355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Jero3000 » Черные люди (СИ) » Текст книги (страница 9)
Черные люди (СИ)
  • Текст добавлен: 9 августа 2018, 10:00

Текст книги "Черные люди (СИ)"


Автор книги: Jero3000



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

В зале поднялся гомон: многие поздравляли друг друга, хлопали по плечам и пожимали руки. Студенты, чей курс и факультет МакГонагалл не назвала, озирались с недоумением и растерянностью во взглядах.

– Кроме того, у меня есть рекомендации касательно отдельных студентов с тех курсов, которые я пропустила, но с вами мы будем разбираться позже. Сначала – массовая отправка.

МакГонагалл раскрыла свою сумку и принялась извлекать оттуда предметы, бывшие, судя по всему, портключами. Разложив их на преподавательском столе, она стала подзывать студентов целыми курсами.

– Иди, – подтолкнула Гермиона Тильду, когда МакГонагалл попросила подойти первокурсников Рейвенкло. – Будь осторожна. До встречи после, – она запнулась, – после всего этого. Я уверена, мы встретимся.

– И ты будь осторожна, – пискнула Тильда, заливаясь слезами.

– Все, беги, – Гермиона легонько пихнула ее в сторону стола, и малышка бегом направилась к своим.

Студенты строились ровными рядами, крепко хватаясь друг за друга. МакГонагалл прохаживалась вдоль них, следя, чтобы между рядами было достаточно места, иначе одного человека могло зацепить сразу двумя портключами, что привело бы к ужасным последствиям.

Прошло не более пяти минут, и портключи начали вспыхивать. Ряды студентов стали редеть. Все новых и новых ребят уносило к безопасным местам.

Когда на преподавательском столе не осталось ни одного портключа, профессор МакГонагалл развернула длинный список и начала подзывать студентов по фамилиям. В итоге в школе оставалось не так-то и много людей: трое со Слизерина, двое с Рейвенкло, пятеро с Хаффлпаффа и одна она с Гриффиндора. Даже Джимми Пикса забирали в безопасное место, и она, признаться, была этому очень рада.

– Удивишься, но ваших забрали, – хмыкнул Малфой. – Я был удивлен, когда узнал, кто.

– И кто же?

– Подойди к МакГонагалл и загляни в список, я не хочу называть фамилий.

Гермионе стоило очень большого труда дождаться, пока закончится отправка, чтобы ненароком не прицепиться к какой-нибудь группе.

– Профессор МакГонагалл, простите, – голос Гермионы гулко звучал в опустевшем зале. – Можно посмотреть на список?

– Конечно, мисс Грейнджер, – она протянула длинный лист. Гермиона перечитала его по диагонали и охнула. То, что слизеринцев разобрали Малфои и Нотты, ее не удивило. В конце концов, поместье Малфоев было достаточно большим, и поместье Ноттов, судя по количеству отправленных туда ребят, ему не уступало. Буллстроуды и Паркинсоны забрали ребят с Рейвенкло, что, в принципе, было логично: Рейвенкло старались держаться в стороне от межфакультетских споров. Что ж, это сыграло им на руку. Хаффлпафф отправился к МакМилланам, Гринграссам и еще двум семьям волшебников, которых Гермиона не знала. Видимо, общая беда заставила этих людей принять абсолютно незнакомых ребят, невзирая даже на их статус крови.

Гриффиндорцев приняли Лонгботтомы и Уизли. Гермиона удивилась тому, что Уизли указали три адреса: Нору, которая, казалось, физически не могла вместить столько народу – Гермиона грешила на то, что Молли могла применить заклятие расширения на дом; Ракушку и дом Фреда в Косом Переулке.

– Странно, правда? – протянул Малфой, заглянув за ее плечо. – Даже в процессе восстановления школы о противодождевых чарах не вспомнили, а эти при постройке двух новых домов умудрились про чары не забыть.

– Молли любит перестраховываться, – усмехнулась Гермиона. – Уверена, там еще и заклятия от драконов наложены.

Малфой фыркнул, но промолчал. Странно, но когда она заняла место за столом, он уселся рядом с ней.

– Что, Малфой, уже не боишься заразиться грязнокровием? – язвительно спросила Гермиона. – Давно ли шарахался, как от прокаженной?

– Другие времена, Грейнджер, – Малфой пожал плечами и принялся намазывать тост джемом.

– Интересно, – проговорила Гермиона спустя несколько минут, – как они добрались? Надеюсь, ничего не случилось.

– Грейнджер, да ты самоубийца, – Малфой воздел глаза к потолку, – послушай меня: если они добрались хорошо, то о них нет причины беспокоиться. Если что-то пошло не так – о них тем более лучше не думать.

– Я не о том, – Гермиона замахала руками. – Я уверена, что у них все в порядке. Просто я подумала – если они добрались нормально, нам стоит эвакуировать домовиков.

– Какая же ты… маглорожденная, Мерлиновы носки, – простонал Малфой. – Ничего с твоими домовиками не произойдет. Большинство хогвартских домовиков попросту впали в спячку, оставшиеся же – тоже двигаются как сонные мухи, но, по крайней мере, поддерживают еду в съедобном состоянии. Так что уймись уже и ешь, если не хочешь, чтобы их труд пропал даром.

Гермиону как будто оглушили. «Малфой наконец-то начал выдавать информацию? Малфой нормально объяснил, что с домовиками? Малфой заставляет меня поесть?» – последняя мысль окончательно выбила Гермиону из колеи.

– Мисс Грейнджер, у меня для вас новости, – МакГонагалл подошла к ним незаметно, словно была тенью. – Не самые радужные.

В голове вмиг просвистело около сотни мыслей: о том, что эвакуированные не добрались к пунктам назначения, о том, что Черные начали атаковать школу, о том, что… Да Мерлин его знает, что еще могло произойти из-за этого чертового дождя.

– Мисс Грейнджер, башня Гриффиндора обрушилась. Вам и ее временным обитателям с факультета Рейвенкло придется ночевать в Большом Зале.

Гермиона с ужасом воззрилась на МакГонагалл, затем перевела взгляд на Малфоя, который, как ни странно, выглядел взволнованным.

– Знаешь, Грейнджер, что это значит? – спросил он, когда МакГонагалл направилась к студентам с Рейвенкло, чтобы сообщить им эту новость.

– Что замок в опасности, – предположила Гермиона.

– Вот именно. При ремонте замка пренебрегли противодождевыми чарами, я думаю.

– Но мы же можем их снова наложить? Ты можешь? – Гермиона подавила в себе желание вцепиться в руку Малфоя.

– Заклятия для защиты домов собраны в одной любопытной книге, – задумчиво проговорил он, покручивая ложку с джемом в руке. – Я видел такую дома, но я уверен – иначе быть просто не может – в Хогвартсе должен быть экземпляр.

– В библиотеке? – Гермиона вскочила с места.

– Надеюсь, что да. Ты знаешь все книги, Грейнджер? – он поднялся со скамьи и посмотрел на нее пронзительным долгим взглядом.

– Ну, не все, – она двинулась за Малфоем к выходу из зала.

– Жаль, – бросил он через плечо. – Это бы сильно упростило дело.

Выйдя из Большого Зала он на миг остановился.

– В чем дело? – недоуменно спросила Гермиона.

– Хочешь блуждать в темноте? – он скептически ухмыльнулся, и Гермиона сама схватила его за руку. Малфой извлек из кармана жутковатую Руку Славы – темный артефакт, которой по диковинному стечению обстоятельств стал источником света, и бодро зашагал по лестнице вверх.

В библиотеке царила тишина и темнота.

– Кто здесь? – прошелестел голос из-за стеллажей, и Гермиона сильнее сжала пальцы Малфоя.

– Просто скажи, что ты тоже это слышал.

– Кто пришел? – повторил голос из тьмы. Малфой медленно кивнул и повел Рукой Славы по сторонам, отыскивая обладательницу голоса.

Мадам Пинс обнаружилась у стеллажа с книгами по травологии. Безусловно, она не была Черной, но полубезумный ее вид внушал страх. Она стояла, прижавшись лбом к плотному ряду книг, впившись одной рукой в полку, а второй – словно отмахиваясь от кого-то невидимого.

– Уходи, зачем ты пришел? Уходи!

– Малфой, посвети туда, – дрожащим голосом попросила Гермиона, глядя, как мадам Пинс странно вытягивается, будто сопротивляется кому-то.

Малфоя дважды просить не пришлось. Он переместил Руку Славы чуть правее – и вдруг оттолкнул Гермиону назад и отскочил сам. Гермиона выглянула из-за его спины и поняла, в чем причина подобных движений. Сделай Малфой еще хоть шаг – он бы врезался в Черного, который пока что был занят тем, что пытался утащить куда-то мадам Пинс.

– Не смотри, – бросил Малфой, и Гермиона послушно замерла у него за спиной, сверля взглядом его левую лопатку. И все равно от нее не укрылся тот миг, когда мадам Пинс сдалась, перестала бороться и просто побрела за Черным к окну. Гермиона не хотела этого видеть, она прижалась к спине Малфоя и зажмурилась.

Прошла минута – а может, прошла вечность – прежде чем в библиотеке раздался приглушенный голос Малфоя.

– Все чисто, идем.

Гермиона так и не смогла понять, что было страшнее: абсолютно беспристрастная фраза Малфоя, то, как он хладнокровно смотрел на ревоплощение мадам Пинс, или же ее, Гермионы, собственная циничная мысль: «Хорошо, хоть недолго, а то так и уснуть можно». От этой мысли по телу пробежала дрожь, и Гермиона заставила себя сконцентрироваться на поиске книги.

– Что мы ищем?

– Молодец, Грейнджер, смогла-таки подобрать сопли, – фыркнул Малфой. – Буду банален – ищем черную книгу.

– Малфой, ты совсем спятил? – откуда только взялась смелость прикрикнуть на него, да еще и дернуть за руку, поворачивая к себе?

– Отращивай зубки, Грейнджер, отращивай. Пригодится, – он кивал так, будто бы ему не было дело ни до дождя, ни до ревоплотившихся. Словно он сам все это затеял единственно затем, чтобы разрушить ее чистую светлую душу своей жесткостью и цинизмом.

– Малфой, подумай! В библиотеке тысячи книг. И все они сейчас кажутся либо серыми, либо черными. Как думаешь, долго будем искать?

– Я бы мог попробовать Акцио, – Малфой нахмурился и безмолвно повел палочкой.

Гермиона выжидающе уставилась на него.

– Ну? И где книга?

– Судя по всему, в библиотеке ее нет, Грейнджер. Думай, – Малфой нахмурился, глядя на нее.

– Я бы спросила у МакГонагалл, – тихо предложила Гермиона после пятиминутного молчания. – И – да, думаю, ей стоит узнать, что школа осталась без библиотекаря.

Малфой кивнул и решительно пошел прочь из библиотеки, увлекая Гермиону за собой. То ли причудливый свет Руки Славы так упал на его лицо, то ли это были галлюцинации от недостатка сна, но в его взгляде мелькнуло уважение.

========== Глава 16 ==========

В кабинете МакГонагалл царил почти полный мрак, лишь изредка нарушаемый вспышками молний за залитым потоками воды окном. Сама профессор сидела в кресле, сжав виски и, очевидно, о чем-то напряженно размышляя. В таком состоянии и застала ее Гермиона, когда они с Малфоем вошли в ее кабинет. Дверь стукнула тихо, почти неслышно, но в опустевшей школе даже этот звук звучал громко и резко, отчего МакГонагалл дернулась и повернулась на шум.

– Профессор, мы не смогли найти книгу, – удрученно проговорила Гермиона, стараясь не смотреть ей в глаза, ощущая, как чувство горечи и вины вновь затапливает ее.

– Поразительно, Грейнджер, – презрительно выплюнул Малфой, – как легко ты признаешься в своих провалах. Я думал, ты будешь молчать до последнего, чтобы никто вокруг не допустил даже мысли о том, что для великой Грейнджер есть что-то невозможное.

– Мистер Малфой, – устало осадила его МакГонагалл.

– Простите, профессор, – еле уловимо кивнул Малфой, и в голосе его не было и капли раскаяния. – Так вот, мисс Грейнджер права. Книгу мы так и не нашли.

От того, сколько яда Малфой вложил в упоминание о ней, Гермиону передернуло.

– И – да, мои глубочайшие соболезнования, мы остались без библиотекаря, – закончил он. Судя по его безразличному тону, сочувствия он тоже не испытывал.

– Мадам Пинс, – лицо МакГонагалл осветила молния, и ее бледность показалась Гермионе почти мертвенной.

– Не называйте имен, – грубо прервал ее Малфой. – Итак, библиотекаря у нас нет, книги у нас нет, потенциально опасные студенты теперь в еще большей опасности. Похоже, мне пора умывать руки, потому что школа скоро падет под натиском Черных.

Он с совершенно безразличным видом засунул руки в карманы и повернулся к дверям.

– Насколько сильно вы хотите найти книгу, мистер Малфой? – надтреснутым голосом спросила профессор МакГонагалл, и Гермионе показалось, что та уж почти на грани истерики.

В кабинете повисла гнетущая тишина. Гермиона прекрасно понимала, что Малфою книга, как таковая, вовсе не нужна, он может создать из любого предмета нелегальный портключ и отправиться домой, оставив их тут погибать, ревоплощаться, становиться Черными. В любом случае, они, потенциально опасные для всего мира, не были его заботой.

– Думаю, книга гораздо нужнее мисс Грейнджер, – бросил Малфой, и ядом, с которым он снова произнес ее фамилию, казалось, уже пропитался воздух.

– Я могу предположить, что вам достаточно лишь очень сильно захотеть, – МакГонагалл неуверенно повела рукой.

– Выручай-комната? – удивилась Гермиона. – Сомневаюсь, что после прошлогоднего пожара она откроется хоть кому-то, насколько критической ни была бы ситуация.

– Поставьте ей «Тролль», профессор, – хохотнул Малфой. – Да будет тебе известно, Грейнджер, что Комната Спрятанных Вещей, или, по-вашему, Выручай-комната хранит только те предметы, которые когда-то в нее положили. Если книги там нет, она там не появится, сколько бы волшебства в комнате ни было.

– Мистер Малфой прав, – кивнула МакГонагалл. – Я вспомнила сейчас о том, как на первом курсе мистер Поттер нашел камень.

– Да не называйте же вы имен! – почти взвыл Малфой.

– Хорошо-хорошо, – МакГонагалл по непонятной причине с ним соглашалась, и это не могло не пугать. – Как на первом курсе нашелся камень. Не нужно было хотеть его использовать. Его просто стоило очень захотеть найти. Поэтому теперь все будет зависеть лишь от того, привлекает ли вас поиск, или все же использование.

– Использование я видел минимум раза три, – пренебрежительно бросил Малфой, – так что поиск – вещь более увлекательная.

– Профессор, неужели зеркало Еиналеж сохранилось? – догадалась Гермиона.

– Да, оно стоит в верхних комнатах директорской башни, и я могла бы туда вас отвести, – медленно проговорила МакГонагалл, – если бы только была гарантия, что наше предприятие увенчается успехом.

– Вы же понимаете, профессор, что гарантий у нас нет абсолютно никаких, да и быть не может. Черные слишком непредсказуемы в своих попытках повергнуть мир во тьму.

Гермиона вздрогнула от этих слов.

– Не думаю, что они хотят что-то конкретное, – попробовала поспорить она, и тут же получила от Малфоя уничижительный, полный презрения взгляд.

– В последние несколько дней ты, Грейнджер, поразительно мало думаешь. Я уже готов поверить, что ума в тебе ни капли, и твои оценки – лишь следствие способности дословно вызубрить параграф.

Гермиона задохнулась возмущением, и хотела было еще что-то ответить, но МакГонагалл подняла руки в примиряющем жесте.

– Простите, – Гермиона опустила голову, – Малфой, решаем: идем мы к зеркалу или нет?

– Идем, – буркнул тот, явно сообразив, что перепалка при директоре – не самое лучшее, что он мог сделать в своем положении.

МакГонагалл молча кивнула и повела их к широкой винтовой лестнице в дальнем углу кабинета. Гермионе всегда было интересно, что же там находится, как устроены директорские покои, да что греха таить, она втайне мечтала, что когда-то и сама сможет в них поселиться. Окрыленная тем, что ее чаяния наконец-то сбылись, она ни разу не замешкалась на темной лестнице, вдоль которой тянулись вычурные и такие бесполезные теперь газовые рожки.

На втором этаже директорской башни обнаружился просторный холл, из которого вело две двери. МакГонагалл повела их с Малфоем к левой двери, что дало Гермионе уверенность в том, что за правой скрывается собственно спальня.

За дверью, в которую они вошли, обнаружилась большая комната с двумя окнами, в которой почти ничего не было. В ближнем углу стоял шкаф с книгами, напротив него было небольшое, но на вид очень мягкое креслице, а у дальней стены стояло что-то, завешенное тканью.

– Зеркало, – тихо сказала Гермиона, и МакГонагалл кивнула, подтверждая озвученную догадку.

– Я оставлю вас, – проговорила она. – Пожалуй, мне не стоит находиться рядом с зеркалом.

МакГонагалл вышла, тихо притворив двери, и Гермиона с Малфоем двинулись к зеркалу.

– Не такую-то праведную жизнь вела дорогая госпожа директор, раз боится даже собственных желаний, не правда ли, Грейнджер?

– Неправда, Малфой, – в тон ему ответила Гермиона, считая, что в таком возрасте МакГонагалл могла видеть в зеркале Еиналеж только отголоски несбывшихся мечтаний и неиспользованных возможностей.

– Итак, Грейнджер, попробую повторить свою мысль так, чтобы она до тебя дошла, – Малфой говорил чеканно, отбросив все эмоции, что настораживало сильнее, чем все события предыдущих дней.

– Да, – охрипшим от долгого молчания голосом проговорила Гермиона.

– Тебе нужно сконцентрироваться на том, как сильно ты хочешь найти книгу. Зеркало показывает твои сокровенные желания – так сделай информацию о местонахождении книги самым страстным, самым сокровенным своим желанием. Не отвлекайся ни на какие мысли, не думай ни о чем. Найти книгу. Надеюсь, достаточно доходчиво?

– Вполне. А ты? Ты полагаешься только на меня? – спросила она, и тут же поразилась тому, что с неведомых пор ей вдруг стало важно получить доверие Малфоя.

– Я не надеюсь, что у тебя получится, – жестко резанул он, – и поэтому буду стоять позади тебя. Как показывает печальный опыт, у меня с самообладанием все же получше.

Гермиона скрипнула зубами в бессильной злости, но кивнула и встала перед зеркалом. Малфой зашел ей за спину.

– Готова, Грейнджер? – его шипящий шепот обдавал холодом, заставляя кожу покрываться мурашками, а тоненькие волоски на теле становиться дыбом. – Тогда начнем.

Неуловимым заклятием он сбросил ткань с зеркала и Гермиона уставилась в гладь стекла.

«Книга. Где же ты, книга? Мне нужно тебя найти. Я очень хочу узнать, где ты лежишь или стоишь», – мысленно повторяла она снова и снова, но изображения в зеркале говорили о том, что это не самое сокровенное ее желание.

Зеркальная гладь отражала лишь стену – без самой Гермионы. Лишь глухая гранитная стена, на которой плясали отблески молний, высвечивая выщербленный камень. Она прищурилась, стараясь рассмотреть эту картинку, и поняла, что молнии освещают силуэт. Фигура у стены стояла неподвижно, но, видимо уловив взгляд Гермионы вдруг вздрогнула и повернулась. Первое, что бросилось Гермионе в глаза – пронзительно-голубой цвет радужки. У стены стоял и смотрел на нее Рон. Гермиона неосознанно шевельнула пальцами, желая в последний раз прикоснуться к его руке, и облизнула пересохшие губы, так и просившие сказать те последние слова, которых их лишил жестокий случай. Рон двинулся к ней легким, но неспешным шагом. Он тянул к ней руку, глядя тем же самым взглядом, которым смотрел каждый вечер, когда провожал ее в спальню. Гермиона, сама того не желая и не вполне осознавая, потянула к нему руку. Он приближался, такой забытый и такой незабываемый, настолько же любимый, насколько и недоступный, что от одного его вида замирало дыхание и сбивало удары сердце.

По мере того, как приближался Рон, радость долгожданной встречи сменялась замешательством. Все же он был немного не таким, каким она хотела бы его помнить. Румянец на его щеках был странного сероватого оттенка, руки словно пошли угольными пятнами, а глаза с каждым шагом утрачивали свою пронзительную синеву, теряли цвет и наполнялись все больше и больше мутной дождевой водой. Протянутая рука теперь была больше похожа на когтистую лапу, тянущуюся к жертве, словно стремясь схватить и терзать. Гермиона понимала, что нужно сделать хотя бы крошечный шажок назад, хоть на секунду отвернуть голову, чтобы видение исчезло, но все ее тело сковало могильным холодом, не оставив даже сил на малейшее шевеление. Фигура в зеркале подошла вплотную к стеклу, и Гермиона поняла, что от Рона там нет ни черточки. Жуткая черная фигура в балахоне, глаз которой не было видно под плотно надвинутым капюшоном, протягивала к ней руку, когтистые пальцы которой чуть выглядывали из длинного рукава.

«Он за стеклом, – подумала Гермиона. – Он до меня не дотянется, он за стеклом». В следующий миг Черный прикоснулся кончиками пальцев к стеклу и подался чуть вперед. Сердце забилось в невероятной бешеной скоростью, когда они стали проходить сквозь стекло так легко, будто стекла вовсе не было, словно Черный просто протягивал руку из одной комнаты в другую, между которыми по ошибке забыли закрыть дверь.

Гермиона не уловила легкого шевеления за спиной, но вскрикнула от неожиданного сильного толчка в плечо, и охнула от боли, неудачно приземлившись на каменный пол комнаты и, похоже, ободрав колени. В следующий миг от потолка отразилось эхо звона разбитого стекла. Гермиона в ужасе смотрела на то, как мельчайшие осколки единственного в своем роде и ценнейшего зеркала с хрустальным перезвоном осыпаются на пол.

– Малфой? – глухо переспросила она, когда от древнего артефакта осталась лишь осиротевшая рама.

– Поздравляю, Грейнджер, – зло бросил он, – ты чуть не привела в комнату Черного.

– Я, – она всхлипнула то ли от боли, то ли от расстройства, – я думала, что он за стеклом, что он не сможет через него пройти. Я думала…

– Ты очень плохо думала, Грейнджер, – Малфой наклонился, приставив палочку к ее шее, и, казалось, следующим его заклятием должна была стать как минимум «Авада». – Или ты не помнишь, как вчера Черный пришел через стекло за своей жертвой? Или ты не видела этого сегодня в библиотеке?

Гермиона сглотнула, понимая, как опрометчива была ее мысль о безопасности, и чем это могло обернуться для нее – для них обоих – если бы Малфой не оказался настолько внимательным и расторопным.

– Прости, – виновато пробормотала она.

– Прости? – прошипел Малфой и резко выпрямился. Гермиона зажмурилась, представляя хлесткое движение его палочки, но ничего не происходило. Приоткрыв один глаз она обнаружила, что он протягивает ей руку, предлагая помочь ей встать.

– Я долго буду так стоять? – спросил он так просто, будто пару мгновений назад не пытался проткнуть ее глотку, будто минуту назад по ее глупости оба не стали жертвами Черного.

Гермиона дала ему руку, и Малфой резко дернул, поднимая Гермиону на ноги.

– Считай, что извинения приняты, – бросил он, отнимая у нее руку. – Но если бы я не успел увидеть книжную полку в этом чертовом зеркале, ты бы сейчас умоляла о Смертельном Заклятии.

Гермиона виновато опустила голову, косясь на осколки древнего ценного артефакта и вслушиваясь в его шаги и последовавший за ними скрип открывающейся двери.

– Профессор МакГонагалл, мы закончили. И можете сказать спасибо мисс Грейнджер за то, что по ее вине мир лишился редчайшего артефакта ментальной магии.

Малфою ведь ни к чему было молчать о ее промахе.

– Главное, что вы в целости и сохранности, – проговорила МакГонагалл, заглянув в комнату.

– Грейнджер? – одернул ее Малфой, и Гермиона подняла голову.

– Иду, – она кивнула и торопливо вышла из комнаты.

– Тебе предстоит ночевать в Большом Зале, – проговорил Малфой, когда они вышли из кабинета.

– Я помню, – она подошла к лестнице, стараясь держаться за спиной у Малфоя. Он вдруг замер на верхней ступеньке и подал ей руку. Гермиона опешила, но все же взялась за прохладные пальцы, и глаза тут же резануло от непривычки.

– Я думала, ты оставишь меня без света, – тихо проговорила Гермиона.

Малфой лишь презрительно фыркнул и повел ее вниз по лестнице, по темным коридорам и закоулкам, к Большому Залу, где ее уже ждали ее вынужденные соседи с Рейвенкло.

– Как я могла оказаться такой глупой, – сокрушалась она. – Теперь по моей вине погиб величайший артефакт, и я – ох, Мерлин – виновата перед всем магическим сообществом. Редчайший образчик магии, подумать только! Гермиона Грейнджер угробила многовековую реликвию!

– Если ты не заткнешься, Грейнджер, я отпущу тебя, – пригрозил Малфой, – а сам буду идти позади и смеяться над тем, как ты спотыкаешься во тьме. Я бы мог так поступить, но вот беда: ты потенциально опасна, и нестабильна к тому же.

– Я нестабильна?

– Ну не я же, – отмахнулся Малфой, – дай тебе волю – и ты будешь орать имена ревоплощенных на каждом углу. Так что если я тебя оставлю, Черные быстро тебя найдут. А уж коль скоро я последний, с кем ты контактировала, то в случае твоего ревоплощения тоже стану потенциально опасным. Как ты уже поняла, меня сия перспектива не прельщает.

– То есть, они приходят ко мне, потому что я была последней, с кем они общались? – непонимающе переспросила Гермиона. – Но ведь нельзя сказать, что кошка со мной общалась.

– Они приходят, потому что ты зовешь, – отрезал Малфой и толкнул двери Большого Зала. – Приятных снов, Грейнджер.

Она недоуменно застыла, глядя на него, но Малфой быстро отпустил ее руку, и его фигура погрузилась во тьму. О том, что Малфой ушел, можно было догадаться лишь по затихающим вдали шагам.

========== Глава 17 ==========

В Большом Зале сидели двое ребят с Рейвенкло. Гермиона поразилась тому, что они не разговаривали между собой и вообще, делали вид, что не знакомы, хотя такого быть просто не могло. Они учились на одном факультете, делили общую гостиную и, судя по всему, у них была не слишком большая разница в возрасте. Да и общее горе должно было сплотить их. Гермиона вспомнила малышку Тильду. Опасность, в которой они все оказались, просто-таки вынуждала держаться вместе. Что-то неправильное было в демонстративном молчании этих двоих. Гермиона решительным шагом направилась к ним и замерла, скрестив руки на груди.

– Все в порядке?

– Да, – отозвался паренек справа, – в полнейшем.

– Нет, не в порядке, – вдруг взорвался второй. – Не в порядке, Майкл, и ты это знаешь! Это по твоей вине Оливия пошла с ним на улицу.

– Без имен, – вздрогнула Гермиона. – Пожалуйста, не называйте имен ушедших.

– Хорошо, – Майкл кивнул. – Я попробую объяснить. Джереми считает, что его сестра вышла под дождь по моей вине, якобы желая задеть меня прогулкой с нашим старостой. Он любил гулять под дождем и позвал ее с собой, намекнув, что это очень романтично.

– Если бы ты не вел себя, как последний болван, – вспылил Джереми, – ей бы не понадобилось тебя задевать.

– Если бы ты меньше выслеживал свою сестру по всему замку, я бы и не вел себя как последний болван, – Майкл взорвался. – Я не скрывал, что она мне нравится.

– Стоп! – Гермиона выпрямила руки, словно раздвигая спорщиков, при этом мелко дрожа. Эти мальчишки напомнили ей их с… С ней. Точно такой же спор. Попытки выяснить, кто виноват в общем горе. Каждый из них, как и она, чувствовал себя повинным в произошедшем. Но жутко было не это. Оба, очевидно, не раз и не два прокрутили в голове ситуацию. Так же, как и Гермиона возвращалась к образам ушедших каждую свободную минуту. Понимание обрушилось на нее, как глыба льда, и от этого сердце похолодело вмиг.

– Послушайте меня, – начала она дрожащим голосом. – Нас не отправили в безопасные места, нас объявили потенциально опасными. Я думала, это из-за того, что мы последними видели ушедших. Но ведь это не так. Драко Малфой прав, как ни прискорбно это признавать.

– Драко Малфой? – Майкл скептически хмыкнул. – Вы же враждовали?

– Да, именно, – кивнула Гермиона. – Но в последние несколько дней он своими советами и действиями неоднократно спас нас всех. У нас нет причины не доверять ему. Хотя бы сейчас.

– И в чем же он прав? – Джереми склонил голову.

– Мы потенциально опасны. Вы раз за разом возвращаетесь к образу этой девочки, я – к своим друзьям. Я не понимала, почему он просит обходиться без имен. Но сейчас у меня есть одна догадка. Мы не просто называем их по именам или вспоминаем их образы, общие моменты с ними. Скажите, она приходит к вам во снах?

– Да, – Майкл прерывисто выдохнул. – Она протягивает руку, зовет за собой. И я даже чуть не взялся за нее, но увидел, что она, ну, не такая.

– И ко мне, – признался Джереми. – Но там, во сне, я помню, что ее уже нет, и пытаюсь убежать. Но она почему-то всегда рядом. Я не могу убежать.

– И голос? Ее шепот, вы его слышите?

– Да, – они кивнули и понурили головы.

– Я думаю, причина в том, что мы сами не можем их отпустить. Они приходят, потому что чувствуют, что они нам нужны, что мы хотим быть вместе с ними. Этими воспоминаниями, образами, разговорами, мы даем им понять, что хотим к ним. Называя имя, мы их зовем. Думаю, Малфой хотел сказать это. Мы потенциально опасны, потому что они нас чувствуют: наши мысли и желания – и по ним, как по следу, могут прийти за нами.

Майкл и Джереми молчали, как громом пораженные.

– И как защититься?

– Не думать о них. Просто не думать, – Гермиона пожала плечами. – Это, опять же, моя догадка. Когда я чем-то занята: поисками книги чар или помощью директору – я отвлекаюсь от них, и шепот стихает, исчезает. Но стоит мне остаться в одиночестве, как мои мысли невольно возвращаются к ревоплощенным – и тогда их голоса возвращаются. Давайте не думать. Давайте говорить о чем-то очень отвлеченном.

– Может, ляжем спать?

– Джереми, – Гермиона покачала головой, – сегодня я видела, как Черный чуть не пришел из зеркала. Малфой сказал, что они могут забрать человека даже во сне. Как только тебе приснится, что ты коснулся его – это произойдет на самом деле.

– Но от этого же можно как-то защититься?

– Конечно. Специальные заклинания. Целая книга специальных чар. Завтра мы ее добудем, и тогда сможем защитить хоть что-то. У нас слишком мало осталось, чтобы этим можно было рисковать.

– Кстати, давно хотел обратить внимание, – Майкл поднялся и принялся расхаживать, активно жестикулируя. – Раньше потолок отражал небо. Дождь, снег, солнечная погода – все это было у нас над головами. А сейчас он пустой и темный. Он не показывает небо. Это странно.

– Мне кажется, – включился в разговор Джереми, – этот дождь – не дождь. Это что-то другое, и поэтому потолок не может отразить то, что происходит на небе. Может прослойка чего-то, что создает дождь, слишком толстая и закрывает небо от заклятия, наложенного на потолок?

– Может, – кивнула Гермиона.

Они замолчали, переглядываясь. Гермиона искала отвлеченную тему, и, похоже, мальчишки были заняты тем же.

– Что это? – вскрикнул вдруг Джереми, указывая пальцем на окно напротив них. Майкл развернулся и застыл с гримасой ужаса на лице. Гермиона почувствовала, как по плечам пробежал холодок и стала очень медленно, почти по дюйму, поворачиваться туда, куда указывал пальцем дрожащий Джереми.

За окном стоял Черный. Наверняка, так подействовали заклятия, которые накладывал Малфой, но в паре дюймов от стекла была невидимая глазу преграда. На нее-то и наткнулся Черный Человек. Его тонкие черные пальцы беззвучно скребли магический барьер, и от них расползались мутные потеки. Гермиона, Джереми и Майкл одновременно сделали шаг назад.

– Он наткнулся на заклятие, – проговорила Гермиона, стараясь убедить в этом, в первую очередь, себя. – Заклятие его остановит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю