответила Гермиона. – В Австралию собираюсь, пакую вещи.

– Меня с собой возьмёшь? – всё так же нахально осведомился Фред.

– К сожалению, туда таких, как ты, не пускают.

– Каких это «таких»? – ухмыльнулся Фред, непозволительно близко наклоняясь к Гермионе.

Девушка тут же непроизвольно покраснела и принялась с неправдоподобным усердием гладить нелепую цветастую рубашку. Затылком Гермиона чувствовала дыхание Фреда, щекотавшее волосы, отчего по коже галопом бежали мурашки. Вот его тёплые ладони скользнули на её плечи и вниз, по рукам до локтевого сгиба, вызывая своими прикосновениями чуть ли не ожоги.

– Таких очаровательных и привлекательных? – дразнил Фред.

– Таких непроходимых тупиц!

– Неправда. Ты совсем не так думаешь обо мне.

Гермиона прерывисто вздохнула и крепче сжала рукоять занесённого для удара раскалённого утюга. В тот же момент губы Фреда коснулись её щеки, а пальцы обхватили запястье, склоняя горячее орудие смерти подальше от рыжей шевелюры.

– Фред! Что ты…

– Это ведь я, правда? – прошептал Фред. Его ладони властно скользнули по рукам Гермионы. – Да, Грейнджер?

– А хоть бы и ты! Отпусти, дурак рыжий!

Утюг снова взлетел над головой Фреда, но на этот раз парень знал, что делать. Прежде чем Гермиона сумела взять ситуацию в свои руки, он ловко притянул девушку ближе к себе и поцеловал. От удивления Гермиона сдавленно охнула прямо в приоткрытые губы Фреда и невольно потянулась ему навстречу, отставив утюг в сторону. Тут же парень крепче обнял её за талию, его ладони плавно переместились ниже, на бедра. Гермиону самым нахальным образом вдавили поясницей в ребро гладильной доски, рядом с исходившим горячим паром утюгом. Губы Фреда казались ничуть не прохладнее раскаленного прибора и ловко терзали рот Гермионы, растерявшейся под таким напором. Внутри неё взвился целый ураган противоречивых эмоций и ощущений, да и желание огреть Фреда утюгом никуда не исчезло, даже если принять во внимание тот факт, что он шикарно целуется. Сравнивать девушке было, конечно, не с кем, но сейчас при поцелуе ей хотя бы не мешал его нос, как было с Виктором.

– Это была моя любимая рубашка, – где-то совсем близко раздался голос Джорджа.

В тот же момент Фред и Гермиона отпрянули друг от друга, но руки парня не покинули её талию, что не укрылось от внимания Джорджа. Прищурившись, он окинул парочку странным взглядом и демонстративно снял утюг с рубашки, посреди которой и впрямь было прожжённое пятно. Гермиона с виноватым видом прикусила губу и услышала сдавленный смешок по-хозяйски обнимавшего её Фреда.

– Твоя, значит? – веселился он.

– Я зашью её, обещаю, – прошептала Гермиона, не решаясь взглянуть в глаза Джорджу.

– Мне будет очень приятно, Гермиона, – кивнул Джордж. – Можешь оставить нас с Фредом наедине?

Обрадовавшись возможности сбежать, Гермиона тут же исчезла, мысленно кляня себя и Фреда последними словами. Как она могла позволить ему поцеловать её? Это было приятно, спорить тут не приходится, но всё же неприлично, непристойно, непозволительно… приятно. Вызывающе, возмутительно… восхитительно.

Всё же Фред Уизли – взрослый молодой волшебник, а Гермиону всегда тянуло на «парней постарше». Дико, что он – брат Рона. Старший брат парня, который ей нравится. Или уже нет?

Гермиона прижала ладони к пылавшим от смущения щекам в надежде собрать все мысли в одну кучу. После нахального поцелуя Фреда всё как-то резко смешалось и изменилось, а ощущения так и вовсе обескураживали. Неужели она действительно влюблена? Во Фреда? Но…

«Так, Грейнджер, держи себя в руках. Поцеловал и поцеловал. Не нужно строить из этого трагедию. Гораздо проще игнорировать это. И, потом, поцелуй всего лишь в рамках розыгрыша, не более…»

– А ты времени даром не терял, да, братец? – пробормотал Джордж, разглядывая Фреда через дыру в рубашке. – Между прочим, ты поступил очень подло.

– На войне все средства хороши. А она же тебе не нравится, – ринулся в атаку Фред. – Ты ревнуешь. По-настоящему ревнуешь.

– Ерунда, – отмахнулся было Джордж, но тут же прикусил язык.

В самом деле, его едва ли не бешенство охватило при виде целовавшихся в тесном объятии Гермионы и Фреда. Руки так и чесались побить собственного брата. Неужели… Неужели он действительно ревнует заучку Грейнджер? С ума сойти.

– Ну-ну, – хмыкнул Фред и протиснулся мимо брата, намеренно задев его плечом. – И вообще, отдай мою рубашку.

После произошедшего Гермиона вполне успешно избегала близнецов, пытаясь разобраться в своих чувствах. Похоже, розыгрыш зашёл слишком далеко. Особенно для такой здравомыслящей волшебницы, как Гермиона Грейнджер. Уж кто-кто, а она вообще изначально не должна была в это ввязываться. Может, стоит прямо сказать всё близнецам?

Но уже представив их лица, Гермиона отмела эту идею. Тогда их насмешки, в самом деле, будут пожизненно её преследовать. Нет уж, нужно играть до конца. Кто кого переиграет, интересно? В чувства близнецов Гермиона не верила. Она точно знала, что не может им нравиться. Они просто забавляются с ней, не более.

И почему-то от этого было больно.

Девушка коротала вечер, сидя под деревом в удалённом уголке двора, подальше от близнецов. Рядом с ней лежала маленькая бисерная сумочка, и в данный момент Гермиона занималась тем, что накладывала на неё разнообразные заклятия, как, например, заклятие Незримого расширения – весьма сложное, между прочим. С кончика волшебной палочки слетали искорки, Гермиона закусила губу от усердия – заклятие плохо ей удавалось.

– Помочь? – послышался рядом с ней голос.

Подняв голову, Гермиона увидела одного из близнецов – судя по отсутствию идиотской «бабочки», то был Джордж. Гермиона натянуто улыбнулась ему и снова вернулась к своему занятию.

– Нет, спасибо, я справлюсь сама.

– Уверена?

Он прислонился плечом к стволу дерева, внимательно наблюдая за Гермионой. В свете закатного солнца её волосы вспыхивали то янтарём, то пламенем, на сосредоточенном лице плясали отблески лучей, придававшие ей загадочный вид. Джордж невольно вспомнил охвативший его сегодня приступ ревности и ощутил, что хочет обладать этой девушкой. Хочет, чтобы она принадлежала только ему, была только с ним, целовала только его. Эти мысли напугали его. Джордж всегда пытался держаться вежливого нейтралитета в отношениях с Гермионой, и, тем не менее, его тянуло к ней. Он внимательно следил за её отношениями с Роном, не одобряя действия брата, часто присматривался во время посиделок в Общей гостиной и откровенно забавлялся, когда она вместе с Джинни пыталась летать на метле во дворе «Норы». Он был в курсе всех мелких деталей её жизни, сам того не желая, он интересовался этим. Похоже, есть в этом что-то большее, не так ли?

– Я присяду? – не дождавшись ответа на предыдущий вопрос, спросил Джордж, чтобы нарушить молчание.

– Делай, что хочешь, – отозвалась Гермиона.

– Что-то ты не похожа на безумно влюблённую в близнецов Уизли, – хмыкнул Джордж, усевшись на траве рядом с Гермионой.

С губ девушки уже было готово сорваться признание, но она в последний момент смолчала и просто улыбнулась Джорджу. Похоже, в отличие от Фреда, он на неё с поцелуями, пусть и потрясающими и приятными, нападать не собирается. Это успокаивало и невольно располагало к доверительной беседе. Вытянув ноги рядом с длинными ногами Джорджа, Гермиона откинулась спиной на ствол дерева.

– Неужели, чтобы доказать свои чувства, я должна бросаться на каждого из вас с поцелуями? – поддразнила девушка. – И, потом, я ещё не определилась.

– Помочь? – обаятельно улыбнулся Джордж.

– Думаю, я справлюсь сама, – сухо заверила его Гермиона. – Один уже попытался.

Джордж слегка воспарил духом, поняв, что Гермионе не пришлось по душе поведение Фреда. Отлично, будем учиться на его ошибках.

– Я нисколько в тебе не сомневаюсь, – заверил Гермиону Джордж. – Наверное, это трудно, да?

– Трудно, если учесть, что ни одному из вас я действительно не нравлюсь, – сообщила Гермиона.

Его удивлённый взгляд заставил её горько рассмеяться.

– Разве это не так? Джордж, я прекрасно понимаю, что Фред лишь дурачится. Ни он, ни ты не можете испытывать ко мне серьёзные чувства. Думаю, нам всем стоит забыть об этой бумажке.

– Забудешь тут, – покачал головой Джордж, улыбаясь. – Гермиона, ты недооцениваешь себя. Почему ты считаешь, что мы с Фредом не можем… увлечься тобой?

– Вот именно, увлечься, хотя и это сомнительно. Посмотри на меня, Джордж, – почти умоляюще пробормотала Гермиона.

«Похоже, я только этим и занимаюсь в последнее время», – мысленно ответил Джордж.

– Я абсолютно не в вашем с Фредом вкусе, – потерянно сказала Гермиона. – Не думаю, что вам нравятся заучки вроде меня.

– Противоположности притягиваются, – хмыкнул Джордж. – Например, мне ты нравишься. Даже очень.

– Не верю, – отвернулась Гермиона.

Тогда Джордж резко схватил её за руку и притянул девушку к себе, как несколькими часами ранее то сделал Фред. Гермиона уже приготовилась снова получить поцелуй, но Джордж лишь ласково коснулся губами её виска. Гермиона оторопела от того, сколько нежности было в этом жесте.

– Как мило, – раздался поблизости ехидный голос Фреда. – Воркуем, голубки?

– Шёл бы отсюда, Фредди, – буркнул Джордж, вскакивая на ноги.

– А то что? – Спрятавшийся за стволом дерева Фред показал брату язык. – Надерёшь мне задницу?

– Я буду выше этого, – задрал нос Джордж.

– Ну вылитый Перси! – картинно округлил глаза Фред. – Гермиона, пошли-ка отсюда.

– Гермиона пойдёт со мной.

– Хватит! – взвизгнула девушка. – Я пойду сама! – Девушка поднялась с места и смерила распоясавшихся братьев недовольным взглядом. – Идиоты! Из всего сделаете балаган!

– Похоже, мы перегнули палку, – растерянно пробормотал Фред, уставившись на брата. Они препирались совсем беззлобно, но, видимо, Гермиона посчитала иначе. Что ж, иногда у неё действительно бывали проблемы с чувством юмора.

– Надо действовать иначе, – согласно кивнул Джордж. – Мир?

Оба брата как по команде посмотрели вслед удалявшейся к «Норе» Гермионе.

– Мир. До первого свидания, – хитро ухмыльнулся Фред.

========== Глава 6 ==========

Летнее солнцестояние

– Похоже, с Грейнджер нужно действовать аккуратнее, – сам себе под нос пробормотал Фред.

– Ты что-то сказал? – тут же вскинулся Джордж.

Братья шагали к «Норе» от того злополучного дуба, где Фред случайно застал Джорджа и Гермиону несколькими минутами ранее. Теперь-то Фред понял чувства, охватившие Джорджа, когда он целовал Гермиону у гладильной доски. Кулаки так и сжимались, смотреть на Джорджа было выше сил Фреда, и оттого он лишь рассматривал свои ботинки, чьи подошвы приминали траву.

– Нет, ничего, – буркнул Фред.

На кухне гремела посудой миссис Уизли, отец наверняка копался в гараже, а Гермиона и Джинни сидели наверху, в своей спальне. Фреду захотелось нахально трансгрессировать туда без предупреждения, но, вспомнив разозлённое лицо Гермионы, он тут же передумал. Ему не хотелось раздражать её. Лучше бы она улыбалась. Улыбалась так, как Джорджу, когда они сидели под тем дубом. Фред прикрыл глаза, на ощупь проводя ладонью по перилам шаткой лестницы и поднимаясь следом за Джорджем. Детали этой сцены словно были выжжены каленым железом внутри его головы. Гермиона ещё никогда ему так не улыбалась. Так открыто, так печально и так… доверчиво. Она доверяла Джорджу. А он, Фред? Максимум, что было в его силах, это рассмешить её или заставить покраснеть. При Джордже она не краснела.

Не раздеваясь, Фред растянулся на постели и уставился в потолок. Рядом Джордж сосредоточенно складывал одежду на стул. Губы Фреда дёрнулись в ухмылке. Как это мило, Джордж пытается стать умником-разумником ради заучки Грейнджер. Ей не нужна её серьезная копия. Ей нужен тот, кто сможет расшевелить её мир, заставить позабыть про все правила. И идеальной на то кандидатурой Фред мыслил себя.

Он размышлял о том, в какой именно момент он почувствовал влечение к ней. И в голове на смену её улыбкам Джорджу приходили воспоминания двухлетней давности.

– Что это ты тут делаешь? Читаешь личную почту Грейнджер?

Рон испуганно развернулся, пойманный на месте преступления. В его руках Фред увидел письмо, исчёрканное размашистыми неаккуратными строчками. На миг у Фреда мелькнула мысль, что это Рон хочет подложить Гермионе любовное признание («Давно пора», – подумалось Фреду). Но, к его удивлению, Рон опровергнул эту идею, опустив глаза и засунув письмо в конверт с печатью Дурмстранга.

– Ого! – хмыкнул Фред. – Да ты, я вижу, целую операцию спланировал. – Он указал взглядом на связанную и оглушённую почтовую сову с пышным оперением, обычно всегда приносившую письма от Виктора Крама.

– Ну… да, – неловко пробормотал Рон. – Просто я… Гермиона… Крам…

– Ревность? – понимающе покачал головой Фред. Похоже, младший братец так и не смирился с тем, что его подружка гуляла на прошлом курсе со звездой квиддича. Да и Фред был удивлён выбором болгарского ловца. Он слышал, как Анджелина, Кэти и Алисия неоднократно обсуждали его, и не всегда темой обсуждения была его техника ведения игры. Гораздо чаще мелькали другие важные «тактико-технические характеристики» вроде «мрачно-возбуждающего взгляда» и «так и напрашивающихся на поцелуи губ». При одном воспоминании Фреда передёрнуло, и он оценил рвение Рона воспрепятствовать развитию отношений Гермионы и Крама.

– Он её использует, – вскинулся Рон, пытаясь защититься. – Чтобы победить, и…

– Мальчик, очнись, Турнир уже давно закончился. Почему же он ей тогда пишет?

– Шпионит для Каркарова, – неуверенно пробормотал Рон.

– Собирает сведения у простой девчонки для сбежавшего Пожирателя смерти? Рон, не смеши мои тапки.

Рон непонимающе уставился на ночную обувь брата и только потом понял, что то была неудачная шутка. Вскинув голову, он снова заговорил, комкая в руках письмо:

– Он сделает Гермионе больно.

– А ты ей боль не причиняешь, да? – прищурился Фред.

– Но я – её друг, а не какая-то зазвездившаяся болгарская выскочка. И нос у него кривой, – прибавил Рон.

– Ну-ну, – продолжал веселиться Фред. Наивность чувств младшего брата забавляла его. – Значит, Гермиона тебе нравится только как друг, ага?

– Да! То есть… нет… Не знаю! – в отчаянии шёпотом выпалил Рон. – Она такая…

– И что тебе в ней могло понравиться? – вслух размышлял Фред, прислонившись спиной к стене и глядя на брата. – Занудливая, мрачная, слишком умная…

– Она храбрая, милая, забавная, умная, и я ей нравлюсь такой, какой есть, – неуклюже пробормотал Рон, словно стыдясь своих чувств. – Она ради нас с Гарри на всё готова, она всегда выслушает, поддержит, она… Крам её недостоин.

– Как и ты, – прищёлкнул языком Фред.

– Возможно, – опустошённо выдохнул Рон. Эта тирада его как будто вымотала. – Но я… она мне нравится. Она мой лучший друг и самая потрясающая девушка, какую я встречал… Кроме Флер.

Фред понимающе ухмыльнулся. Он тоже заприметил в школе эту чемпионку-вейлу, от которой у всех мальчишек Хогвартса едва не снесло крышу. Но тут же её образ неожиданно сменился лицом Гермионы, обрамлённым гривой вечно всклокоченных волос, медленно изменившимся в то прекрасное видение, каким Гермиона явилась на Святочном балу. Фред вспомнил все случаи, когда Гермиона рисковала собой ради братца и его шрамоголового приятеля, вспомнил, как иногда она соглашалась проверить его с Джорджем домашнюю работу, как улыбалась в Общей гостиной их шуткам и как неодобрительно поджимала губы на некоторые из них. Вспомнил и невольно улыбнулся. Слова Рона нарисовали ему иную Гермиону – ту, какую он не знал и какую жутко хотел узнать.

– Ты ведь не выдашь меня? – вклинился в мысли Фреда Рон, всё ещё комкавший письмо.

– Не выдам, ладно уж, – снисходительно согласился Фред.

– А с чего это ты такой добрый? – подозрительно прищурился Рон. – Не иначе как всё же выдашь меня, ещё и выставишь при этом полным придурком…

– Сказал же, что не выдам! – раздражённым шёпотом выкрикнул Фред. Рон в удивлении вытаращился на него. – Иди уже, пока я не передумал. Я не стану смеяться над тобой. По крайней мере, в этот раз.

Рон быстро смылся, исчезнув в коридорах особняка Сириуса, где были вынуждены проводить это лето члены семейства Уизли и Гермиона, оставив письмо на столике рядом с оглушённой совой. Фред ухмыльнулся, проводя пальцами по брюшку пернатого создания, после чего внимательно прочитал письмо. Похоже, Виктор и Гермиона вели оживлённую переписку и рассуждали обо всём на свете. Фред улыбнулся приведённым вырезкам из предыдущего письма, где содержались шутки Гермионы и описание её мести Скитер. На душе появилось какое-то странно-приятное чувство. Аккуратно разгладив письмо, он вложил его обратно в конверт и привёл птицу в порядок, после чего милостиво разрешил ей мчаться по сонным коридорам с диким верещанием в поисках адресата.

С того момента Фред стал чаще присматриваться к Гермионе, которую и в мыслях, и на людях называл исключительно по фамилии, словно пугаясь и стыдясь неожиданно возникших у него к ней чувств. И чаще вместе с тем замечал правоту Рона. Гермиона была удивительной. Фреду бы слов не хватило описать, как она волновала его, как ему хотелось стать лучше ради неё, добиться чего-то… Именно из-за этого он с таким рвением ударился в разработку магазина, чему Джордж лишь удивлялся, не зная истинных причин. Ему хотелось удивить её, поразить…

Ему это удалось. Достаточно только вспомнить её сверкавшие глаза, её похвалы, когда она и Гарри с Роном впервые пришли в их магазин. «Это же мощнейшая магия! Невероятно!» Ради этого стоило совершить какой-нибудь подвиг. Ради этих глаз, этой улыбки.

Фред ощущал себя идиотом, хотя ему было привычнее идиотами выставлять других – Перси, например. Мало кто знал, но при всей своей нахальности Фред был самым стеснительным и даже трусливым человеком, какого себе можно представить. Именно поэтому он так и не решился подойти к Гермионе. Не хотел разбивать счастья Рона, влюблённого в неё со всем пылом юности. Правда, сейчас ему представилась такая прекрасная возможность – Рон увлечён Лавандой, и Гермиона свободна. Теперь-то он своего шанса не упустит.

Разве что Джордж…

Фред кинул беглый взгляд в сторону брата, уже заснувшего. Несколько минут он лежал, прислушиваясь к его ровному дыханию, после чего и сам прикрыл глаза. В его голове созрел прекрасный план.

– Доброе утро! – Джинни ворвалась в спальню как олицетворение яркого солнечного утра. Её пение действовало Гермионе на нервы, и она накрыла голову подушкой, лишь бы не слышать возмутительно-радостного голоса подруги. – Смотри, что у меня есть!

Любопытство мучило Гермиону, но она героически не высовывала лохматую голову из-под подушки, борясь с этим недостойным чувством. Наконец, не выдержав, девушка позволила себе выглянуть одним глазком.

– Ну, что там у тебя? – недовольно пробурчала Гермиона.

– Объявление! – Джинни взобралась на табуретку, развернула скатанный в трубку пёстрый лист и, как глашатай на средневековой площади, громогласно огласила содержание листа: – «Завтра на главной площади деревни Оттери-Сент-Кэчпоул будет проводиться традиционный праздник летнего солнцестояния. Вы можете посетить ярмарку, поучаствовать в конкурсах и выбрать короля и королеву лета. Вечером будут устроены танцы. Приглашаются все желающие. Проведите самый длинный день года самым необычным способом!» Каждый год проводят одно и то же, – прибавила Джинни. – Но от этого не менее интересно. Надо же нам как-то развлекаться. А что может быть интереснее магловских увеселений? Они так стараются создавать веселье без магии, что это даже забавно. Ты так не думаешь?

– Я бы сходила, но, боюсь, что мне не с кем, – неуверенно пробормотала Гермиона.

Джинни картинно округлила глаза, спрыгнув с табуретки.

– Ты с ума сошла, Грейнджер! – с чувством выдала девушка. – У тебя же два таких прекрасных ухажёра! Выбирай любого и пойдём. Я удовольствуюсь тем, кого ты отвергнешь, – лукаво подмигнула Джинни. – Ох, чувствую, приглашения польются на тебя как из Рога изобилия, – хихикнула она.

Гермиона со стоном уронила голову, поднятую для прослушивания сообщения Джинни, обратно на подушку, сладко пахшую вереском.

Предсказание Джинни сбылось уже через пять минут, когда в комнату девушек трансгрессировал Фред. Прикрыв ладонью глаза, пока Гермиона с визгом натягивала на себя край одеяла, он шутовски опустился на одно колено перед её кроватью, держа перед собой букет свежесобранных полевых цветов.

– О, несравненная Гермиона Грейнджер! Приглашаю вас посетить со мной праздник летнего солнцестояния, который состоится завтра на главной площади Оттери-Сент-Кэчпоул. Обещаю держать себя в руках, – лукаво прибавил он.

Гермиона сдавленно хихикнула. Фред казался таким нелепым в отглаженной рубашке с этой идиотской «бабочкой» на горле, с приглаженными волосами и широкой улыбкой. Зато букет в его руках был очень милым. Гермиона не могла даже ожидать такого простого подарка от Фреда, и это определённо ей понравилось. Осторожно, стараясь не высовываться из-под одеяла, она забрала у Фреда цветы и вдохнула их головокружительный аромат.

– Ну, так как? Моё приглашение принято? – поинтересовался Фред с улыбкой.

– Я… подумаю, – неловко прошептала Гермиона, разглаживая лепестки цветов.

– Нет, ну, Грейнджер, что это за шутки? – обиделся Фред. – Я тут ради тебя нарядился, цветы собрал, а ты: «Я поду-у-умаю», – он насмешливо передразнил её.

– Ладно, уговорил, – рассмеялась Гермиона.

– Я зайду за тобой завтра в девять утра, – подмигнул Фред, прежде чем исчезнуть.

– Вот это да! – восхищённо выдохнула Джинни. – Ты определённо влияешь на Фреда, раз он ведет себя так… странно. Мне показалось, или у него руки дрожали?

– От смеха, наверное, – отозвалась Гермиона. – Кто его поймет, когда он шутит, а когда говорит всерьёз. С Джорджем хоть более-менее понятно…

– Кстати, о Джордже. Значит, ты откажешь ему в приглашении?

– Он не станет меня приглашать, – уверенно сообщила Гермиона, поднимаясь с постели.

– С чего ты взяла это?

– С того, что я… С того, что Фред меня уже пригласил.

– Думаю, его это не остановит, – хихикнула Джинни.

– Вот это меня и пугает, – вздохнула Гермиона.

Цветы, поставленные в вазу на подоконнике, источали слабое благоухание, наполнявшее комнату Джинни вместе с солнечным светом атмосферой приближавшейся сказки.

Чуть позже, когда Гермиона мыла на кухне посуду после завтрака, помогая Джинни, вытиравшей тарелки полотенцем, к ней подошёл Джордж. В отличие от Фреда, ему рубашка и галстук удивительно шли. Даже странно, если учесть, что они похожи друг на друга как две капли воды. Облокотившись на кухонную тумбу, Джордж улыбнулся Гермионе.

– У нас в деревне проводится праздник, и я подумал, не хочешь ли ты пойти туда со мной? – Его голос был очень уверенным, а улыбка – тёплой.

Гермиона тут же ощутила раскаяние за своё быстрое согласие Фреду и виновато потупила глаза. Джордж горько усмехнулся.

– Что ж, Фред и здесь меня опередил, – хмыкнул он, пряча руки за спиной. – Ладно, желаю удачно повеселиться вам с ним.

– Я… Джордж…

– Всё нормально, – снова улыбнулся он, покинув кухню.

В коридоре Джордж тут же столкнулся с хитро ухмылявшимся Фредом.

– Что, она тебе отказала? – фыркнул тот от удовольствия, теребя в руках «бабочку». – Я же говорил…

– Я сказал тебе сегодня утром, что хочу пригласить Гермиону в деревню, – раздражённо бросил Джордж. – Так не поступают, Фред.

– На войне все средства хороши, – напомнил брату Фред.

– Но у нас не война, а Гермиона – не трофей!

– Согласен, – понурился Фред, разом растеряв всю веселость и ехидство. – Прости, Джордж. Я просто хотел… да фестрал его знает, чего я хотел. Может, Гермиона согласится пойти с нами вместе?

– Ты не думаешь, что для меня это может быть унизительно? – спросил Джордж.

– О, что это у тебя? – Фред кивнул на руку брата, сжимавшую одну-единственную маргаритку. – Маргаритка? Пф, как банально. Один жалкий цветочек. Ты низко оцениваешь Гермиону.

– Это её любимые цветы, – тихо заметил Джордж, обойдя близнеца. – Посторонись.

– Эй, Джордж, я же пошутил! Стой!

– Отвянь.

– Джордж!

Фред замер, глядя брату вслед. Всё его довольство тут же сошло на нет. Видеть Джорджа таким потерянным было больно, очень больно. Но и отказаться ради него от Гермионы Фред не мог. Слишком долго он это делал. Слишком долго. Пусть жертвует кто-то другой, а не он.

Следующим утром Гермиона крутилась возле зеркала, примеряя ярко-голубой сарафан из легкого хлопка. Цвет удивительно шёл ей и напоминал мантию ярко-незабудкового оттенка, которую она надевала на Святочный бал*. Волосы Гермиона небрежно убрала в косу, и растрёпанные пряди всё равно падали на лицо. Джинни одобрительно кивнула внешнему виду Гермионы – сама она надела белую юбку до колен, разлетавшуюся при каждом её шаге, и тёмно-голубую майку.

– Ну, пошли? – весело предложила она, выходя из комнаты.

Волнуясь, Гермиона последовала за ней. Её щеки пылали от смущения при мысли о том, что внизу их ожидают Фред и Джордж. Девушка неловко поправила заправленный в прическу цветок маргаритки – его она нашла перед сном на своей подушке и была глубоко тронута этим подарком Фреда. По крайней мере, она думала, что то был подарок Фреда. Всю ночь лица близнецов вальсировали в её сознании, окончательно путая Гермиону в чувствах к ним обоим. Наутро она проснулась разбитой и не выспавшейся, в отличие от весело щебетавшей Джинни.

Фред восторженно охнул, увидев Гермиону на верхней площадке лестницы. Джордж тут же обернулся, и его губ коснулась восхищённая улыбка. Смущённо потупив взгляд, Гермиона спустилась вниз, и Фред ласково взял её за руку. Подняв глаза, она улыбнулась ему, читая непривычную нежность в его обычно насмешливом взгляде.

– Потрясающе выглядишь, – прошептал Фред, поглаживая пальцами её запястье. – Пойдём?

Следом за ними пошли Джордж с Джинни, что-то оживлённо обсуждавшие. Парочки спустились по пологому склону к деревне, украшенной яркими лентами и бумажными фонариками. От пёстрых насыщенных красок слепило глаза. Играла простая и весёлая деревенская музыка, на ярмарке слышались зазывания хозяев импровизированных лавочек, приглашавших своих покупателей, молодёжь так и сновала средь толпы. Пахло выпечкой и цветами. Гермиона с наслаждением втянула чудесные ароматы.

– Как красиво! – восхищённо отозвалась она, и Фред понимающе сжал её ладонь. От его близости и прикосновений по коже озноб бежал, и внизу живота появлялось такое приятное тянущее чувство…

– Гонки на телегах! – азартно выкрикнула Джинни, утягивая Джорджа куда-то в сторону. – Я обязательно должна в этом поучаствовать!

– Что за гонки на телегах? – полюбопытствовала Гермиона, глядя подруге вслед. Джордж с беспомощным видом следовал за нею в самую гущу толпы.

– О, это магловская забава, – охотно пояснил Фред. – Что-то вроде обычных автогонок, только тут вместо железного коня – настоящие, запряжённые в телегу. Задача – быстрее всех проехать по деревне и добраться до финиша. Не хочешь рискнуть? – поддел он девушку.

– Пожалуй, нет, – неуверенно сказала Гермиона. – А Джинни будет участвовать?

– Ага. И Джордж тоже. Может, всё же рискнем? Будет весело. И, обещаю, я не дам тебе упасть, – проникновенно прошептал Фред, заглядывая Гермионе прямо в глаза, отчего она покраснела.

– Ну… я… Ладно, – решилась она.

Тотчас же широко улыбавшийся Фред потянул Гермиону следом за ускользнувшими братом и сестрой. Оставалась последняя телега, и он ловко подсадил Гермиону и забрался на неё сам. Рядом с ними усаживались на скамейку-козлы** Джордж и Джинни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю