Текст книги "Раньше (СИ)"
Автор книги: KeelieThompson1
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
Хм-м. Ну, сойдёт за компенсацию всего того чая, который Шерлок выдул на халяву за прошедшие несколько лет.
– Вкусный, – Джон изучал его, словно на поверхности вот-вот должно было появиться название сорта.
– Это Дарджилинг[3].
Придумали же…
– Что-то новенькое?
Шерлок со вздохом закрыл глаза.
– Да, Джон. Он новый, – произнёс он тоном, который ясно давал понять, что Уотсон – идиот.
Да какая разница? Чай-то классный!
– Спасибо, – просиял Джон. – Очень вкусно!
Кажется, Шерлок был собой доволен.
*
Во сколько сегодня?
Джон задумчиво смотрел на сообщение от сестры.
– Держи, – подняв голову, он обнаружил перед собой пучок крапивы. Переведя взгляд выше, он посмотрел на Шерлока.
– Зачем? – осторожно спросил Джон.
– Ты её когда-нибудь изучал?
– Нет, – честно ответил Уотсон. – Странно, но о ней никогда не заходил разговор на курсе естественных наук.
– Если станешь врачом общей практики, наверняка столкнёшься с пострадавшими, – Шерлок положил своеобразный букет на стол. – Глубокое понимание вопроса позволит предотвратить повторное обращение таких придурков.
Джон посмотрел, как на том же столе появляется нечто, подозрительно похожее на украденное из университета оборудование, потом перевёл взгляд на смс.
Что угодно было бы лучше мыслей о сегодняшнем вечере.
*
– Мороженое? – спросил Шерлок.
– Хм-м? – крапива оказалась на удивление интересной штукой. Холмс ещё и несколько листьев щавеля захватил, чтобы наглядно продемонстрировать работавшую с ними реакцию кислота/щёлочь.
Ему в руки пихнули коричневый бумажный пакет, и Джон послушно вытащил оттуда предложенный десерт.
Задумчиво облизывая угощение, Джон наблюдал, как Шерлок объяснял очередную химическую реакцию, правда больше внимания он уделял самому Холмсу, а не эксперименту. Острый, аналитический взгляд, спокойная и терпеливая (кто бы мог подумать, что это слово в принципе применимо к Шерлоку?) работа над каждым последовательным действием. Нечасто доводилось видеть эту сторону его характера.
Выглядело до странности мило, как Шерлок внимательно следил за течением эксперимента, устроившись прямо на полу около кофейного столика.
С удивлением Джон почувствовал вкус шербета.
– Где ты это достал? – восхищённо спросил он.
– Старый кондитерский магазинчик под аркой, – отвлечённо произнёс Холмс.
Уотсон счастливо вернулся к поглощению мороженого.
*
Шерлок – четырнадцатое февраля
Джон оставался в неведении.
Это было на удивление привлекательно, Шерлок даже был бы почти не против устраивать такое почаще.
Правда, на здоровье Джона такое времяпрепровождение вряд ли окажет положительное действие: он успел съесть четыре мороженых. Впрочем, на то, как он восторженно облизывал последнее, Шерлок не отказался бы посмотреть ещё раз.
Однажды, однажды он обязательно ощутит язык Джона на себе безо всяких латексных преград, но пока было достаточно потянуть его к себе и поцеловать, изучая сладкое клубничное послевкусие и слизывая остатки шербета…
На секунду он поймал себя на том, что вместо сладкого деликатеса вообразил кокаин, но тут же выбросил из головы эту ерунду. Никогда, не с Джоном.
Он продолжал тянуть Джона вперёд, пока тот не сел на него верхом, наклонившись вниз, чтобы не прекращать поцелуй. Получилась довольно интересная поза: непривычно было наклонять голову назад, пока Джон расправлялся с пуговицами его рубашки. Шерлок стянул с Уотсона футболку и, не скрывая желания, провёл руками по его спине, наслаждаясь гладкой тёплой кожей под кончиками пальцев.
– В комнату, – выдохнул Джон. – Я не переживу повторения прошлого раза с Энди.
Хмыкнув в поцелуй, Шерлок кивнул и отпустил его. Уотсон, улыбаясь, встал и протянул ему руку, а потом машинально поднял взгляд.
И, очевидно, его глаза остановились на чём-то неприятном, потому что улыбка моментально исчезла с его лица. Шерлок оглянулся проверить, на что смотрел Джон.
Часы.
– Прости, – Уотсон опустил руку и пошёл за футболкой. – Завтра, ага?
Что? Нет, так неправильно!
– У нас ужин, – невыразительно произнёс Шерлок, заранее ненавидя себя за эти слова.
– Хм-м? Не помню такого. С чего вдруг у нас ужин? – недоумённо спросил Джон, натягивая через голову футболку.
Какой же он иногда дурак. Шерлок сделал глубокий вдох, надеясь успокоиться, и многозначительно уставился на Джона.
Потребовалась минута.
– Стоп, – Уотсон оглянулся, словно впервые замечая происходящее вокруг. – Ты это… – он закрыл глаза. – Я же говорил, – пробормотал Джон. – Я говорил, что не хочу праздновать этот чёртов День Валентина.
– Очевидно, что ты против исключительно вечера.
На миг лицо Джона стало совершенно безразличным, потом он развернулся и скрылся в своей комнате.
Интересно. Шерлок застегнул рубашку. Дело было определённо не в отсутствии уверенности…
Джон появился снова, на этот раз в пальто и ботинках, запихивая в задний карман джинсов бумажник, из которого, успел заметить Шерлок, выглядывал уголок билета на поезд, торчавший неровно из-за того, что Джон наверняка его только что проверял.
Похоже, он собирался куда-то в День святого Валентина, заранее всё спланировав, рассчитав и оплатив, не поставив Шерлока в известность.
Разозлившись, Холмс вцепился в Джона, пытаясь вычислить, куда он собрался, зачем и с кем именно намерен был встретиться. Вот только страх того, что он может узнать, не позволял адекватно анализировать замеченные детали.
– С кем у тебя встреча? – потребовал он всё ещё в поисках подсказок.
– Я говорил тебе этого не делать, – прошипел Джон. – Я просил тебя, но ты на всё наплевал, так что не смей делать вид, что это я веду себя как скотина.
Джон специально пытался его разозлить, это раздражало, пугало и бесило одновременно.
– Ты никуда не пойдёшь, пока не объяснишь мне зачем, – терпение Шерлока заканчивалось.
И это были, возможно, самые неподходящие для данной ситуации слова.
– А мне, чёрт подери, не нужно твоё разрешение! – заорал Джон, сверкая глазами. – Я тебе не игрушка и не домашний зверёк! Ты прекрасно развлекаешься, не спрашивая меня, хоть я и так прекрасно знаю, куда ты уходишь и что с собой делаешь! Так что не смей вести себя как мелочный, ревнивый бойфренд[4]…
– Ты знаешь, куда ухожу я, но я понятия не имею, куда собрался ты, – крикнул в ответ Шерлок. – Это не одно и то же…
– В таком случае могу тебя заверить, что не собираюсь втыкать в себя чёртовы иголки и пересекаться с людьми, которые только и мечтают оттрахать меня всеми возможными способами! – рявкнул Уотсон. – Это больше, чем когда-либо сообщалось мне!
Остолбенев, Шерлок отпустил его, а Джон пулей вылетел из дома, оглушительно хлопнув напоследок дверью.
*
Ну и что он должен теперь делать? Без этого он не может думать, но с этим не сможет оставаться рядом с Джоном. Он не может защитить Джона без этого, а с этим не может сделать так, чтобы Джон был счастлив.
Два дня. На этот раз он продержался два дня. Но даже с таким маленьким промежутком не смог понять, что происходит, не смог вычислить, из-за чего Джон так неожиданно взорвался.
Он что-то упускал, точно. От его внимания ускользали знаки и мелкие детали, которые в любое другое время, когда не приходилось бороться со своим пристрастием, подмечал за секунду.
От навязчивого желания ломило всё тело.
Ещё раз. Последний. Только чтобы разобраться в этом бардаке.
*
Стоило лишь подумать, как всё становилось предельно ясно.
Шесть лет назад в этот день у Джона умер отец.
*
Джон обнаружился сидящим в темноте у могилы, когда появился Шерлок. Гарри к этому времени напилась, и пришлось снять для неё комнату в том баре, где они были вечером.
– Плохое чувство времени? – процитировал Холмс, вспомнив, о чём рассказывал Джон его матери, когда приходил на рождественский ужин.
– Просто отвратительное, – согласился тот, едва не плача.
Шерлок заметно расслабился и, встав за спиной Джона, обнял его. Когда тот накрыл его руки своими и переплёл их пальцы, Холмс промолчал.
– Авария, – через пару секунд произнёс Джон. – Он ехал забрать нас с Гарри. Это было моё первое нормальное свидание, – вымученно усмехнулся. – Пенни Бэйтс. Я думал, она… не важно. В папину машину врезались на перекрёстке.
В тишине, которую нарушал только шелест листьев тисовых деревьев, надгробный камень перед ними оставался неподвижен.
– Гарри… она так злилась, что он умер. Звучит глупо, да? В смысле, никто ведь не планирует умирать первым делом, проснувшись с утра. Но… – Джон развернулся к Шерлоку. – Нам пришлось вернуться к маме. К маме, которая недавно развелась с очередным придурком, к тому же чёртовым гомофобом. Только, это, кажется, как раз её тип, или она так и не смирилась… – он сделал над собой явное усилие.
– Надо было сказать.
– Я… Три месяца назад ты потерял своего отца. Это показалось мне самонадеянным и глупым… не знаю.
– Мы не были близки, – неловко произнёс Шерлок.
– Но всё равно ты был расстроен. Я тебя знаю, – Джон чуть сильнее стиснул его руки. – Это никогда не проходит без последствий.
Шерлок не мог не согласиться, что какая-то часть правды в его словах всё же была. Холмс поцеловал Джона в макушку, вдохнув его запах.
– Он бы одобрил?
Молчание Джона заставило его напряжённо застыть. Ну конечно, это был неподходящий вопрос…
– Тебя как моего друга точно. Уверен, ты бы его повеселил, – вздохнул Джон. – Он потрясающе смеялся, очень заразительно.
Значит, в точности как Джон.
– Но не наши отношения? – всё-таки уточнил Холмс.
– Нет, – в конце концов ответил Уотсон. – Ты знаешь почему.
Наркотики. И риск, которому из-за них подвергался Джон.
– Я не должен был всё это говорить, я имею в виду – днём. Это было не честно.
– Не честно по отношению к тебе, – но всё-таки правдой, с которой приходилось иметь дело каждый день.
Джон пошевелился в его объятиях.
– У нас всё будет нормально, пока я не попрошу, да? – тихо произнёс он. – Пока не попрошу тебя прекратить?
Шерлок отвёл взгляд.
– Я не могу, – пробормотал он. – Уже пытался.
Неожиданно Джон вцепился в него ещё сильнее.
– Что? – выдохнул он. – Что значит «пытался»?..
– Пытался бросить, – резко ответил Шерлок. – Я не могу… не могу думать! С такой лёгкой задачей я должен был разобраться давным-давно, – он вывернулся из рук Джона.
– Ты… – Уотсон раздражённо фыркнул. – Ты чёртов идиот! Ты пытался бросить сам, конечно ничего не выйдет…
– Я не могу думать! – в голосе Шерлока внезапно появилась злость. – Без наркотиков я ничего не замечаю, не могу концентрироваться…
– Кокаин не помогает тебе думать! – крикнул в ответ Джон. – От него только хуже…
– Отказ делает всё хуже! – оскалился Шерлок. – Ты хоть представляешь, сколько времени займёт процесс очищения? Я буду ни на что не способен, буду бесполезен. Я не откажусь от…
– Перестань, чёрт возьми, нести чушь, – Джон смотрел на него с яростным отчаянием. – Ну не сможешь ты нормально думать несколько месяцев, и что? Это не так уж и много, Шерлок, я помогу…
– Тебе известно, что за жизнь я веду и с какими людьми общаюсь. Всё не так просто.
– Майкрофт может…
Шерлок с ненавистью оскалился.
– Ну конечно, пусть такой идеальный Майкрофт, как обычно, спасёт ситуацию. Я и сам справлюсь.
– Шерлок…
– У меня всё под контролем! – взревел Холмс, будто чем громче будет сказано, тем вероятнее окажется истиной. Широко распахнув глаза и тяжело дыша, Джон сделал шаг назад, наступив на могилу.
Он больше не мог на это смотреть.
– Ничего подобного, – хрипло произнёс Уотсон. – И ты это знаешь.
– Я знаю, что так контролирую больше, – монотонно повторил Шерлок, глядя вдаль.
Джон кивнул.
– Что ж, хорошо, что мне стали ясны твои приоритеты, – в его голосе отчётливо слышалась боль.
– Нам стоит уйти, – заметил Холмс, по-прежнему глядя в сторону. – Скоро последний поезд, а комнаты в пабе уже забронированы.
– Дай мне минутку.
Кивнув, Шерлок отошёл в тень и замер в ожидании, глядя, как Джон вновь развернулся к могиле отца и некоторое время неотрывно смотрел на неё. Тяжело сглотнул, когда Уотсон наклонился поцеловать надгробие, вцепившись в холодный камень, как ребёнок бы ухватился за родителя. Почувствовав себя неуютно, Шерлок развернулся и медленно пошёл к воротам церковного сада, около которых остановился, дожидаясь Джона.
Тот вскоре подошёл.
– Ты мой приоритет, – сказал Шерлок тишине, когда достал из кармана мобильник, чтобы вызвать такси.
Уотсон промолчал.
– Не веришь, – Шерлок покачал головой и набрал номер.
– Нет, – вздохнул Джон. – Но, полагаю, достаточно того, что в это веришь ты.
От его слов перехватило дыхание, как от удара в живот, и Шерлок только молча смотрел, как Джон тряхнул головой.
– Я не… может, просто поедем домой? – Уотсон прижался к нему, совершенно вымотанный. – Пожалуйста?
Шерлок кивнул, когда оператор такси, наконец, принял вызов.
Комментарий к Слепой
1 – примерно вот такое: http://s601.photobucket.com/user/bigbearswife/media/Blog%20Photos/IMG_1052-1.png.html =)
2 – восточная сладкая помадка. Кому интересно, сюда: https://ru.wikipedia.org/wiki/Шербет
3 – «чайное шампанское». Интересующимся сюда: https://ru.wikipedia.org/wiki/Дарджилинг_%28чай%29
4 – мне показалось, здесь по смыслу было уместно оставить термин без перевода.
========== Лежи рядом со мной, наблюдай ==========
Пять месяцев отношений Джона и Шерлока.
Название главы – строка из стихотворения Энн Секстон «Крепость». Эпиграфы к частям главы взяты из произведения Сары Колеридж «Месяцы» (П/п: официальные переводы, если есть, то только в сборниках американской поэзии. Гугл, на удивление, не помог. В общем, если будут нужны, черкните в комментариях, я допереведу).
П/а: давайте просто представим, что на врача учатся именно так. Четыре года теории в университете, а потом начинается практическая часть в больнице.
*
Февраль дождь нам принесёт;
Лёд на озере сойдёт.
Что можно возразить человеку, который отказывается бросить наркотики, объясняя это нежеланием перестать думать?
За три дня с того разговора на кладбище Джон не сказал Шерлоку ни слова. Он не пытался проявить жестокость или доказать что-то: просто не знал, о чём в таких случаях говорят.
Стоит ли ему злиться и требовать, чтобы Шерлок перестал вести себя как идиот? Или он должен проявить понимание? В конце концов, речь идёт о Шерлоке: для него перестать думать – всё равно что стать инвалидом. Стоит ли утешать, орать или угрожать?
Если честно, Джон не чувствовал ничего кроме опустошённости и онемения, потому что – вот она. Вот причина, по которой однажды они разойдутся в разные стороны. От того, что Шерлок, который прекрасно это понимал, не пытался приложить достаточно усилий, чтобы бросить, и не позволял Джону помочь, было больно.
Поэтому Джон пропускал телефонные звонки и взбалмошные смс – он просто не знал, как на них отвечать.
Даже не был уверен, что хочет.
*
Неделю спустя он проснулся оттого, что Шерлок был рядом: стоял на коленях у его постели и гладил по руке. В лунном свете, со всеми этими резкими тенями, серебристой кожей и острыми углами он был похож на сказочного героя.
Боже, как Джон по нему соскучился.
Царила такая тишина, что Уотсон оказался не в силах хоть что-то сказать. Нужны были совершенные слова, идеально подходящие этому молчаливому маленькому мирку, который возник, а Джон не слишком хорошо с ними обращался. Если он заговорит, велика вероятность, что в конце Шерлок уйдёт; подходящим казалось молчание, поэтому он лишь сжал в ответ руку Холмса.
Тот не вздрогнул и тоже ничего не сказал. Так и сидел, склонившись к руке Джона.
– Останься, – шёпотом попросил Уотсон.
Шерлок поднял голову, его глаза ярко блестели в тусклом свете. Джон ненавидел это и себя за то, что так легко сдался. Он подвинулся.
– Я не знаю, что делать, – честно сказал Джон. – Не знаю, как поступить, чтобы всё стало хорошо.
Шерлок покачал головой.
– Я функционирую, – убеждённо ответил он. – Значит, справлюсь.
– Ты мог бы куда больше, – тихо произнёс Джон.
Холмс отвёл взгляд, и Уотсон заставил себя оставаться неподвижным.
Когда на их сцепленные руки упала холодная капля, Уотсон застыл почти в ужасе, зная, что иначе эмоции опять одержат верх.
– Этот выбор должен сделать я, – Шерлок так и смотрел в сторону, ссутулившись, будто ожидал, что над ним сейчас жестоко посмеются.
Мой. Моя жизнь. Джон смотрел на их руки и вспоминал, как Гарри рассказывала о Кларе.
«Наш новый дом».
«Наша жизнь».
«Мы купили прикольную золотую рыбку».
Странно, что у них с Шерлоком такого никогда не будет. «Мой», «твой», «я». Слов «наш», «наши» и «мы» в словаре Холмса просто не существовало.
Может быть, если Джон смирится, у них всё будет хорошо? Если он, наконец, осознает, что Шерлок Холмс может его любить, но не может разделить с ним жизнь, они будут вместе?
Не в силах заставить себя кивнуть, Джон отодвинулся на кровати назад и, грустно улыбнувшись, приподнял одеяло, под которое Шерлок тут же забрался, по-хозяйски устраиваясь так, как ему удобно.
С другой стороны, Шерлока Холмса, женатого, с постоянной работой и проводящего вечера дома перед телевизором, Джон не мог даже вообразить.
Вообще.
– Я люблю тебя, – горячо уверил Шерлок, заглядывая ему в лицо.
Это, в принципе, и не вопрос. Джон, окончательно запутавшийся в сомнениях, молча кивнул.
– Я со всем разберусь, – решил Холмс. – И всё исправлю.
Джон закрыл глаза, соглашаясь.
*
Март – пора ледяных ветров;
Прогоняет скот с холмов.
Уже в четвёртый раз их ссора заставила друзей Джона разбежаться по своим комнатам.
Это, пожалуй, были первоклассные скандалы! Вспышки гнева Шерлока напоминали сметающий всё на своём пути ураган. А что сам Джон мог наговорить в запале, когда сдерживаться больше не оставалось сил, его и самого крайне удивляло.
Почему-то это действовало освобождающе!
Вот только из раза в раз тема спора сводилась к одному и тому же.
Шерлок не откажется от наркотиков, хоть и понимает, что те рано или поздно станут причиной их разрыва. А Джон ни за что не смирится с самостоятельными попытками Холмса «разобраться».
– Я знал, что это произойдёт, – резко произнёс Шерлок, ломая тишину, которая повисла после очередного марафона ругани. – Знал, что ты станешь выдвигать глупые, бессмысленные требования.
– Ты сам изменил наши отношения! – твёрдо возразил Джон, стоя у входа в свою комнату со скрещенными на груди руками. – Ты захотел, чтобы мы были парой. Я смирился с тем, что этого не будет.
– Не помню, чтобы ты жаловался.
– Отлично, – Джон поднял перед собой руки, сдаваясь. – Отлично, давай вернёмся назад. Обещаю, на этот раз я всё сделаю правильно, можем записывать, как ты любишь, что каждый проводит достаточно времени с…
– Нет, – оскалился Шерлок. – Категорически нет.
– Тогда скажи, чего ты хочешь! – заорал Джон. – Потому что я, чёрт возьми, нихрена не понимаю.
Холмс поморщился, откровенно раздражённый тем, что в сложившейся ситуации разбирался не лучше Уотсона, и отвёл взгляд, бормоча что-то невнятное.
– Чего-чего?
– Я не должен был говорить тебе, – громче и увереннее повторил Шерлок. – Всё было нормально, пока не сказал, – он обиженно пнул диван. – Тебе следует это удалить.
Уставившись в потолок, Джон глубоко вздохнул и покачал головой.
– Будь всё наоборот, ты ни за что не согласился бы, – медленно произнёс он.
– Это твоя жизнь, – сердито ответил Холмс.
Чудом Джон удержался, чтобы не фыркнуть, когда представил Шерлока, покорно соглашающимся с любым решением, которое Уотсон принял, не посоветовавшись с ним.
– Мы не можем всё время ругаться, – Джон стиснул зубы, возненавидев себя за то, что глаза противно защипало.
Тишина оглушала.
– Правила, – неожиданно заявил Шерлок. – Мы так делали раньше. Основные правила, которые определят границы наших отношений.
Для человека, который воспринимал законы лишь как очередную условность, Шерлок, кажется, полюбил идею правил для отношений.
Взглянув на него и увидев отчаяние, Джон уже знал, что поддастся.
– Например? – он оттолкнулся от косяка и подошёл к дивану, в спинку которого зло вцепился. – И не дай бог, если они все будут на пользу только тебе! – предупреждающе добавил он.
Во взгляде, который Шерлок не сводил с Джона, мелькнул намёк на улыбку.
– Мы не будем об этом говорить, – предложил он, садясь в кресло напротив.
– Вообще? – неуверенно уточнил Уотсон.
Шерлок кивнул.
– Это бесполезно. Мы оба знаем, что думает об этом каждый из нас. В конце концов, всё сводится к одним и тем же аргументам.
– А взамен?
Шерлок казался удивлённым.
– Это правило идёт на пользу тебе, – вздохнул Джон. – Что получаю я?
– А чего ты хочешь? – к Холмсу вернулась неуверенность.
Что же он хочет?
– Мы вместе, но каждый, вроде как, сам по себе, – Джон продолжил, несмотря на то, что утверждение ранило Шерлока. – Следуя твоим выводам, я должен получить то же самое. Значит, ты перестанешь влезать, чтобы вытащить меня из неприятностей, каждый раз, как что-то случается.
– Но…
– Нет, – Джон грозно взглянул на него. – Нельзя получить всё и сразу. Если мне понадобится помощь, я попрошу. И тебе, чёрт возьми, лучше поступать соответственно. Но не смей просто так влезать, если мне запрещено даже говорить о наркотиках.
Шерлок глубоко вздохнул, пытаясь унять раздражение, и зло уставился на стену.
– А это значит, – добавил Джон, прекрасно осознающий, насколько мастерски Холмс может вывернуть дух и букву закона, – что ты не вмешиваешься в мою учёбу, семью, не обсуждаешь мой выбор или моих знакомых.
Шерлок в конце концов оскалился недоброй улыбкой.
– Так что, когда вернётся Адам, ты ни слова не скажешь.
Холмс застыл, даже не дыша, а затем неожиданно расслабился.
– Ладно.
– Ничего не сделаешь, – продолжал Джон, – и не станешь им манипулировать. Ты будешь вести себя так, словно он совершенно не интересный посторонний человек. Тебе ясно?
– Ты ударил Виктора…
– До того, как мы заключили сделку, – напомнил ему Джон.
Шерлок сглотнул.
– Ты же не можешь в самом деле думать, что я буду спокойно находиться с ним в одном доме?
– А ты не можешь всерьёз ожидать, что ночь за ночью я буду сидеть в своей комнате и молча надеяться, что в этот раз у тебя не случится передоза, – Джон выставил перед собой руки. – Вот так вот.
Холмс закрыл глаза.
– Как будто он совершенно скучный незнакомец? – повторил он.
– Да.
Джон почти слышал, как крутятся шестерёнки в мозгах Шерлока, высчитывающих обходные пути, но, наверное, лучше продумать возможные ограничения у него бы не получилось.
*
Через неделю стало легче. Всё ещё тяжело, но легче, почти терпимо.
– Ты ему не помогаешь.
Подпрыгнув от неожиданности, Джон огляделся и заметил Майкрофта у столика в кофейне. Тот едва заметно кивнул головой, и Уотсон, уловивший намёк, сел там, где было велено.
С невесёлым вздохом он помешал кофе.
– Я знаю, что не помогаю, – ответил он.
– И поддерживаешь иллюзии, будто у него нет проблем.
– Да знаю!
Майкрофт напряжённо сжал губы.
– Если ты его оставишь…
Но Джон покачал головой, даже не выслушав.
– Я не могу, – ответил он, тупо уставившись на кофе и отложив ложечку. – Понимаю логику и все доводы. Тысячу раз слышал за месяц, но… когда он рядом, я не могу, – Джон сделал глоток. – Глупо, да? У меня нифига не получается с этой жестокостью во благо.
В установившейся тишине грозный взгляд показался ещё более внушительным, чем обычно.
– Я в самом деле полагаю, что вы единственный, кто способен вытащить его из этого, – медленно произнёс Майкрофт. – Он вас слушает…
– Ничего подобного, – разочарованно возразил Уотсон. – В этом-то и проблема. Он считает себя самым умным. И, как мне уже много раз говорили, – продолжил он, вспомнив интервенцию[1] Пола и Майка двухнедельной давности, – он должен сделать это для себя. Должен захотеть бросить на собственных условиях.
Показалось, или Майкрофт действительно выглядел расстроенным?
– С другой стороны, я всегда могу сказать Шерлоку, что его проблема с наркотиками вынудила меня пить кофе с вами! – добавил Джон, пытаясь разрядить обстановку. – Готов поспорить, что это сподвигнет его на целую неделю без наркоты.
Майкрофт фыркнул в ответ.
*
В апреле – солнце и дожди,
И есть цветам где расцвести.
– Вы ещё не думали о своём трудоустройстве? – спросил у Джона доктор Эванс, когда возвращал ему курсовую.
Уотсон с отвисшей челюстью уставился на оценку.
– Э-э… Серьёзно? – губы сами собой растянулись в довольной улыбке. – Это же… отлично!
Доктор Эванс вздохнул.
– Джон? – он усмехнулся, когда Уотсон перевёл на него вопросительный взгляд. – Оценка получена вами совершенно заслужено. Я спросил о будущем месте работы.
Но до этого ведь ещё долго… вроде бы.
– Эм… пока не думал, – покачал головой Джон. – До следующего года куча времени.
– На самом деле – нет, – твёрдо возразил преподаватель. – Выбирать и рассылать резюме надо уже сейчас. Тебе есть из чего выбрать.
– Ух ты, – выдохнул Джон, не в силах сдержать довольную ухмылку. – Спасибо.
– Правда, не в черте Лондона.
Что?
– Я… Но почему? – Джон положил курсовую на стол.
– По факультету прошли некоторые слухи… касательно твоей второй половины. До сих пор на твою работу и лично на тебя они не повлияли, но больница – совершенно другой разговор, а трудоустройство на полный день не то же самое, что учёба в университете, – доктор Эванс вздохнул. – Мы не станем диктовать условия, Джон. Это твоя жизнь и твой выбор, но, может быть, некоторое отдаление в перспективе пошло бы тебе на пользу.
– Слухи? – осторожно переспросил Джон. – Какие слухи?
– Что у него не всё гладко. Он слишком требователен, – взгляд стал многозначительным. – Зависим.
Джон замер неподвижно, не в силах понять, чего в нём больше – ярости или благодарности за ненавязчивое предупреждение.
– Ты достиг потрясающих результатов за последний год. Не знаю, что конкретно на тебя повлияло, может быть, и он. Но ты всё же слишком молод, и ситуация сложилась не из простых. Я лишь предлагаю подумать, не окажется ли это чересчур?
*
– Что смотришь? – спросил Шерлок, едва оказавшись в его комнате.
– Читаю про больницы, – Джон поднял голову и удивлённо моргнул. – Это заварной крем[2]?
– Да, – по тону Шерлока было ясно, что он ничего странного в ситуации не находит. – Зачем тебе эта информация?
– Трудоустройство, – ответил Уотсон. – Доктор «я люблю совать нос в чужие дела» сказал, что пора бы уже определиться.
На лице Шерлока появилось довольное выражение.
– Я знаю как минимум трёх докторов, которых можно шантажировать, – предложил он.
– Всего лишь трёх? – рассмеялся Джон.
– Год выдался спокойным.
Шерлок поставил кувшинчик с кремом на стол.
– О нет! – возмутился Уотсон. – Оставишь его там – он стухнет, а ты потом достанешь меня требованием прибраться в комнате.
Холмс кивнул и оставил кувшин на месте.
Покачав головой, Джон сдвинулся, освободив место на случай, если Шерлок захочет сесть.
– Просто из любопытства, – начал он. – Как бы ты отнёсся… – Джон так и не договорил, засомневавшись, стоит ли вообще спрашивать.
Но для Шерлока незаконченные предложения были приманкой почище свежей крови для акулы.
– Чего? – Холмс наклонил голову на бок, анализируя то, что видел. – Какого чёрта тебе уезжать из Лондона? – искренне удивился он.
– Всего лишь предложение доктора Эванса, – ответил Джон, стараясь, чтобы прозвучало как можно более непринуждённо.
– А, так вот откуда взялся его новый «титул», – Холмс сел на кровать. – Я… – он отвёл взгляд. – Можно высказать своё мнение? – спросил он секундой позже, явно недовольный необходимостью получать разрешение.
– Почему нет? – не понял Джон.
– Правила.
Ах, это.
– Давай, – разрешил Джон, опуская голову.
– Тебе стоит остаться в Лондоне. Городские больницы всегда нанимают лучших докторов; следовательно, уезжать просто-напросто глупо. Кроме того, придётся снова искать жильё и привыкать к соседям, с которыми не всегда удаётся договориться.
– С которыми придётся договариваться тебе, когда приедешь в гости.
Шерлок скорчил недовольную рожу.
– И это тоже. Поэтому мне совершенно непонятно, зачем преподаватель посоветовал…
Джон решительно уставился на экран ноутбука.
– Я бы не стал мешать, – в конце концов ответил Шерлок. – Никогда этого не делал и не собираюсь начинать. Я не прихожу, когда у тебя много работы, не отвлекаю тебя во время сессии. Я помогаю, слежу, чтобы ты нормально ел и ни о чём не забывал.
– Я знаю, – улыбнулся Уотсон. – Но это не то же самое. Это будет насовсем.
*
Всю неделю, пока шли экзамены, каждое утро Джона ждал готовый завтрак и чашка горячего чая. Ключи от дома, которые он постоянно не мог найти, неизменно оказывались на ручке двери в его комнату, независимо от творившегося там бардака. Шерлок обычно появлялся днём с каким-нибудь фруктом, бормоча что-то о цинге, неминуемо грозящей Джону с таким образом жизни, а потом выцеплял того вечером, чтобы сходить куда-нибудь на ужин и заодно поспрашивать по теме грядущего зачёта.
– Ты на удивление мил и предусмотрителен, – пробормотал Джон Шерлоку в плечо, засыпая ночью, когда последний экзамен остался позади.
– Останься, – Холмс потёрся кончиком носа о его щёку.
*
Джон закончил учёбу вторым по успеваемости в их потоке.
Шерлок затребовал копии всех работ, на что Майк только закатил глаза.
*
В мае траву и каждый листок
Колышет лёгкий ветерок.
– Будь я проклят! Да подо всем этим дерьмом есть, оказывается, земля! – удивлёно воскликнул Энди, выдрав из газона сорняк. – Кто бы знал!
Джон, который беззаботно сидел на первой ступеньке крыльца и облизывал фруктовый лёд, только посмеялся.
– Не может быть!
– Точно, не может, – согласился Пол. – Готов поспорить, ты стоишь на куче трупов всякой мелкой живности, которая наползла в наш сад, чтобы сдохнуть тут!
Энди обвиняющее ткнул в них пальцем.
– Могли бы помочь, – возмутился он. – Домовладелец сказал, чтобы мы всё привели в порядок к его приезду.
– Я подожду, пока Майк принесёт перчатки, – покачал головой Пол. – Не хочу рисковать здоровьем из-за этой хрени.
Когда Энди, фыркнув, перевёл взгляд на Джона, тот с ещё большим вниманием принялся за свой фруктовый лёд.
– Я не могу, – усмехнулся Уотсон. – Я ем, – добавил он и заржал, потому что Энди в ответ начал грозно размахивать выдранным кустом, который был чуть ли не с него в высоту.
– Я буду скучать по этому месту, – Пол со вздохом оглянулся на дом. – Отстой! И чёртов Адам нашёл работу!
В мыслях Джон был согласен.
– Чёртов Адам, – кивнул он.
Странно взглянув на Уотсона, Энди всё-таки оставил замечание без комментариев.
– Надо было найти кого-нибудь, кто занял бы твою комнату, – сказал он вместо этого Полу. – Я люблю этот дом.
– Помнится, Майк собирался съехаться с Кирсти, – заметил Джон. – Вот же псих! Слишком уж это… серьёзно.
– Придурок, – кивнул Энди, пнув очередной сорняк. – Лучше бы она переехала в комнату Пола.