Текст книги "Монсеньор (СИ)"
Автор книги: Jeddy N.
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Епископ остановился на мгновение, и Эвлалия, взяв в ладони лицо Франчески, быстро воскликнула:
– Подайся ему навстречу, милая! Позволь ему продолжать!
Тело Франчески вскинулось, ее бедра взлетели вверх, и тут же епископ одним мощным толчком вновь прижал их книзу, вдавливаясь в хрупкое тело, извивающееся под ним. Они закричали одновременно: Франческа – от боли, епископ – от наслаждения. Он двигался, уже почти не обращая внимания на рыдающую девушку. Наконец он замер и судорожно выгнулся – раз, другой, третий, – и обессилено скатился с Франчески. Эвлалия молча вытерла следы крови и семени с его увядающего органа, затем вернулась к плачущей Франческе.
– Ничего, – ласково проговорила она, гладя безутешную девушку по голове и укачивая, как ребенка. – Это пройдет, моя дорогая. Всегда в первый раз бывает так больно, а потом ты поймешь, что может быть и очень хорошо. Ты будешь делать это с кем-нибудь еще, кто будет нежен с тобой, как ты того заслуживаешь. Если не захочешь заниматься этим с мужчинами, приходи ко мне, я всегда смогу тебя приласкать, чтобы тебе было приятно...
Я отпрянул от отверстия в стене, тяжело дыша, совсем позабыв от охватившей меня безумной ярости, где я нахожусь. Мне хотелось немедленно ворваться в гостиную и задушить похотливого епископа, пусть даже на глазах у Франчески и Эвлалии, за то, что он только что сделал.
Движимый ненавистью, я сделал шаг и наткнулся на кардинала Савелли.
– Ты все видел, Джованни, – проговорил он, не давая мне двинуться. – Это было неизбежно.
– Позволь мне убить его, – прорычал я, и он улыбнулся.
– Мне нравится, когда ты называешь меня на "ты".
– Пусти меня!
Он притиснул меня к стене, почти касаясь губами моих губ. Я ощущал его быстрое дыхание на своем лице. Он был совершенно трезв, и это напугало меня и разъярило еще больше.
– Ты дурак, Джованни. Самец, ослепленный любовью. Или, лучше сказать, похотью? Если тебе дорога эта девочка, ты получишь ее. Я обещаю, что она будет счастлива отдаться тебе и даже благодарна, что ты не станешь причиной ее мучений...
– Ченчо...
Его имя слетело с моих губ непроизвольно, словно прорвав какую-то незримую стену, разделяющую нас. Я никогда не называл его по имени и теперь с трепетом ждал, как он это воспримет.
Схватив за плечи, он рванул меня к себе и впился в мой рот поцелуем. Я попытался вырваться, но уже через миг целовал его, задыхаясь от захлестнувшего меня болезненно-яростного желания. Наконец он оттолкнул меня. Мы молча смотрели друг на друга; я знал, что он хочет продолжения, и едва сдерживался, чтобы не сказать ему, как я сам хочу его. Вместо этого я произнес:
– Дай мне возможность убить его.
– Он уже мертв, – прошептал он, и я опустил глаза. Кардинал взял мои руки в свои и продолжал. – Думаешь, я позволил бы ему удовлетворять свои грязные инстинкты в своем доме, если бы не был уверен, что он не останется в живых?
– Ты... отравил его? – спросил я, цепенея от ужаса.
– Медленный яд, без цвета, без запаха и вкуса... Этот человек мертв и сам не подозревает об этом. Завтра он поедет в папский дворец, и на коллегии кардиналов ему станет плохо. Все будет выглядеть так, будто с ним случился удар.
– Такая смерть, как я слышал, выдает причину. Труп распухнет, посинеет, люди начнут искать отравителя и, конечно, заподозрят тебя, потому что он был накануне у тебя в гостях...
Он улыбнулся.
– Если бы я был так глуп, чтобы воспользоваться обычным мышьяком, он умер бы прямо здесь, или его мучения ясно указали бы, где искать убийцу. Нет, мой милый Джованни. Тот яд, который был в его бокале, невозможно будет определить даже после того, как епископ Барди будет отпет и готов к погребению.
– Так вот зачем ты пригласил его в гости!
– А ты полагал, что я хотел только развлечь его?
– Но почему ты принес ему в жертву Франческу?
Он влепил мне пощечину.
– Не смей больше надоедать мне с этим. С девушками не случилось ничего страшного.
– Поклянись мне.
– Я никогда не клянусь, – холодно проговорил он. – Барди сорвал цветок невинности твоей маленькой Франчески, но в остальном все будет в порядке. Донате даже понравилось, знаешь ли...
– Ты подлец.
– Неужели? Не ожидал от тебя такое услышать. Но в любом случае, ты не сказал обо мне ничего нового.
Я ударил его кулаком в грудь и размахнулся, чтобы нанести удар в лицо, но он перехватил мою руку и отшвырнул меня с неожиданной силой. Налетев на край стола, я зашипел от боли в бедре, и тогда кардинал бросился на меня. Он повалил меня на пол, прижав мои руки к холодному камню, и не давал мне даже пошевелиться, пока я тщетно пытался вырваться. Я извивался, яростно и безмолвно глядя ему в глаза, внушая себе, что я ненавижу его, ненавижу... но мое тело жаждало его близости. Он сидел на моих бедрах, и каждое мое движение заставляло его ощущать твердость моей восставшей плоти через ткань штанов. Сам того не сознавая, я стал ритмично тереться о его пах, получая невероятное удовольствие от его ответных движений.
– Пусти меня, – прохрипел я и, изловчившись, вывернулся из цепкого захвата его рук. От неожиданности он не удержал равновесия и упал на меня сверху; мы покатились по полу, продолжая бороться.
Он начал срывать с меня камзол и рубашку, я услышал, как треснула ткань у ворота. Его ногти царапнули мою шею, и эта мгновенная легкая боль заставила меня застонать от нескрываемого более вожделения. Схватив обеими руками его голову, я притянул его к себе и начал целовать – грубо и страстно, глубоко проникая языком в его рот. Его тело еще сопротивлялось, но уже слабее, теперь я был его властелином, а он – моим послушным рабом, игрушкой, покорной моим рукам и губам.
Его пальцы забрались мне под рубашку и гладили мою грудь, задерживаясь на сосках. Я торопливо принялся раздевать его, на ощупь ища завязки камзола и ослабляя пояс штанов. Моя рука скользнула ниже, сомкнувшись на его нетерпеливо напрягшемся члене. Он вздрогнул и застонал, впившись ногтями мне в грудь.
– Что ты скажешь теперь? – задыхаясь, спросил я, слегка сжимая пальцы.
– Джованни... О, да... Я подлец и убийца. Отомсти мне...
Зарычав, я перевернул его лицом вниз и вздернул на четвереньки, а затем, лишь одним плевком облегчив себе задачу, овладел им сзади. Он чувственно вскрикнул, и его мышцы стиснули меня тугим кольцом. Порывисто двигая бедрами, я видел, как он ласкает сам себя, содрогаясь под моим натиском. Жар его тела, не мускулистого, но довольно гибкого и сильного, приводил меня в неистовство. Все это казалось каким-то лихорадочным безумием; охваченный страстью, я пронзал его упорными яростными толчками, пока не почувствовал близость конца. Он опередил меня: выгнувшись, его тело затрепетало, и я ощутил, как он сжимает меня в себе пульсирующими спазмами. Я вскрикнул, не в силах больше сдерживаться. Экстаз был долгим и мощным, подобным падению в сияющую бездну; мир разлетелся на мириады осколков, я беспомощно растворялся в невероятном, бесконечном наслаждении, полностью утратив представление о реальности.
Опустившись рядом с кардиналом, я обнял его за плечи, задыхаясь от мучительного восторга. Мое сердце колотилось так, что готово было выскочить из груди. Он быстро коснулся губами моего вспотевшего лба и проговорил:
– Ты умеешь мстить, Джованни.
Наши пальцы переплелись, и я поцеловал его руку.
– Монсеньор...
Он усмехнулся, потом встал и поправил одежду.
– Пойдем. Здесь холодно.
Я тоже поднялся, только теперь осознав, что все произошло прямо на холодном каменном полу, едва прикрытом сухим камышом. Меня охватила запоздалая дрожь.
Он вышел из комнаты, даже не оглянувшись. Я последовал за ним, прихватив со стола свечу. Мы шли по безлюдному коридору, то ныряя в густые тени, то скользя по дорожкам лунного света. Он молчал, и я, шагая следом, гадал, о чем он думает. Кардинал Савелли, мой господин. Монсеньор. Ченчо... В моей душе царило смятение, не отравленное больше ненавистью и презрением к себе самому: я осознал, что никогда еще в своей жизни не нуждался так ни в одном человеке. Мне хотелось быть с ним рядом, что бы ему ни вздумалось со мной делать. Наверное, я позволил бы ему даже избить меня до полусмерти – и это только невероятно обострило бы мое желание...
У дверей своей спальни кардинал повернулся ко мне.
– Входи, я должен еще кое-что сказать тебе.
Я готов был не только войти, но и остаться с ним до утра; он пропустил меня вперед и затворил дверь, а затем прошел к столу и, открыв небольшую окованную железом шкатулку, вынул оттуда флакончик, искусно выточенный из цельного прозрачного кристалла.
– Утром ты должен будешь найти Донату, Эвлалию и Франческу и дать им выпить по капле настойки из этого флакона.
Я отпрянул в испуге.
– Что это? Снова яд?
– Совсем наоборот. Это противоядие от того, чем я угостил епископа Барди.
– Монсеньор... Но ты... но вы говорили, что девушки в безопасности!
– Верно. С ними все будет в полном порядке, если ты сделаешь так, как я сказал.
– Но...
– Я не вполне уверен, как действует яд на жидкости тела. Епископ был уже отравлен, когда...
Я бессильно скрипнул зубами.
– Что случится, если девушки не примут противоядие?
Он пожал плечами.
– Скорее всего, ничего страшного.
– Скорее всего?
– Ну, может быть, слабость, недомогание, тошнота... но не более.
– Если бы было так, вы не дали бы мне это. – Я встряхнул флакончик.
Он посмотрел на меня и мягко проговорил:
– Я знаю, как дорога тебе Франческа. Думаешь, если бы я был таким негодяем, то меня заботила бы ее судьба? Почему я должен беспокоиться о ней, если мне нужен только ты? Я позволил бы ей умереть, а может быть, намеренно отправил ее на тот свет заодно с Барди... и ты никогда не узнал бы, что стало причиной ее смерти.
Я завороженно смотрел в его черные глаза, холодея от ужаса. Он говорил правду. Я видел его ревность, его темный гнев, его сомнения и страсть. Спасая Франческу, он терял меня. Без слов я спрятал флакончик за пазуху, избегая смотреть ему в глаза, но он взял меня за подбородок и заставил поднять голову.
– Я знаю, о чем ты думаешь.
– Зачем вы мучаете меня? – прошептал я с горечью. – Почему вы меня выбрали?
– Не задавай бессмысленных вопросов. Какой ответ ты надеешься услышать?
Некоторое время он вопросительно смотрел на меня, затем отвернулся и пошел к своей кровати под пологом, стоявшей в дальнем конце комнаты.
– Я должен остаться здесь? – спросил я, когда он начал раздеваться.
– Ты ничего не должен, Джованни. На сегодня твоя служба окончена. Уйти или остаться – выбор за тобой.
Он лег в постель, и я, сняв оружие и одежду, скользнул к нему под покрывало. Его улыбка была мимолетной, но я понял, что он вновь одержал надо мной победу. Мое тело горячо отзывалось на его близость, и – какого черта! – я быстро позабыл о Франческе и о грозящей ей опасности.
– Мой долг – заботиться о вашей безопасности, монсеньор, – сказал я, коснувшись губами его уха. – Наверное, это самый лучший способ выполнить его.
– Ты прав, – отозвался он, обнимая меня за шею и зарываясь пальцами в волосы.
Через мгновение наши губы слились в поцелуе. Потом он резко схватил меня за волосы и с силой отогнул мою голову назад, одновременно левой рукой до боли вцепившись мне в грудь. Его грубый напор всколыхнул во мне такое жаркое желание, что я застонал и выгнулся, потянув его на себя. Придавленный его тяжестью, я стал гладить его спину и бедра, а затем оплел ногами его поясницу, чувствуя, как он упирается в низ моего живота своим горячим и твердым членом.
– Ты не слишком-то почтительно себя ведешь, – прохрипел он мне в ухо, прижимая мою голову к постели, и его ногти впились в мою кожу. – Сегодня ты посмел обвинять меня и даже назвал подлецом...
– Монсеньор, я...
– Заткнись. Не думаешь ли ты, что можешь остаться безнаказанным за такую дерзость?
– В вашей воле наказать меня, монсеньор.
Он еще сильнее рванул книзу мои волосы, склонился и укусил меня за нижнюю губу, а потом с яростным стоном проник языком мне в рот. Он прижимался к моим губам с такой силой, что я ощутил вкус крови. Мои бедра непроизвольно вскинулись вверх, и когда он оторвался от меня, я прошептал, задыхаясь:
– Ченчо... О, Ченчо... Возьми меня...
Он приподнялся, потянулся к столику возле ложа, взял маленький глиняный сосуд и, открыв его, вылил себе на ладонь немного маслянистой густой жидкости.
– Это церковный елей? – спросил я, вдохнув мягкий, терпкий аромат.
– Нет, просто кедровое масло. Ну же, Джованни...
Я подался ему навстречу, когда он раздвинул мои ягодицы и замер, упершись туда головкой члена, словно не решаясь двинуться дальше. Я был готов к боли, но не ожидал, что она будет такой сильной. Закусив губы, я почувствовал, как что-то во мне растягивается и будто разрывается, и Ченчо проникает туда с уверенной осторожностью.
– О, дьявол...
– Постарайся расслабиться, – прошептал он. Я последовал его совету, стало легче. Боль осталась, но теперь она была не такой резкой и доставляла лишь легкое неудобство. Кардинал ритмично задвигался, прижимая меня к постели мягкими толчками, и его правая рука с упоительным мастерством начала ласкать мой член. Я словно обезумел; его движения заставляли меня стонать от сладостной муки, он был во мне, став на время частью меня, и я метался под ним, торопя момент высшего сладострастия. Еще немного – и все было кончено. Сквозь застилающий глаза туман наслаждения я смотрел на запрокинувшееся вверх лицо Ченчо, ощущая в себе теплые струи его семени и сжимая в мучительных судорогах извергающий их орган.
Тяжело дыша, он выскользнул из меня и лег рядом. Его тело вздрагивало, глаза были закрыты.
– Я уже староват для всего этого, – выдохнул он и чуть заметно улыбнулся. – Но ты заставляешь меня чувствовать себя молодым.
Я с нежностью поцеловал его в висок.
– Я тоже устал, – как бы оправдываясь, проговорил я и обнял его. Уже проваливаясь в неодолимый сон, по ровному дыханию Ченчо я догадался, что он тоже уснул.
Наутро кардинал разбудил меня, тряся за плечо. Открыв глаза, я увидел над собой его лицо, освещенное косыми лучами холодного предзимнего солнца, падающими в окно. Судя по всему, было уже довольно позднее утро.
– Пора вставать, – сказал монсеньор почти с сожалением. – Сейчас кто-нибудь обязательно начнет беспокоиться по поводу моего отсутствия и зайдет спросить у тебя, не проснулся ли твой господин.
– Я не должен был спать так долго, – с легкой досадой проговорил я.
– Верно. Я не стану сейчас наказывать тебя за этот промах, но мы обязательно поговорим о нем позже. – Его глаза насмешливо сверкнули. – А теперь, я думаю, у тебя и без того полно дел. Скажи Риккардо, чтобы он с еще двумя гвардейцами сопровождал меня и епископа Барди в папский дворец.
Я быстро оделся, забрал свое оружие и отправился в свою комнату. Мои отношения с кардиналом Савелли, всего несколько дней назад казавшиеся чудовищными, стали важной и, пожалуй, лучшей частью моей нынешней жизни. Меня охватывала дрожь всякий раз, когда я думал, что скажут во дворце, если узнают об этом, и все же я не мог бы отказаться от этого за все сокровища мира. Мысль, что я целый день не увижу монсеньора, приводила меня в бессильное отчаяние. Кроме того, я хотел бы посмотреть, что станет с епископом Барди... и в то же время не мог не признать, что мой господин прав, не позволив мне сопровождать его.
Нащупав в кармане маленький флакончик с противоядием, я вспомнил, что следовало поторопиться и отыскать Франческу и двух других девушек, пока не стало слишком поздно. Я доверял словам кардинала, что ничего страшного произойти не должно, но не мог успокоиться, потому что полной уверенности у него не было. Я почти бегом направился на кухню, рассчитывая не только раздобыть на завтрак кусок свежеиспеченного хлеба с мясом, но и отыскать там Донату, Эвлалию или Франческу, а если повезет, то и всех троих. Обычно прислуга собиралась по утрам в кухне; туда же заходил управляющий, давая распоряжения на день. Нынешнее утро не было исключением: повариха, помешивая в большом котле деревянной ложкой кипящую похлебку, перебрасывалась шутками с шорником и старым мебельщиком, а за столом сидели еще человек пять, среди которых я, к своей радости, заметил Донату.
Подойдя ближе, я уселся рядом с ней и улыбнулся, сжимая в кулаке заветный флакончик.
– Доброе утро, Джованни, – сказала она, весело блеснув зелеными глазами. – У тебя усталый вид.
Она хихикнула.
– Должно быть, наш хозяин продержал тебя у дверей гостиной всю ночь? – Она разломила пирог и впилась в него крепкими белыми зубками. – Ты не мог бы налить мне молока?
Я поднялся и подошел к полке, где кухарка выставила крынку свежего молока. Капнуть на донышко глиняной чашки из флакона оказалось так просто, что никто даже не заметил, что я немного замешкался. Поставив перед Донатой чашку, я как можно беззаботнее сказал:
– Монсеньор вынужден принимать гостей. А моя задача – охранять его.
– Стоя в коридоре, верно? Что ни говори, кардинал Савелли – старый сухарь. Не понимаю, зачем лишать себя всех удовольствий... Вот Николо... то есть, я хочу сказать, епископ Барди – тот настоящий мужчина!
Я вопросительно посмотрел на нее.
– Только не пытайся меня убедить, что ты совсем ничего не слышал и ни о чем не догадываешься! – Она придвинулась ко мне вплотную и доверительно понизила голос. – Ах, епископ умеет не только молиться, знаешь ли... Мы пили вино, потом он рассказывал стихи, а потом... в общем, мне не стыдно сознаться, что он одарил меня совершенно особенным вниманием. А наш хозяин все это время просто сидел в кресле и смотрел на нас, хотя Эвлалия делала все, чтобы хоть немного расшевелить его.
Я представил, что именно могла делать Эвлалия для монсеньора, и вспыхнул.
– Я думаю, что он слишком стар, – заметила Доната, обхватив обеими руками кружку с молоком. – Или, скорее, просто не может забыть о боге, который за ним наблюдает. В любом случае, он достоин лишь жалости и презрения, как мужчина... Фу, какое гадкое нынче молоко! – Она состроила гримаску, потом отпила еще глоток и быстро доела кусок пирога.
– Убери-ка этот кувшин молока в погреб, пока оно окончательно не скисло, – сказала Доната поварихе. Та открыла крынку, понюхала молоко, пожала плечами и вернулась к своему котлу.
– Ладно, может быть, мне показалось, – примирительно сказала Доната. – Пожалуй, я его допью.
– Ты не знаешь, где могут быть Франческа и Эвлалия? – осторожно спросил я.
– Не имею понятия. Сегодня я их еще не видела, а что с ними было вчера – я думаю, тебе лучше знать. Бедный Джованни! Я ведь знаю, как тебе нравится Франческа, а она очень приглянулась епископу Барди. У тебя с ней уже что-то было?
– Вряд ли это тебя касается, – сдерживая ярость, проговорил я. Красавица Доната была не прочь разболтать всему свету о том, что ее "одарил особенным вниманием" богатый венецианский епископ, а заодно посплетничать по поводу других девушек, не столь честолюбивых.
– Всего хорошего, Доната. Я действительно не выспался, поэтому не могу быть приятным собеседником.
– Пока, Джованни. Если захочешь поговорить позже, найди меня.
Ее двусмысленная улыбка заставила меня ретироваться еще поспешнее, чем я поначалу собирался. Ноги сами понесли меня в восточный флигель, к комнате Франчески. Маленький цветочек, нарисованный углем возле двери, безошибочно указал мне ее среди прочих. Остановившись, я осторожно постучал.
Послышались легкие шаги. Открыла Эвлалия; мы удивленно посмотрели друг на друга, и я заговорил первым:
– Эвлалия? Что ты здесь делаешь? Разве это не комната Франчески?
– У меня есть право спросить тебя о том же.
Ее огромные синие глаза изучали мое лицо с легким любопытством.
– Прости. Я...
Эвлалия мягко улыбнулась, отчего на ее нежных щеках появились очаровательные ямочки.
– Ох, Джованни... Мне не хотелось бы, чтобы ты беспокоил бедную девочку. Франческе нездоровится, она попросила меня побыть с ней.
Мое сердце подскочило.
– Что с ней? Она больна?!
– Ничего серьезного.
– Я не верю! Пусти меня к ней! – Я протиснулся мимо Эвлалии в комнату и заметил лежащую в постели Франческу. Ее густые темные кудри, обрамлявшие бледное личико, были перепутаны, глаза горели лихорадочным блеском. Невозможно было смотреть на это дитя без сострадания, и в моей душе не осталось никаких чувств, кроме бесконечной любви и жалости к ней.
– Франческа...
Она посмотрела на меня, словно не узнавая, отвернулась, и по ее щеке скатилась тихая слезинка.
– Уходи, Джованни.
– Франческа, моя милая... Почему ты не хочешь поговорить со мной?
– Оставь меня, прошу.
– Нет, нет. Я пришел, чтобы побыть с тобой. Скажи мне, что у тебя болит? Мой ангел, моя радость, я помогу тебе...
Она улыбнулась тенью улыбки, в ее глазах снова заблестели слезы.
– Джованни. Ты очень хороший, очень заботливый. А я... я недостойна тебя.
– Вот еще выдумала! – Охваченный тревогой и жалостью, я стал подозревать, что яд подействовал быстрее и гораздо сильней, чем заверял монсеньор. Я готов был поддаться панике, глядя на бледное измученное лицо Франчески, и торопливо заговорил, поражаясь гладкости собственной лжи. – Моя тетушка неплохо разбирается в травах, она подарила мне чудесную настойку, способную излечить тебя от любых недугов.
– Я надеюсь, что я здорова, милый Джованни. Во всяком случае, Эвлалия говорит, что вскорости моя болезнь пройдет.
– Вот увидишь, тебе станет намного лучше, если ты выпьешь каплю этой настойки. – Взяв стакан, я плеснул туда воды и капнул из флакона густой бледно-желтой жидкости. – Она поможет тебе взбодриться.
– Что это за настойка? – с подозрением спросила подошедшая Эвлалия.
– Травы. Полынь, зверобой... – вдохновенно начал я и, собравшись с духом, сам отпил глоток из стакана. Голова мгновенно закружилась, перед глазами все поплыло – должно быть, от страха упасть замертво, с презрением к себе самому решил я. Странный горьковато-терпкий вкус остался во рту. Преодолев смятение, я с улыбкой протянул стакан Франческе.
– Вот, посмотри-ка. На вкус не очень, зато весьма действенно.
– Думаю, тебе это не повредит, моя девочка, – ласково сказала Эвлалия, забрав у меня стакан и усевшись на постели возле Франчески. – Выпей.
Она нежно поцеловала девушку в висок, ее золотистые локоны смешались с черными кудряшками Франчески, их пальцы переплелись на темном глиняном боку стакана. Я с облегчением смотрел, как Франческа, судорожно глотая, пьет противоядие, приготовленное кардиналом.
– Ничего страшного, – приговаривала Эвлалия, гладя ее по голове, как больного ребенка. – Все пройдет, я останусь с тобой, пока тебе не станет лучше, и Джованни тоже, если ты захочешь.
– Я никуда не уйду, – заявил я.
Франческа отодвинулась от меня к стене и закрыла глаза. Эвлалия поднялась и поманила меня за собой к окну, подальше от кровати.
– Что с ней случилось? – шепотом спросил я.
– То, что случается рано или поздно с девушками. Это сделал венецианский епископ вчера ночью. – Она помолчала, изучая мое лицо. – Мне жаль, Джованни.
Я схватил ее за руки, она отстранилась.
– Кардинал Савелли не мешал ему. По-моему, наш хозяин сам сообщил епископу, что Франческа – девственница, и таким образом сделал жертву неизбежной. К несчастью, служанки не могут оказывать сопротивление знатным господам...
– А ты?
– Я? – Она окинула меня холодным взглядом. – Я тоже служанка, но... Видишь ли, мне не очень нравятся мужчины. Когда-то меня лишил девственности мой собственный брат... – Я потрясенно разинул рот, и она улыбнулась. – Он был не слишком-то нежен. С тех пор я избегаю мужчин, а когда мне хочется ласки, я ласкаю себя сама или занимаюсь любовью с подругами... Похоже, епископ Барди разгадал мой секрет и не слишком интересовался моей скромной персоной, позволив мне играть с Франческой, не заходя в этих играх дальше, чем ему бы хотелось.
– Он... целовал тебя?
– Он никого из нас не целовал, кроме Донаты. Она ему сразу понравилась. Впрочем, как и он ей. – Эвлалия презрительно вздернула подбородок. – Доната слишком увлечена мужчинами. Если бы ты предложил ей переспать с тобой, она не стала бы долго раздумывать... У нее восхитительные ноги, очень красивая большая грудь и нежная кожа, не удивительно, что мужчины обращают на нее внимание. Я могла бы сообщить и еще кое-какие подробности, но сейчас для них не время и не место. Если твоя настойка поможет Франческе, я буду тебе благодарна.
Я посмотрел в ее глубокие спокойные глаза, отливающие сапфировой синевой, скользнул взглядом по мягким, красиво очерченным губам и точеной белоснежной шейке, невольно стремясь заглянуть в вырез платья и гадая, каковы на ощупь ее грудь, живот и лоно. Она была действительно прекрасна – и так холодна, что я не мог представить ее в своих объятиях. Чувствуя смущение, я отвернулся и посмотрел в окно.
– Я люблю Франческу, – сказал я. – Когда она поправится, я не могу позволить, чтобы ты заняла мое место возле нее.
– Не тебе делать этот выбор, – тихо ответила Эвлалия. – Франческа сама решит, с кем захочет быть. Если ты будешь нежен и терпелив, возможно, она выберет тебя. – В ее голосе явственно слышалась печаль. – Но она очень нравится мне. Сейчас ей так важно вернуть доверие к людям, научить любить по-настоящему и получать удовольствие от плотской любви...
Франческа приподнялась на локте и посмотрела на нас с кровати.
– Эвлалия, – слабым голосом позвала она, – иди ко мне, побудь со мной немного.
Бросив на меня победный взгляд, Эвлалия подошла к Франческе и села рядом с ней, ласково взяв ее за руку. Ее пальцы гладили ладонь и запястье Франчески, поднимались по временам выше, и бедная девочка улыбалась, отвечая на эти поглаживания. Уязвленный пренебрежением девушек, я сел в кресло у стола и стал рассеянно смотреть на них, обуреваемый ревностью. Умом я понимал, что Франческа еще долго не сможет довериться ни одному мужчине, но не хотел смириться с тем, что и я не являюсь для нее исключением.
Между тем Эвлалия, низко склонившись над Франческой, казалось, что-то очень тихо говорила ей, но, когда я пригляделся внимательнее, то понял, что она легонько целует девушку. Ее прикосновения были настольно нежными, что через завесу ее светлых волос я видел лишь соприкасающиеся абрисы их лиц, а потом Франческа, вскинув руки, отвела волосы Эвлалии назад, и их губы встретились. Я беспомощно наблюдал, как они целуются, и видел, что Франческе нравятся эти медленные осторожные ласки. Она обняла Эвлалию, притягивая ее к себе, а та, не прерывая поцелуев, накрыла ладонью ее маленькую грудь и начала едва заметно сжимать и поглаживать ее сквозь тонкую ткань рубашки. Франческа тихо застонала, пытаясь поймать и удержать ее руку, но Эвлалия оказалась настойчивой: ее тонкие пальцы двигались, нажимали и гладили, и я заметил, как под их нежным натиском выступил вверх твердый маленький сосок.
– Не бойся, мой ангел, – прошептала Эвлалия. – Я сделаю так, что ты успокоишься. Тебе будет очень хорошо... Только доверься мне, и я подарю тебе настоящее наслаждение.
– Да, Эвлалия... Я так странно себя чувствую, когда ты делаешь так... Мне тепло и хорошо, и горячо там, внизу.
– Тебе не больно?
– Нет, мне совсем не больно, а очень приятно, только мне кажется, что там все мокро...
– Ничего страшного. – Она быстро скользнула рукой вниз, забираясь под рубашку девушки. – Да, ты права. О, моя сладкая девочка! Не пугайся, так и должно быть. Вот, посмотри...
Взяв руку Франчески, она приподняла подол своего платья и, придвинувшись к девушке вплотную, направила ее пальцы себе между ног. Некоторое время Франческа поглаживала ее там, и Эвлалия наблюдала за ее действиями со сладострастной улыбкой.
– Ты права, – прошептала наконец Франческа, поднеся руку к глазам и рассматривая свои влажные пальцы. – У тебя все точно так же... Можно, я попрошу тебя снять платье?
Метнув на меня быстрый взгляд, Эвлалия решительно сбросила платье, очутившись полностью обнаженной. У нее была чудесная гибкая фигура с небольшими округлыми грудями и бедрами античной богини. Я почувствовал нарастающее возбуждение. Как же трудно было справиться с ним, наблюдая бесстыдную наготу Эвлалии! Отвернувшись, я попытался взять себя в руки, но продолжал слышать звуки поцелуев, вздохи, тихий смех и постанывания Франчески, и мой взгляд снова жадно вперился в девушек.
Теперь обнажена была и Франческа. Она извивалась, подставляя свои маленькие груди с острыми алыми сосками под ищущие губы Эвлалии. Одна ее рука зарылась в волосы подруги, а другая обнимала ее за талию, прижимая к себе. Ее выгибающееся тоненькое тело и нетерпеливые стоны заставляли меня содрогаться от желания, но я не смел пошевелиться и только смотрел во все глаза.
Рука Эвлалии, гладившая грудь Франчески, скользнула ниже и замерла, потом двинулась еще дальше вниз. Франческа вскрикнула, но не от испуга и не от боли, а от наслаждения. Ее бедра раскрылись, и я увидел, как пальцы Эвлалии ласкают и раздвигают влажные складочки плоти между ними. Франческа стонала, закрыв глаза и запрокинув голову.
– Тебе хорошо? – прошептала Эвлалия, и ее палец слегка нажал на маленький алый бугорок, похожий на бутончик.
– Да, о да!.. Продолжай, прошу тебя...
Эвлалию не пришлось долго упрашивать: она быстро двигала пальцами, заставляя Франческу изгибаться, дрожать и стонать от удовольствия, а потом, склонив лицо к низу ее живота, приникла к заветному источнику ртом. Долее выдержать я не мог; вскочив с места, я ринулся к дверям, и вслед мне неслись сдавленные стоны Франчески:
– О, Эвлалия!.. Еще... еще... еще немного... да... Да-а!
Ее крик был мучительно долгим, и за ним последовал восхищенный шепот Эвлалии:
– Боже, как ты прелестна... Я кончила, просто глядя на тебя...
Выбежав из комнаты, я вытащил из штанов свой напрягшийся пульсирующий жезл и, стиснув зубы, почти в то же мгновение излился, не в силах больше думать ни о чем. Не чувствуя собственного тела, я бессильно привалился к стене, вздрагивая и тяжело дыша. Что я мог поделать? Стыд и горечь обиды поднимались в моей душе глухой стеной, затмевавшей радость от спасения Франчески. Ей было так хорошо с Эвлалией... Разве мог я надеяться, что она предпочтет меня своей ласковой подружке? Наверное, мне следовало вернуться и остаться возле нее, несмотря на протесты Эвлалии, но я не решался. Проклиная себя за собственную слабость, я поплелся в казарму и рухнул на свою кровать, обхватив голову руками. Мне было действительно плохо, как будто кардинал Савелли напоил ядом не венецианца, а меня самого. Двое гвардейцев, игравших здесь же в кости, участливо поинтересовались, не болен ли я, на что я ответил, что просто хочу немного вздремнуть после ночной стражи. Они вернулись к игре и вскоре перестали обращать на меня внимание.