Текст книги "Непоседы (СИ)"
Автор книги: Karla Crow
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
При этих словах Снейп согласно кивнул головой, Помона Стебль сильно нахмурилась, неодобрительно пожав плечами, Минерва МакГонагалл сурово сжала губы, Филиус Флитвик задумчиво почесал лоб. Дамблдор между тем продолжал читать:
«Древесина у этой палочки – из сикаморы, весьма непривычного нам дерева. Палочки из сикаморы выбирают волшебников-исследователей, любопытных, энергичных, любящих приключения. У этих палочек есть своеобразная причуда – если хозяева дают им «заскучать», заставляя заниматься обыденными и приземлёнными вещами, такие палочки просто воспламеняются в руках. Но за все годы моей практики я заметил, что такие палочки предпочитают руки мага, творящего добро… Я считаю своим долгом предупредить вас о том, что произошло. На мой взгляд, Элис Хард нуждается в присмотре и помощи – ей нужно помочь справиться со своей палочкой. Я не стал пугать ни девочку, ни её родителей всеми этими подробностями, сказал лишь то, что палочка мисс Хард будет всегда бороться со своей хозяйкой за главенство, а также предупредил, чтобы девочка не давала своей палочке скучать…»
Директор умолк и отложил письмо в сторону. Остальные преподаватели тоже молчали, обдумывая полученную информацию.
– Я должен вам рассказать ещё кое-что, – после паузы продолжил Дамблдор свой рассказ. – Все вы знаете, как у детей происходят первые проявления магических способностей. В целом и общем, обычно это весьма безобидно и безопасно для окружающих. В случае же с Элис Хард это было немного иначе. Я точно знаю, что все проявления магии Элис были достаточно разрушительны: она взорвала люстру у себя дома и подожгла дерево в парке, лишь взмахнув рукой. При этом девочка не была напугана или обижена, в общем, никаких отрицательных эмоций. А когда на неё в лесу напал бродяга с намерением ограбить, девочка едва не убила его, лишив его дыхания. Причём всё это было сделано неосознанно…
– Погодите, – прервала директора МакГонагалл. – Я… у меня всё это просто в голове не укладывается. Вы говорите, что Элис разрушает всё вокруг, что палочка у неё тоже обладает огромной разрушительной силой, но я тогда не понимаю… На моём уроке, когда первокурсники превращали спички в иголки, она превратила коробок спичек в стайку бабочек!
– И у меня, когда она на миг потеряла контроль, поднимая в воздух перо, оно взорвалось, а все разлетевшиеся кусочки превратились в бабочек, – согласился Флитвик.
– У меня на уроке, пытаясь заставить жидкость из котла исчезнуть, она преобразовала её опять же в бабочек. Они до сих пор летают под потолком, – хмуро подхватил Снейп.
– У меня летают со вчерашнего дня, и не думают ни исчезать, ни улетать куда-либо, – кивнула Минерва. – Почему бабочки, Альбус?
– На этот счёт у меня имеется одна идея, но я сам считаю её достаточно абсурдной, чтобы поделиться с ней сейчас.
– Поделитесь, Альбус, мы должны знать, к чему готовиться, – попросила его мадам Стебль.
Дамблдор сцепил руки.
– Предполагаю, что мисс Хард и её палочка, каждая из них сама по себе обладающие достаточно большой разрушительной силой, находятся в некотором диссонансе, исключительно благодаря древесине палочки и характеру девочки. Таким образом, отрицательная волна энергии Элис гасится отрицательной волной сердцевины палочки. Вспомним законы математики: минус на минус даёт плюс. Отсюда и бабочки. И надо радоваться, что это именно бабочки, а не кто-либо более опасный или неприятный.
Повисла тяжёлая пауза.
– Страшно подумать, что будет, если вдруг эти две искательницы приключений вдруг войдут в резонанс, – пробормотала мадам Трюк.
– Нет, Роланда. Древесина палочки, являясь светлым деревом, становится своеобразным преобразователем разрушительной энергии Элис и магической субстанции её палочки, – отозвался Дамблдор. Да и вы сами видели Элис – она наполнена светом. Не зря же шляпа определила её на Гриффиндор.
– Она не смогла бы попасть на Слизерин, – заметил Снейп. – Ведь насколько мне известно, девочка является полукровкой.
– Не единожды шляпа отправляла на Слизерин, так гордящийся своей чистокровностью, полукровок, Северус. И вам это известно более чем кому-либо, не так ли? – возразил Дамблдор.
– Сушёный корень мандрагоры, – пробормотала преподаватель травологии. – Это просто варварство.
– Как бы то ни было, нам с вами необходимо решить, как мы можем помочь девочке. На уроках трансфигурации, заклинаний и защиты от Тёмных искусств предполагается работа с волшебной палочкой. Если мисс Хард не сможет подчинить себе палочку, её присутствие на данных уроках бессмысленно.
– Я могу помочь Элис, – задумчиво проговорил Флитвик. – Думаю, ей нужно больше практики. Согласен давать девочке дополнительные занятия.
– Благодарю, Филиус, – кивнул директор. – Я думаю, что именно это и нужно сейчас мисс Хард. Дополнительные занятия помогут ей научиться управлять своей палочкой. Всех остальных я прошу на своих уроках быть готовыми к различным неожиданностям.
– Я требую наказать её за то, что она устроила на уроке зельеварения! – желчно отозвался Снейп.
– Северус, не будьте столь строги к ней. Думаю, девочка загладила свою вину, сумев вам помочь в опасной ситуации.
– Если сейчас оставить это безобразие безнаказанным, это будет плохой пример для остальных учеников, – упрямо стоял зельевар на своём.
– Я попрошу вас только об одном, Северус, – Дамблдор внимательно посмотрел в глаза зельевара. – Не будьте слишком суровы с девочкой. Не такое уж она и чудовище, как вам кажется.
Тот мрачно умолк и непроизвольно погладил руку, уже вылеченную сердобольной мадам Помфри.
– Кажется, мисс Хард уже прибыла и ожидает в коридоре. Думаю, мы можем закончить наше совещание, – улыбнулся директор.
Минерва МакГонагалл вышла первой.
– Мисс Хард, – через минуту раздался её разъярённый шёпот. – Объясните мне, что вы делаете?
Элис, сидящая на шее горгульи, спокойно посмотрела на своего декана.
– Хотела посмотреть рубины, – ответила девочка, указав на глаза статуи, на которой сидела.
– Вы, оказывается, разбираетесь в драгоценных камнях, – едко усмехнулся Северус Снейп, даже не остановившись, и, пройдя мимо, исчез в глубине коридора.
Элис проводила его задумчивым взглядом.
– Немедленно слезайте, – строго сказала МакГонагалл.
Девочка аккуратно спустилась вниз и теперь стояла и смотрела, как из кабинета директора один за другим выходят все преподаватели и внимательно её разглядывают.
«Меня обсуждали», – неодобрительно подумала девочка и почувствовала лёгкую панику. Что ей грозит за срыв урока зельеварения? Неужели её исключат? К тому же ей совсем не нравились те пристальные взгляды, которыми одаривали её выходящие. Элис поёжилась и гордо выпрямила спину. Что бы ни ожидало её в кабинете, она встретит свою судьбу с гордо поднятой головой. Когда все вышли, девочка решительным шагом зашла в кабинет Дамблдора.
– Присаживайтесь, мисс Хард, – кивнул директор.
Элис отрицательно покачала головой, пробормотав:
– Ничего, я так…
– Присаживайтесь, не съем же я вас, – ободряюще улыбнулся Дамблдор.
Элис села и как примерная девочка сложила ручки на коленях, скромно потупив взгляд.
– Мисс Хард, думаю, вы догадываетесь, зачем я пригласил вас сюда.
– Вы меня исключите, да? – хмуро спросила она, не поднимая взгляда.
– Не уверен, что это было бы правильно, Элис, – мягко сказал Дамблдор, помолчал немного, а потом продолжил. – Скажите мне, мисс Хард, есть что-то такое, о чём мне следовало бы знать?
Элис задумалась: рассказать ему или нет о палочке? После некоторого колебания, девочка всё же пришла к выводу, что рассказать нужно.
– У меня проблемы с волшебной палочкой. Она не всегда меня слушается. Когда мне её купили, мистер Олливандер сказал, что мне всегда придётся покорять её…
– Я знаю, Элис. Мистер Олливандер написал мне письмо и просил тебе помочь. Профессор Флитвик будет давать тебе дополнительные уроки, чтобы ты смогла спокойно работать со своей палочкой. Если у тебя возникнут какие-либо проблемы, ты немедленно извещаешь об этом своего декана – профессора МакГонагалл, или меня, хорошо?
– Да, сэр.
– Тогда можешь быть свободна.
– Как так? – Элис удивлённо подняла голову и посмотрела на директора. – И это всё?
– Всё, – подтвердил, улыбаясь, Дамблдор.
– И никаких нотаций? – недоверчиво просила она.
– Не вижу смысла попусту сотрясать воздух. И потом, нотаций вам вполне хватит от профессора Снейпа.
– Он уже поправился? – с тревогой спросила Элис.
– Совершенно. И просил вам передать, что после того, как вы выйдете от меня, он ждёт вас в своём классе.
– Зачем?
– Думаю, хочет назначить вам отработку.
– А это обязательно? – убитым тоном поинтересовалась девочка.
– Правила школы, мисс Хард, никто не отменял. А вы их нарушили.
– Да, сэр, – хмуро отозвалась Элис. – Я могу идти?
– Идите, – кивнул Дамблдор.
В холле Элис наткнулась на близнецов.
– Эй, что за мрачный вид?
– К Снейпу иду на расстрел.
– За что он тебя так?
– А вы ещё не в курсе? Я думала, уже вся школа знает, как я сегодня провела урок зельеварения и чуть не угробила преподавателя.
– Ого, – присвистнули близнецы в голос. – Расскажешь?
– Некогда мне, – хмыкнула Элис. – Спросите у кого-нибудь, – махнула она рукой в сторону Большого зала, а потом решительно пошла в подземелья – чем скорее она увидит Снейпа, тем скорее всё закончится…
Элис осторожно постучала в дверь и, услышав недовольное «Войдите», открыла её. Снейп так и замер посреди класса, увидев девочку.
– Чем обязан, мисс? – раздражённо поинтересовался он.
– Профессор Дамблдор сказал, что вы хотели меня видеть…
– Это ошибка, я вовсе не горю желанием видеть вас, мисс Хард. Скорее наоборот, я был бы рад, если бы навсегда исчезли или мы бы с вами оказались на разных полюсах. Можете быть свободны, – холодно отозвался Снейп.
– А отработка? – тихо спросила Элис.
Зельевар резко развернулся и смерил её холодным взглядом.
– Впервые в моей практике студент так рвётся на отработку, – скривился он.
– Профессор Дамблдор сказал, что вы хотите назначить мне отработку за то, что… произошло.
Снейп выругался про себя.
– Вы и так сегодня испортили мне весь день, мисс, дайте же хоть вечер провести спокойно. Исчезните.
Элис несколько секунд оторопело смотрела на зельевара, а потом молча кивнула, развернулась и вышла из класса.
– Внимание, внимание, гриффиндорцы! – сложив ладони рупором, Джордж Уизли стоял посреди гостиной. – Сегодня у нас знаменательный день!
Недоумение было написано на лицах всех студентов.
Фред подскочил к брату.
– Все вы знаете такого замечательного преподавателя, как Северус Снейп.
– Да уж, не заметить его невозможно, – подхватил Джордж.
– Все вы знаете, как он любит наш факультет…
– Кто пострадал от него, поднимите руки!
Более половины гриффиндорцев, находящихся в гостиной, подняли руки вверх, непроизвольно улыбаясь.
– Вот, а теперь спешу вас обрадовать! – Фред подошёл к доске объявлений.
– Сегодня на повестке дня у нас историческое событие, – Джордж присоединился к брату.
– Запомните этот день, друзья!
– А лучше запишите его в календарь и отмечайте как великий праздник…
– Короче, балаболы! – выкрикнул староста факультета, теряя терпение.
– Сегодня одна замечательная…
– Милая…
– Скромная…
– Тихая…
– Девочка.
– На уроке зельеварения…
– Отомстила за всех гриффиндорцев…
– Она чуть не угробила Снейпа! – ликующе возвестил Фред, и они с Джорджем развернули плакат, где был изображён зельевар с ног до головы облитый дымящимся зельем.
– Вот она, героиня дня! – Джордж подлетел к Элис и вывел её на середину гостиной.
Староста факультета недоверчиво покачал головой:
– Ты, правда, облила Снейпа зельем на уроке?
– Он сам виноват, – хмыкнула Элис.
– Рассказывай! – рассмеялся он.
Элис в красках описала сегодняшний урок. Давно уже в гостиной факультета Гриффиндор не стоял такой оглушительный хохот…
========== Первый курс. Слизеринец ==========
Элис сидела на трибуне стадиона и наблюдала за тем, как проводится отбор игроков в гриффиндорскую команду по квиддичу. Близнецы уже были приняты как загонщики, и теперь они просто кружили в воздухе, громко переговариваясь с подругой и подшучивая над остальными. Анджелина, тоже утверждённая в роли охотника, яростно забивала голы, так как шёл отбор вратарей. Кэти Белл не так повезло, и сейчас девочка сидела рядом с Элис, комментируя всё происходящее. Школьная метла, на которой Кэти проходила отбор, валялась рядом.
– Кэти, – вдруг спохватилась Элис. – Можно я возьму твою метлу?
– Зачем?
– Хочу потренироваться полетать.
– Бери, конечно, – пожала Кэти плечами. – Только не улетай далеко, скоро пойдём в замок.
– Спасибо! – восторженно воскликнула Элис и, схватив метлу, подбежала к краю трибуны.
– Сумасшедшая! – заорала Кэти, увидев, как Хард, сев на метлу, кинулась вниз прямо с трибуны.
– Всё в порядке! – прокричала Элис, выравнивая метлу.
Девочка взмыла высоко в воздух и сделала круг вокруг стадиона. Ветер, бьющий в лицо, огромное пространство вокруг и ощущение полёта – всё это вызывало её восторг. Она громко закричала от радости.
Скоро Элис стало скучно летать на стадионе. Девочка внимательно огляделась – на неё никто не обращал внимания, что ей и было нужно, – и направила свою метлу в сторону Запретного леса. Элис летела невысоко над лесом, едва не касаясь ногами верхушек деревьев, и внимательно смотрела вниз, надеясь увидеть причину того, что этот лес называют Запретным. Девочка так увлеклась этим занятием, что не заметила, как в её сторону метнулась ветка Гремучей ивы. В последний момент движение привлекло внимание девочки, и она повернула голову. Глаза её расширились от потрясения, когда она увидела драчливое дерево. Ветка ивы хлестнула по метле, почти переломив её и отбрасывая прочь. Элис закричала от страха, чувствуя, что стремительно падает.
Девочка вместе с остатками метлы рухнула в воду, что её и спасло: если бы она упала на землю, то не обошлось бы без переломов и травм. Элис вынырнула, отплёвываясь, и осмотрелась. Берег был недалеко. Девочка поплыла туда, про себя ругая на чём свет стоит придурочные деревья, которых придурочные маги сажают где попало, совершенно не заботясь о здоровье школьников. То, что этим самым школьникам строго настрого было запрещено ходить в лес, где растут эти деревья, девочка совершенно забыла. Наконец, она выбралась на берег и вышла из воды. И первое, что девочка увидела – это изумлённый взгляд темнокожего паренька в слизеринской форме.
«Только этого мне ещё не хватало!» – подумала девочка. Мальчик – тоже первокурсник, смотрел на неё во все глаза. Молчать было глупо, поэтому Элис улыбнулась:
– Привет! Хорошая сегодня погода для купания, ага?
Налетевший порыв ветра взметнул её мокрые волосы и заставил поёжиться.
– Ты совсем, что ли, идиотка? – насмешливо отозвался мальчик, внимательно её разглядывая.
– А ты всегда такой вежливый? – разозлилась Элис.
– Впрочем, все гриффиндорцы придурки, – словно не слыша её, продолжал мальчик.
– Ах так! – Элис подскочила к нему, схватила за воротник мантии и, резко дёрнув, порвала её.
Мальчик вскочил и оттолкнул её:
– Совсем свихнулась? Ты что наделала?
Завязалась драка, в результате которой, Элис оттеснила его к озеру и толкнула прямо в воду, тоже вымочив с головы до ног. Мальчик потянул её за собой, и они оба рухнули в воду, подняв кучу брызг…
Элис сидела в воде и хохотала как безумная, глядя на своего противника. У того было такое обиженное лицо, что она никак не могла успокоиться.
– Ты совсем дура, да? – зло спросил он.
– Сам ты дурак, – хохотала девочка. – Мокрый побитый слизеринский дурак.
Её смех был настолько заразительным, что он едва сдерживался, чтобы тоже не расхохотаться. Мальчик отвернулся и встал на ноги.
– А как тебя зовут? – полюбопытствовала Элис.
Он резко повернулся, в глазах его плескалось такое возмущение, что он ни слова не мог вымолвить. Мальчик лишь зло сверкнул глазами и пошёл прочь, ничего не говоря. Элис пожала плечами, и тоже поднялась. Она вышла из воды, попыталась отряхнуться и выжала волосы. А затем пошла вслед за слизеринцем.
– Эй, подожди! – закричала она ему, догоняя.
Мальчишка лишь заскрипел зубами от досады. Они пошли рядом.
– Отстань от меня! – вспылил он.
– Да ладно тебе. И потом, ты сам виноват! Ты первый начал… Ну, правда, как тебя зовут?
Мальчик остановился, смерил её негодующим взглядом и ничего не ответил.
– Ну ты и нудятина, – хмыкнула Элис.
Он не выдержал и заорал:
– Оставь меня в покое!
– Конечно, – широко улыбнулась девочка. – После того, как ты назовёшь своё имя.
– Какая же ты противная, – буркнул он.
– А ты зануда.
За это время они подошли к замку и остановились на крыльце. Мальчик и девочка смотрели друг другу в глаза, он – с неприязнью, она – с ехидной улыбкой.
– Элис, вот ты где, – раздалось за их спинами.
Оба поспешно обернулись и увидели близнецов, идущих с тренировки.
– Вы уже закончили? – поинтересовалась Элис.
В это время слизеринец бесшумно скрылся в дверях, убегая прочь от ненормальной гриффиндорки.
– Да. Тебя долго искали, ты где была?
Элис обернулась, увидела, что её попутчик скрылся, и хмыкнула, пожав плечами:
– Сначала летала, потом подралась с деревом и решила искупаться.
– О нет! – округлил глаза Джордж. – Только не говори, что ты…
– Летала в сторону Запретного леса, и тебя сбила Гремучая ива, – подхватил Фред.
– Так вот как её зовут. Буду знать.
– Ты ненормальная.
– Можно подумать, вы нормальные, – фыркнула она. – Пойдёмте в замок, я замёрзла.
– А где метла?
– Плавает сломанная в озере, если не утонула ещё.
Мальчишки только закатили глаза, идя вслед за подругой.
Элис прошла через гостиную, не обращая внимания на изумлённые взгляды учеников. Возле дверей в спальни девочек она остановилась и посмотрела на близнецов.
– Завтра мы идём в Запретный лес, – сказала она.
– Посмотрим, – хмыкнул Джордж.
– С вами или без вас, но завтра я туда пойду. Счастливо, – Элис подмигнула и скрылась за дверью.
Соседки по комнате обсуждали прошедший отбор и новых игроков команды. Девочки с недоумением посмотрели на мокрую и грязную Элис. Та подняла руки вверх и быстро протараторила на одном дыхании:
– Я подралась с Гремучей ивой, она расколотила мне метлу и швырнула её в озеро. Вместе со мной. А потом я подралась со слизеринцем. Ещё вопросы есть? Нету? Тогда я в ванную, – и Элис быстро скрылась за дверью, оставив их сидеть, открыв рты.
***
– Мисс Хард, задержитесь, пожалуйста, – попросил профессор Флитвик после урока.
Элис сначала нахмурилась, ожидая выговора, с тоской вспомнив, что кабинет заклинаний сегодня пополнился новой коллекцией бабочек, но потом вспомнила, что Дамблдор говорил о том, что ей назначены дополнительные уроки у Флитвика.
Девочка терпеливо дождалась, пока последний ученик не выйдет из кабинета, а потом подошла к учителю.
– Да, профессор?
– Вы знаете, что вам назначены дополнительные уроки по заклинаниям?
– Да, директор говорил об этом.
– Отлично. В понедельник, среду и четверг в четыре часа я буду ждать вас в этом классе. Берите с собой палочку и учебник заклинаний.
– Да, сэр.
Элис уже пошла было к выходу, но в дверях остановилась и обернулась. Рука её крепко сжала ручку двери.
– Как вы думаете, профессор, у меня получится? – с тревогой спросила девочка.
– Конечно получится, Элис. У тебя всё получится, – улыбнулся Флитвик.
Она улыбнулась и вышла из класса.
– Что же с вами теперь делать? – пробормотал учитель, глядя на потолок.
А Элис тем временем спускалась в подземелья на урок зельеварения. Она зашла в класс буквально вслед за Снейпом. Преподаватель шёл к своему столу, а девочка тихо проскользнула за парту.
– Минус пять очков с Гриффиндора за опоздание, мисс Хард, – не оборачиваясь, холодно процедил зельевар.
– Звонка ещё не было, – возразила Элис.
Снейп смерил её ледяным взглядом.
– Сегодня практическое занятие. Работаете по парам, – словно не слыша девочку, объявил он всему классу. – У вас, мисс Хард, как я вижу, пары нет. Будете работать с мистером Забини.
– Я в состоянии сама найти себе напарника! – вскочила Элис.
Кто такой Забини, она не знала и знать не хотела, разозлившись на Снейпа.
– Минус пять очков с Гриффиндора, – ядовито улыбаясь, сказал он. – И советую вам, мисс, пройти на место, пока ваш факультет не лишился всех очков.
Элис яростно засопела, взяла свою сумку и прошла на указанное ей место. Увидев вчерашнего слизеринца, она расплылась в довольной улыбке.
– Привет!
Блейз Забини вздрогнул, узнав её.
– Только не это, – пробормотал он едва слышно.
– Ты вчера так неожиданно исчез. Сбежал?
– Отстань, – сквозь зубы процедил он.
– Не думала, что ты такой трус.
– Мисс Хард! – рявкнул вконец выведенный из себя Снейп. – Может быть, вы уже замолчите и позволите мне начать урок?
– Может быть, сэр, вы уже перестанете ко мне цепляться по поводу и без и начнёте уже урок? – вспылила девочка, возмутившись на весь класс.
Повисла тяжёлая пауза. Глаза зельевара сощурились, не предвещая ничего хорошего.
– Сегодня после ужина жду вас на отработку, мисс Хард, – до жути спокойным голосом сказал он, отвернулся и подошёл к своему столу.
Элис поджала губы и открыла учебник, ни на кого не глядя. Урок зельеварения наконец-то начался. Сначала Элис, мрачно глядя на соседа по парте, сидела молча, но потом беспокойная натура вновь взяла вверх.
– Как ты думаешь, у нас получается? – спросила она Забини, сунув нос в котелок.
Невольный напарник проигнорировал её, но Элис не обратила на это ровно никакого внимания. Девочка посмотрела в книгу.
– Тут написано, что зелье должно приобрести нежно-голубой цвет…
– Ты можешь помолчать?
Она лишь отмахнулась.
– А у нас тёмно-синее… А если вот так…
Пальцы мальчика сомкнулись на её запястье, не давая ей осуществить пришедшую в голову идею – закинуть в котелок парочку ингредиентов. Глаза их встретились.
– Не надо, – с нажимом произнёс парень.
– Как скажешь, – хмыкнула девочка.
Он отпустил её руку и непроизвольно вытер пальцы о свою мантию, словно испачкался об неё. Элис, заметившая это, зло прищурилась.
– Тогда так! – быстро сказала она и засунула свою волшебную палочку прямо в котелок.
Жидкость в котле моментально забурлила. Забини с ужасом смотрел на это. Он сделал шаг назад и оглянулся в поисках укрытия. В это время Снейп подошёл к их столу. Мальчик столкнулся с учителем.
– Что с вами, мистер Забини? – раздражённо спросил зельевар.
– Она… сейчас… берегитесь, – пробормотал тот, оглянувшись на стол и Элис.
– Что там у вас? – Снейп отставил мальчика в сторону и сделал шаг вперёд, подходя к столу.
Элис, ожидая очередной взбучки, воинственно вздёрнула подбородок и спрятала палочку в карман мантии. В это же время содержимое котелка неожиданно успокоилось, приобретя нежно-голубой цвет, как и было указано в учебнике. Снейп смерил девочку холодным взглядом и едва слышно хмыкнул, потому что придраться было не к чему. Едва он отвернулся, чтобы отойти от их стола, Элис показала Забини язык.
– Ну и как зельеварение на этот раз? – поинтересовались близнецы во время обеда.
– Без замечаний и комментариев, – хмыкнула Элис, наполняя свою тарелку. – Я прирождённый зельевар.
– Да ну? – ухмыльнулись мальчишки.
Она им подмигнула.
– После ужина идём в Запретный лес? – шепнул ей Фред, нагнувшись к её уху.
– Конечно, – просияла девочка.
Про отработку у Снейпа она благополучно забыла…
========== Первый курс. Карта ==========
– Элис, стой! – воскликнул Фред.
Но девочка его не слушала. Она убегала прочь, хохоча во всё горло.
– Не догоните!
– Элис! – Джордж тоже попытался докричаться до неё.
Но всё безрезультатно: она скрылась между деревьев. Бессильно переглянувшись, мальчишки бросились за ней. Силуэт в тёмной мантии мелькал то тут, то там. Догнать девочку никак не удавалось.
Вдруг где-то справа раздался отчаянный крик девочки. Недолго думая, Фред и Джордж побежали на выручку. Выбежав на поляну, они только и успели заметить свою подругу в руках кентавра, исчезающего среди деревьев. Соревноваться в беге с кентавром было бессмысленно, а потому близнецы отчаянно переглянулись.
– Элис! – закричал Джордж.
– Помогите! – раздался вдалеке полный паники вопль девочки.
Тяжело вздохнув, мальчишки рванули обратно в школу – к Дамблдору…
Элис стояла, окружённая кентаврами и хмуро оглядывалась, ища пути бегства.
– Зачем вы её сюда притащили? – рыкнул один из кентавров.
– Для наказания, Бэйн.
– Что совершил этот детёныш? – вмешался другой кентавр.
Исподлобья глянув на него, Элис с облегчением заметила его добрые глаза.
– Фиренц, все знают, что ты всегда относишься к магам с некоторой снисходительностью, недостойной кентавра. И мы уже привыкли к твоим чудачествам. Но в этот раз тебе не удастся помешать нам наказать детёныша. Она погубила цветок познания – Амельхейер.
– Я не специально! – возмутилась Элис.
– Помолчи, жеребёнок, – рыкнул Бэйн и повернулся к кентавру, который принёс девочку. – Ты должен был караулить его!
– Я караулил! – возмущённо воскликнул он. – Сначала она появилась на заповедной поляне, а потом сорвала цветок до того, как я успел вмешаться.
– Ты хоть знаешь, что ты наделала? – Бэйн схватил девочку за мантию и поднял в воздух.
– Отпусти меня на землю! – разозлилась та, непроизвольно выхватив из кармана мантии свою волшебную палочку.
– И что ты сделаешь, жеребёнок? – хрипло расхохотался тот. – Ты ведь ничего ещё не умеешь.
– Ах так! – Элис яростно сверкнула глазами. – Вингардиум левиоса! – выкрикнула она, направив палочку на кентавра.
При этом она была так зла, что даже не подумала о том, каким образом заклинание левитации может ей помочь. Палочка в её руках слегка потеплела, а потом сверкнула ослепительная вспышка, заставив всех, находящихся на поляне, зажмуриться, чтобы не ослепнуть. Когда Элис открыла глаза, она увидела, что кентавры разбегаются в разные стороны с поляны, объятой пламенем со всех сторон. Горела даже мокрая трава, которая должна была не более чем тлеть. Обожжённый Бэйн валялся неподалёку без сознания. Беспомощно оглядевшись вокруг и осознав, что на поляне остались только они одни, Элис поняла, что если она не поможет кентавру, то он просто сгорит. Но он был таким огромным!
– Ну и что, – уговаривала девочка саму себя. – Я не могу допустить, чтобы он погиб. Вингардиум левиоса!
Ничего не получилось: взрослый кентавр был слишком тяжел для девочки-первокурсницы. А огонь подбирался всё ближе и ближе. Элис уже задыхалась от дыма. Она со слезами отчаяния на глазах посмотрела на свою палочку.
– Ты же можешь, – прошептала девочка. – Помоги же мне!
Она зажмурилась и взмахнула палочкой. И тут она вспомнила, как выбирала палочку в магазине Олливандера и подожгла его шевелюру, а он тут же её погасил.
– Агуаменти! – всплыло заклинание в её памяти.
Вокруг раздался шум. Элис открыла глаза: деревья пригнулись от налетевшего ветра. Сверкнула молния, а через секунду из непонятно откуда взявшихся туч хлынул сильнейший ливень, моментально вымочив всё вокруг.
Когда потух последний язычок пламени, насквозь промокшая и дрожащая от холода девочка обернулась и встретилась взглядом с пронзительно синими глазами директора. Дамблдор, только что вышедший из-за деревьев, и такой же промокший, как и она, неодобрительно хмурился, оглядывая поляну.
Повисла тяжёлая пауза. Элис виновато опустила глаза.
– Хагрид, проводи мисс Хард к моему кабинету, – тихо сказал Дамблдор спустя минут пять, когда понял, что девочка не скажет ни слова – так плотно она сжала губы.
Элис, украдкой глянув на директора, который склонился над бесчувственным кентавром, молча последовала за лесничим. Она так и не проронила ни слова, пока они с Хагридом возвращались в замок и пока вместе с МакГонагалл дожидались Дамблдора в его кабинете. Фред и Джордж пытались поймать взгляд подруги, но девочка упорно не смотрела на них.
Дамблдор зашёл в кабинет и устало опустился в кресло. Снова повисла тяжёлая пауза. Элис всё также молчала, глядя в пол. Близнецы встревожено переглядывались. Декан факультета Гриффиндор сурово поджала губы и ждала, когда ей объяснят, что происходит.
– Мисс Хард, вы можете мне объяснить, почему вместо того, чтобы пойти на отработку, назначенную вам профессором Снейпом, вы отправились в Запретный лес? – наконец, тихо спросил Дамблдор.
МакГонагалл схватилась за сердце. Близнецы виновато потупились, а Элис едва слышно пробормотала что-то похожее на «стало интересно».
– Вы внимательно слушали речь директора на распределении, мисс Хард? – строго спросила МакГонагалл. – Неужели вы не слышали, что студентам ходить в Запретный лес одним нельзя? Это опасно! Ну, а вы, Уизли. Вы прекрасно это знали. В прошлом году вы уже отрабатывали наказание за это!
Дети подавленно молчали.
– А Бэйн выжил? – осмелилась вдруг спросить Элис, быстро взглянув на директора.
– Да, с Бэйном всё в порядке. Я сумел ему помочь, – ответил тот. – А теперь я хочу, чтобы рассказали мне, мисс Хард, что произошло в лесу.
Элис тяжело вздохнула и начала говорить.
– Я хотела поиграть с ними, – она кивнула на близнецов, – в догонялки. Ну, лес да и лес, не было там ничего такого, вот мне и стало скучно. Я случайно наткнулась на эту поляну. Там было так красиво! И цветок этот – я в жизни ничего более красивого не видела! Я хотела его маме отправить в подарок. Она очень любит цветы!.. А потом выскочил этот. Схватил меня, орал что-то про свято…ство какое-то. А потом потащил к ним… А там Бэйн хотел… Не знаю, что он хотел. Он меня запугивал! Ну, я и стала защищаться, – несколько сумбурно рассказывала она.
– Кентавры? – отчаянно воскликнула МакГонагалл. – Как вы сумели разъярить кентавров, мисс Хард?
– Она сорвала Амельхейер, – пояснил Дамблдор.
– О, – только и смогла выдать декан, потрясённо раскрыв рот. – Как вы выжили, Элис? – тихо спросила она после паузы.
Девочка нахмурилась:
– Я не знаю. Моя палочка… Она помогла мне. Я не знаю, что произошло. Сначала я… вингардиум левиоса… я ведь только это заклинание знаю. Потом как сверкнуло, а когда я открыла глаза, вокруг бушевал пожар… И Бэйн, я не хотела, чтобы он погиб! И тут я вспомнила про агуаменти – мистер Олливандер в лавке воспользовался этим заклинанием, когда я подожгла его.
Близнецы сидели, раскрыв рты, МакГонагалл с ужасом смотрела на Элис, директор хмурил брови. Снова повисла томительная пауза.
– И что теперь делать? – тихо спросила Минерва, осознав вдруг весь ужас той ситуации, в которой они оказались.
Дамблдор тяжело вздохнул и смерил суровым взглядом нарушителей.
– Есть что сказать, молодые люди?
Все трое ребят опустили головы, одновременно чуть слышно пробормотав: «Простите». Директор выпрямился, сурово взглянув на ребят.
– В общем так. Мисс Хард и я завтра после уроков направимся в лес для разговора с кентаврами. Да, кстати, Помону мы возьмём с собой, может она сможет нам чем-нибудь помочь. Всем троим назначаются на отработки. Мисс Хард – у профессора Снейпа. Мистерам Уизли – у Филча. На два месяца. Кроме того, я сообщу вашим родителям о том, что произошло. Если хоть один из вас посмеет прогулять свою отработку, я исключу всех троих… Я надеюсь, вы поняли, насколько опасен может быть Запретный лес?