355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карочка » В день, когда магия замрет » Текст книги (страница 6)
В день, когда магия замрет
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:50

Текст книги "В день, когда магия замрет"


Автор книги: Карочка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Глава 15. Северус вернулся

В зале было слишком тихо. Все смотрели на него так, будто он призрак. Тетя Петунья выронила свой бокал, Рон, держащий замершую Гермиону, широко распахнул глаза, Реббика оторвалась от плеча Невилла и подалась вперед, сидящиерядом низкий мужчина и женщина с короткими волосами переглянулись. За преподавательским столом прикрыв рот рукой сидела профессор МакГонагалл, Люпин перегнулся через стол, Грандж во все глаза уставилась на Гарри. А самого краю, обхватив плечи руками и не обращая никакого внимания на участливый взгляд Хлои, сидела Джессика. Бледная, со спутанными волосами и заплаканными глазами она смотрела на Гарри так, будто не веря, что это действительно он. Но уже спустя секунду она, чуть не повалив свой стул, вскочила на ноги и, пробежав весь зал, кинулась Гарри не шею, уткнувшись носом в его плечо. Она была такая хрупкая и маленькая, что Гарри обхватил ее руками и что есть силы прижал к себе. Из глубины зала послышался звонкий смех Джинни:

– Живой!..

И что тут началось – крики, смех, свист, аплодисменты… Близнецы пустили фейерверки, Реббика завопила что-то, взмахнув палочкой, и грянула музыка, а в небесном потолке большого зала засияла надпись:

«Мальчик-Который-Выжил, выжил опять!»

И вдруг…

– ТИХО!!!

Все ошарашено обернулись. У учительского стола, опираясь на трость, стоял профессор Снегг и выглядел он, мягко сказать, не важно. Гарри тут же вспомнил грязного, полуживого человека, висящего на плечах, родителей Реббики – это был Снегг!

– Я не знаю, как вы выжили, Поттер, – проговорил профессор Зелий, – но раз уж вы не умерли, то день траура отменяется и давайте займемся делами. У меня есть новость для военного совета.

* * *

– Он зол. Очень зол. Лорд все больше сомневается, что я его на стороне. Он требует, что бы я организовал побег Макнеира, Кребба и Гойла из замка. А еще он велел, что бы я выложил наши планы.

– Насчет пожирателей все просто, – пожал плечами Люпин, – они нам не нужны и их побег устроить можно. А вот насчет планов…

– Придумай что-нибудь, – крякнул Грюм, – Ты у нас на это мастер.

– Придумать то я придумаю, но где уверенность, что он мне поверит?

– Может, пустить «сбегающих» Макнеира, Кребба и Гойла в наш «штаб», что бы они порылись и повыуживали ложной информации? – спросил Гарри, – Оборудуем комнатку, а профессор Снегг мог бы, скажем провести их мимо этой комнатки… и…

– Гарри меня пугает, – улыбнулся Сириус, который все еще не отошел от новости, что Гарри жив, потому все время подпрыгивающий на месте, – скоро он возьмет мантию невидимку, пролезет в убежище Темного Лорда и зарежет его, пока тот будет спать.

– Я просто читал об этом в истории магии, – смущенно проговорил Гарри, – Мортис Рудкун так поступил, когда…

– Мы знаем историю, Поттер, спасибо, – прорычал Снегг и тут же схватился за бок, – черт. Умеют же эти гады бить… Кто будет делать эту комнату? Я пас.

– Я сделаю, – улыбнулся Люпин. – Завтра будет готова. А ты пока придумай, как поправдивей вывести наших друзей пожирателей на свободу.

Повисла некоторая пауза.

– Где сейчас Волан-де-Морт?

– Не называй его по имени, Поттер! – рявкнул Снегг, потерев предплечье, – Я не знаю где. Они все собирались куда-то, но куда я не знаю. В прошлых планах было ехать во Францию, но Темный Лорд сам сказал мне, что планы изменились, потому что Кребб или Гойл легко могли сдать информацию.

– Это могло быть для отвода глаз, – махнул рукой Сириус, – Думаю будет целесообразным отправить пару людей в Париж. Что бы не вышло, как в прошлый раз.

Он прервался. Прямо посреди так называемого «военного штаба», в который было переделано одно из многочисленных Хогвартских помещений, появилась полупрозрачная женщина, одетая в синюю мантию.

– Канал 11-2-696-8, – произнесла она мелодичным голосом, – Диспетчерская Министерства Магии Франции. Жак Фуллер на связи. Вызов принят?

– Принят, – кивнул Люпин и тут же на месте женщины появился такой же полупрозрачный грузный мужчина, одетый в строгую мантию.

– Здравствуйте, – он рассеяно оглядел собравшихся в комнате людей, – Я Жак Фуллер, министр магии Франции. Я понимаю, Дамблдор мертв, но я не знаю, что делать. Час назад ОН появился на нашей центральной улице. Там живого места не осталось. Трупы… обломки… раненые… я не знаю, что делать!

Изображение министра колыхнулось и спустя секунду на его месте появился Чарли Уизли.

– Наконец-то! – Воскликнул он, – Извините, что прервали ваш разговор, но иначе мы не могли выйти на вашу волну. В августе драконы будут в Хогвартсе. Семь боевых драконов плюс три самки…

Снова появился Жак.

– … что это со связью? Ах, снова заработало! Так вот, я не знаю, что делать. Люди в панике…

– … к августу увеличьте защищенную территорию! – крикнул снова появившийся Чарли, – Черт! Ваша линия перегру…

– … сделайте что-нибудь! – всплеснул руками Жак Фуллер, – Мне нужен кто-нибудь! Пришлите, пожалуйста, кого-нибудь для согласования действий.

Изображение снова колыхнулось, но, вопреки ожиданиям, вместо министра появился не Чарли, а мадам Бертраме.

– Что с линией? Только сейчас смогла связаться… Оливандера нашли. Мы оказались правы. Старика убили. Что с его учениками не известно. Зато в подвале дома Оливандера нашли волшебные палочки…

Что-то крякнуло. Изображение смазалось и вообще исчезло.

– Будь проклят тот, кто так по идиотски провел линию связи в Хогварс! – вспылил Сириус.

– Спасибо тебе, Бродяга, – улыбнулся Люпин.

– Опс, – стушевался Блек, – это был ты? Прости. Но работает линия действительно паршиво.

– Я не связчик! – развел руками Люпин, – Я делал все по инструкции! Не знаю, что не так!

– Все не так, – скривился Снегг, – иди делать «штаб», а я пока исправлю линию. А ты, Блек, пойди узнай, кого можно послать к этому идиоту министру.

Глава 16. Редакция на местности

– Избранный, – выдохнул Гарри, – Почему мне всегда так «везет»? Но теперь хотя бы ясно, что кроме меня никто не может убить Волан-де-Морта.

– Это было ясно с самого начала, Гарри, – тихо сказала Джессика, устроившись уютным калачиком в его руках, – Ты слишком много встречался с ним и слишком много спасался.

– Но ведь… – Гарри дернулся, но все-таки остался сидеть. – Я устал. Как думаешь, Снегг уже вывел их?

– Вряд ли. Скорее всего они только вылезли из камеры. В любом случае, нам не о чем волноваться. Снегг выведет их с другой стороны замка, и их увидит мадам Бертраме, бросится в погоню, но не успеет. Это даст прикрытие Снеггу. А то заподозрят чего…

Гарри промолчал. Под сенью дерева в этот знойный день было прохладно, голова Джессики лежала на его груди, было тихо и спокойно.

– Это было так ужасно, – вдруг пробормотала она, – даже не помню, как прожила этот день…

– Ну что ты, – Гарри приподнял ее лицо и заглянул в глаза, уже заполняющиеся слезами, – Я жив и ты жива. Все в порядке, так? Ну что же ты, в самом деле…

Она лишь шмыгнула носом и потянулась к нему. Гарри с радостью откликнулся и спустя секунду они уже самозабвенно целовались, позабыв обо всем – о том, что их могут заметить, о том, что сейчас и школы сбегают пожиратели смерти, о том, что идет Война. И они бы так и не вспомнили, если бы не тактичное покашливание, прозвучавшее совсем рядом. Ойкнув, они отскочили друг от друга и оглянулись. У дерева, с неприкрытым удивлением в глазах стоял Сириус.

– Кхм… – снова кашлянул он, – Джессика… мм… профессор МакГонагалл завет тебя к себе… На… мм… на разговор.

– Хорошо, – каким-то грудным голосом ответила Дежссика и бросила взгляд загнанного зверька на Гарри, – Сейчас.

И, поднявшись, она поплелась к замку. Сириус же, потоптавшись немного, взъерошил волосы Гарри и, пробормотав: «Сорванец… и тут успел!..», поплелся восвояси.

Гарри закрыл лицо руками. Что же сейчас будет?… Черт, черт, черт!!!

* * *

– Гарри!

Реббика, вскочив с кресла, схватила его за рукав.

– Как хорошо, что ты здесь, – она улыбнулась и потащила его обратно в коридор, – Моя мама хотела с тобой познакомится.

Ребби потащила его дальше, и Гарри растерянно последовал за ней.

– Ты не видела Джессику? – спросил он между первым и вторым этажами.

– Джес? Нет вроде, а что? – Реббика рассеяно оглянулась на него, – О. Мы пришли. Воздух.

– Верно, – улыбнулась Толстая Дама и открыла проход.

Там была какая-то перестановка. Несколько дверей, раньше ведущих в пустые комнаты, обзавелись белыми табличками с надписью «редакция», а самая крайняя от них дверь звалась «Уильямсы. Не шуметь».

– Нам сюда, – сказала Реббика, толкнув дверь и затянув Гарри внутрь.

Внутри был… хаос. Везде, где только можно лежали исписанные листы пергамента: на кроватях, на столах, на полу. На одном из них строчило салатовое перо под диктовку стоящей на руках женщины, одетой в ярко-желтый костюм. Увидев гостей, она запнулась и, встав на ноги, отряхнулась.

– Простите мое поведение, – улыбнулась она, протянув Гарри руку, – так легче сочиняется. Рой Уильямс, рада познакомится.

Гарри сглотнул. Вот в кого пошла Реббика. Рой очень соответствовала своему странному имени. Она была высокой, ее блестящие черные волосы были коротко подстрижены, даже короче, чем волосы Реббики. Мягкий желтый костюм был больше похож на спортивный, чем на деловой, так как был достаточно легок, а мантия к нему была настолько коротка, что едва доходила до колен. Остроконечная шляпа с большими полями, лежащая на полу среди свитков, могла бы вызвать ассоциации со шляпой профессора МакГонагалл, если бы не была такого выраженного желтого цвета. А сердитого вида доберман, выглядывающий из под кровати, заканчивал впечатляющую картину.

– Рад с вами познакомится, миссис Уильямс, – спохватился Гарри, активнее тряся руку новой знакомой, – Как я понял, вы и есть хозяйка газеты «Правда»?

– О, да, это была моя идея, – мама Реббики, можно сказать, светилась от гордости, – Но в связи с положением редакцию пришлось перенести сюда. Я хотела бы задать несколько вопросов, ты не против?

– Абсолютно нет, – качнул головой Гарри, – что вы хотите знать?

Рой Ульямс радостно хлопнула в ладоши и, указав Гарри на стул, сама села напротив, умостив на коленях новый свиток пергамента и прыткопишущее перо.

– Для начала я хотела бы узнать, можно ли разглашать, что ты все-таки снова выжил? – спросила она, проверяя остроту пера.

– В наших планах держать это пока в секрете, – сказал Гарри, наблюдая за тем, как жмурится от удовольствия доберман, когда Реббика начала почесывать его за ухом. – Лучше всего будет просто обходить эту тему.

– Отлично, – кивнула миссис Уильямс. – Итак, что сейчас делается?…

– Ну, мы посылаем нашего человека для переговоров во Францию, – пробормотал Гарри. – Там появился Волан-де-Морт, люди в панике… Так же скоро к нам прибудут новые силы для защиты замка… это… м… не знаю, целесообразно ли будет оглашать. В общем, у нас неплохой уровень самозащиты – дополнительные палочки, мечи, всевозможные изобретения, зелья, волшебные существа. Запас еды у нас большой, ученики бегают каждое утро вокруг школы, по выходным занятия по самообороне и так далее…

– А еще у нас кальмар в озере, – с серьезным видом добавила Реббика.

– Какие настроения среди учеников? – спросила Рой, наблюдая за пером.

– Ну… в Гриффиндоре, вроде бы, все нормально. Надеемся на лучшее. Хаффлпафцы нервничают, ходят кучками. В Равенкло… ну, они в общем не паникуют, но планы составляют мрачные. Насчет слизерина не знаю. Они живут особняком. Вряд ли они паникуют, скорее им все равно.

– И еще вопрос… – начала было миссис Уильямс, как вдруг дверь распахнулась и в комнату ввалился Оливер.

– Гарри, Грозный глаз просил передать: пожиратели сбежали.

– Как сбежали? – поднялся со своего места Гарри и незаметно подмигнул Оливеру. За спиной перо скрипело как бешеное, – Когда?

– Только что… мадам Бертраме увидела их на заднем дворе. Идем же скорее…

– Извините, – кивнул чете Уильямсов Гарри и выскочил вслед за Оливером в коридор.

– Все прошло по плану, – шепотом объяснял Оливер по дороге в кабинет Грюма, – я видел их – довольные сами собой. Ха! Они даже с собой пару планов захватили. Люпин поработал на славу – они купились!

– О, Поттер, – прокряхтел Грюм, как только они влетели в кабинет, – Все прошло по вашему плану. Просто, как все гениальное. Снегг сказал, что все прошло без запинки. Человека во Францию мы уже отправили. Так что все нормально. Будут еще новости – сообщу. Ясно?

Гарри кивнул.

– Значит, ты свободен. А ты Оливер, подойди-ка. У нас тут…

* * *

Послышался звон часов – время обеда. Есть не хотелось, Гарри это понял, только увидев вовсю болтающих гриффиндорцев и пустующее место Джес. Ее комната была заперта, а в библиотеке было пусто. Это было весьма странно, но Гарри решил подождать еще. Поднявшись в свою комнату, и взяв первую попавшуюся книгу, он уже хотел было сесть почитать, как вдруг…

Письмо на подушке. Белый конверт, на котором чернело подчерком Джес: «Гарри Поттеру». С замиранием сердца, Гарри поднял письмо, дрожащими пальцами распечатал и, прочитав скачущие строчки, вылетел из комнаты, направляясь в большой зал.

«Гарри,

Кажется, МакГонагалл все поняла про нас. Меня выслали во Францию на переговоры. Будто никто кроме меня не знает французский! Так и знала, так и знала! Прости, что не попрощалась лично. Нигде не могла тебя найти. Наверное, к тому моменту как ты прочтешь эти строки, я уже буду достаточно далеко. Надеюсь, поездка не затянется. Корми Френси время от времени, и еще, не умирай, пожалуйста. Хотя бы в этом месяце! А то ты зачастил на тот свет в последнее время. Прости, что уезжаю, но мне было нечего возразить МакГонагалл. Уже скучаю и жду нашей встречи.

Целую крепко.

С любовью, Джессика»

Глава 17. Я ЕДУ ЗА НЕЙ

Ноги несли его вперед, будто там, в большом зале, скрыт ключ к уничтожению Волан-де-Морта. Да как они посмели?! Да как они только смогли отправить Джессику – ЕГО Джессику – так далеко? А что если ее убьют?! Темный Лорд же догадывается, что она дорога Гарри Поттеру! Конечно же, он не упустит шанс убить ее!

Из-за угла кто-то вышел и Гарри не успел притормозить…

– Аккуратнее, Поттер! – воскликнула мадам Помфри, пошатнувшись и чуть не выронив какой-то пузырек. – Куда это вы так несетесь?

– В большой зал, – ответил Гарри, восстанавливая дыхание. Но тем не менее его голос звучал более жестко, чем ему хотелось бы.

– О… хорошо… – несколько обескуражено пролепетала хогвартский главврач, – а не могли бы вы передать это лекарство мисс Паркер? – она протянула ему пузырек. Внутри была какая-то бело-матавая жидкость, – проследите, что бы она выпила все до капли…

– Я бы с удовольствием! – взмахнул руками Гарри, – Но она уехала во Францию только что!

– Только… ч-что?

Такой побледневшей и перепуганной Гарри не видел ее никогда. Мадам Помфри пошатнулась и схватила его за плечо, чтобы не упасть.

– К-как уехала? А лекарство?…

– Я не зна… стойте… зачем ей лекарство? – забеспокоился Гарри.

– Она не рассказывала? – пролепетала врач, – Понимаете… Помните ту стрелу, что попала в нее в начала этого года? Так вот, вы ее хорошо залечили, но… она была отравлена.

– ЧТО? – Гарри почувствовал, как подгибаются ноги, – И… она… это серьезно?

– Да, – кивнула мадам Помфри, – каждую неделю она должна была пить это лекарство. Но сегодня она не пришла и я пошла ее искать… Она ДОЛЖНА выпить его, иначе…

– Иначе… Что? – начало казаться, что внутренности связались в один узел.

Мадам Помфри нахмурилась – на ее лицо легла тень, руки сжались.

– Яд в ее крови, даже почти не яд. Это больше похоже на болезнь, на бактерии, заразившие кровь. И эти бактерии имеют способность размножаться. Лекарство уменьшает их количество, и со временем нам бы удалось уничтожить их всех. Но если она не примет лекарство в ближайшие день-два, она умрет.

Больше говорить ничего не надо было. Гарри выхватил склянку из рук мадам Помфри и помчался в большой зал с удвоенной скоростью.

Двери с грохотом отварились, и Гарри ввалился внутрь.

– Что это значит? – крикнул он, размахивая письмом Джес, направляясь прямо к профессору МакГонагалл, – Какого черта вы отправили именно ЕЕ?

Директриса поджала губы.

– Тише, Поттер, как вы себя ведете?

– Я спросил вас, почему вы отправили именно ЕЕ? У нас недостаточно людей? Да?! Что бы отправлять ИМЕННО ЕЕ туда, где сейчас ВОЛАН-ДЕ-МОРТ!!!

Зал всколыхнулся. Послышались вскрики и перешептывания. Но Гарри было плевать.

– Она блестяще знает французский, – вкрадчиво с завидным спокойствием ответила профессор, – потому…

– Жак Фуллер говорит по-английски! – взмахнул руками Гарри, – На кой черт вы отправили туда Джессику? Почему вы не спросили У МЕНЯ можно ли ее туда отправлять?!

– Вы еще слишком юны, что бы…

– Ах, значит, я СЛИШКОМ ЮН?! Значит, что бы биться в Волан-де-Мортом, я взрослый человек, а что бы… А ей сколько лет?! 30?! 40?!

– Она знала на что шла, когда становилась мракоборцем!

– МНЕ-ПЛЕ-ВАТЬ.

Весь зал смотрел на них круглыми глазами. Под столом преподавателей поскуливал Сириус. Люпин застыл со странным выражением на лице. Малфой усмехался.

Но ему было плевать.

– А вы знаете, что она УМИРАЕТ? А вы знаете, что без этого лекарства, – он вскинул пузырек, – ей остается жить пару дней?! Вы об этом знаете?!

Профессор МакГонагалл окаменела.

– Но она должна вернуться завтра… – пролепетала она.

– Ах да! Точно! – теперь его никто не мог остановить, – Завтра! Вы посылаете 16-летнюю девочку в самое пекло и заявляете, что она благополучно вернется завтра! Вы то хоть сами в это верите? Вы специально послали именно ЕЕ туда! И не придумывайте отмашки! Вы отправили ее во Францию, что бы она была подальше от меня!

– Разве вы не понимаете, что своими… чувствами можете навредить ей! – не выдержала МакГонагалл, – Вы делаете ее очередной целью Темного Лорда!

– Так что ж вы ее отправляете к этому самому Лорду под нос?! Если ее убьют, для полного счастья будет не хватить только моей окончательной смерти! И тогда – та-да-дам! – Волан-де-Морт будет непобедим! Этого вы хотите, да?! Так получайте! Я люблю ее, слышите? Люблю! И делайте, что хотите – Я ЕДУ ЗА НЕЙ.

Резко развернувшись, широкими шагами он направился к двери. Звенящая тишина была ему сопровождением. У самых дверей Гарри остановился.

– Рон, Гермиона, – сказал он, не оборачиваясь, – вы старосты. Если вы посмеете пойти за мной, обоих усыплю на месте и посылкой отправлю сюда. Дурслей оставляю на вас. Сириус, почту не принимать, почту не отправлять. За мной не посылать, никому не уходить без особых причин. Если кто-то прибудет, допрашивайте с особенной тщательностью. Профессор Люпин, не забудьте про расширение территории.

И не сказав больше не слова, он шагнул вон из зала.

Глава 18. В путь!

Вот уже пятнадцать минут он носился по комнате, собирая вещи. Сумка лежала на кровати, в нее были кое-как понабросаны уменьшенная Молния, мантия, карта Мародеров. Зачем он взял последнюю, он не знал. Просто не мог оставить ее здесь, без присмотра. Порывшись немного в своей тумбе, он выудил хрусталик на цепочке – мадам Грандж раздала их на одном из уроков. Если поводить им над картой и сконцентрироваться на каком-то человеке, то хрусталик должен замереть на том месте, где этот человек находится. Потом ссыпал в кошелек приличную горсть галлеонов и запихнул в сумку вместе с двумя запасными мантиями. Застегнув молнию, он вздохнул, оглядел свою комнату и, забросив сумку на плечо, вышел. На лестнице и в коридорах было пусто – все еще завтракали. Хотя нет, не все.

– Гарри?

Резко обернувшись, он ожидал увидеть кого угодно. Но не ее.

– Патриция?

Слепая хаффлпафка стояла на самой верхней ступеньке лестницы и смотрела вниз, пытаясь найти не видящими глазами источник голоса.

– Я услышала шаги и догадалась, что это ты, – сказал она, – Не уезжай!

– Я не могу не уехать, – воскликнул Гарри, – Ей нужно лекарство!

– Гарри, не кричи, пожалуйста, – взмолилась она, – Джессика вернется, она сильная. Но, если ты уедешь… вдруг ОН нападет на нас?

– Он не нападет, – неуверенно протянул Гарри.

– А вдруг?

– Вы справитесь без меня, – ответил Гарри, – а если Джессика не вернется завтра, ехать за ней будет слишком поздно.

– Ты уверен?

– Да.

– Тогда… пока, Гарри. И… возвращайся, хорошо?

* * *

Почти бесшумно стучали колеса, в соседнем купе смеялись люди, а за окном брезжил рассвет. Гарри снова представив себе Джессику подвесил хрусталик над картой. Нитка натянулась – хрусталик притянулся к улочке со странным коверканным названием. Гарри вздохнул, пометил крестиком точку в которую ткнулся хрусталик и осмотрев сложившуюся из точно таких же крестиков цепочку, решил, что пока все идет по плану. До Парижа было всего лишь пара часов езды, Джессика вроде бы очень уверенно двигалась, и вообще пока все шло без проблем.

Хотя уже нет. Смех и разговоры в соседнем купе резко стихли, послышался какой-то шум, а потом…

– Авада Кедавра.

В мгновение ока Гарри оказался на ногах. Палочка сверкнула в руке, он вскочил на сидение и вжался в стену прямо рядом с входом, закрывшись в мантии и высунув из нее лишь одну палочку. И тут же в купе шагнул пожиратель смерти. Черная мантия, маска. Палочка в руке. Он не успел ничего сказать, как упал оглушенный.

– Что там с Ньюэтлом? Эр, проверь там.

Еще один пожиратель шагнул в купе, бросил взгляд на лежащего на полу товарища и вскинул палочку. Гарри не успел – его оглушающий луч врезался в защитный купол пожирателя. Поняв, что раскрыл себя, он скинул мантию и вскочил. Купол пожирателя исчез, он поднял палочку, что бы прикончить Гарри, но вдруг замер. Он понял КТО перед ним.

– ПОТТЕР? – воскликнул он и тут же упал оглушенный. Поздно. В коридоре перед купе столпились другие пожиратели. Все остолбенело смотрели на открывшуюся глазам картину: ярко освященное рассветным небом купе, валяющиеся на полу два пожирателя и над ними с палочкой в руке Гарри Поттер.

– Он жив, – выдохнул кто-то, – Я же видел, как он умер!

– И я! – крикнул еще кто-то с задних рядов, – Он не мог остаться в живых!

– Конечно не мог, – согласился Гарри, пятясь, – Я– ваша массовая галлюцинация. Не более. Сейчас я исчезну. Финигнум Ратум!

Дверь захлопнулась перед носом пожирателей, Гарри крутанулся к окну и разбив его глянул вниз. Поезд несся прямо мимо рощи и можно было надеяться на не слишком твердую посадку. Смахнув со стола все вещи прямо в раскрытый рюкзак, Гарри крепко вцепился в него и…

Приземление, как он ни надеялся, было твердым. Очень твердым. Прокатившись по земле, он врезался ребром прямо в какой-то небольшой, но очень уж острый камень. Он уже решил «полежать чуть-чуть», как вдруг расслышал приближающиеся голоса.

– Все-таки решил удрать! Хитрюга он, но мы хитрее.

Две пары рук грубо схватили его за плечи и подняли. Голоса стихли. Тишина зазвенела.

– Это… это не Фаргус! – воскликнул до боли знакомый голос, – это… это Поттер!

Гарри через силу разлепил веки и охнул – Люциус Малфой стоял прямо перед ним. С ужасающим пораженным выражением на лице.

– Долохов, – позвал он и один из стоящих тут и там по роще пожирателей подошел ближе, – Ты же… ты же говорил, что видел, КАК он УМЕР!

– Я ВИДЕЛ, – воскликнул Долохов, – Как и у всех – глаза остекенели и он грохнулся на землю.

Лциус схватил Гарри за голову и убрал челку, чуть не выдернув его.

– Но ты видишь это? Шрам! Это Поттер!

– Да, да, я – Поттер! – воскликнул Гарри, измученно закрывая глаза, – Хватит орать… у меня и без вас голова звенит.

Странно. Они никак не отреагировали на это. Хотя нет – Малфой, кажется отошел от своей истерики.

– Отведем его к Хозяину. Там видно будет, – сказал он. – В министерство Франции. Сейчас же.

И, не успел Гарри даже обдумать знаменитую фразу «Черт, что же делать?», как в затылок что-то с силой ударило и перед глазами почернело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю