355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Iriri » Тонкая грань (СИ) » Текст книги (страница 50)
Тонкая грань (СИ)
  • Текст добавлен: 21 ноября 2017, 13:31

Текст книги "Тонкая грань (СИ)"


Автор книги: Iriri



сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 102 страниц)

– Вот видишь, Накамура-кун, – склонился к её уху Айзен в то время, как сама девушка жадно хватала ртом воздух, потому что благодаря парализованным мышцам кислорода в организм поступало ничтожно мало. – Это разница между твоей силой и моей. Немного моей реацу в нужной точке, и твоя сила шинигами полностью блокирована. Ты не сможешь пользоваться духовной энергией какое-то время.

Йоко скрипнула зубами, отчаянно пытаясь пошевелить хоть чем-нибудь, но тело стало словно не родное и не желало слушаться. Не получалось даже пошевелить пальцами. Чувствовать себя настолько беспомощной Накамуре не доводилось уже очень давно, и она уже успела забыть, насколько это может быть унизительно. Из горла непроизвольно вырвался какой-то утробный рык – похоже, это всё, на что хватило её сил.

– И сейчас ты полностью в моей власти, Накамура-кун, – продолжал тем временем Айзен, говоря так тихо и доверительно, словно делился с ней каким-то важным секретом. – Если захочу, могу лишить тебя силы навсегда, захочу – голову тебе оторву, и, будь уверена, никто не усомнится, что ты умерла за дело.

Так как Йоко всё ещё болталась на его руке безвольной куклой, он не мог видеть её лица, и девушка была этому откровенно рада. Больше всего на свете ей сейчас хотелось провалиться сквозь землю, ну или чтобы капитан её действительно убил, а не глумился. Проведя рукой по её волосам, Соскэ с силой сжал пряди в кулак, вынудив Накамуру сдавленно пискнуть от боли и посмотреть ему в глаза. В эти ублюдочные глаза, которые даже сейчас смотрели на неё с показушной теплотой и заботой, что уже намертво приросли к его лицу вечной маской.

– Но я ведь обещал не причинять тебе вред, не так ли, Накамура-кун? – безмятежный тон капитана выводил из себя сильнее всего. И когда он протянул руку, чтобы убрать с лица девушки прядь волос, норовившую попасть в глаз, Йоко ценой невероятных усилий отвернулась, что, впрочем, никак не помешало ему осуществить задуманное.

– Пора бы тебе уже принять правду.

Если бы Айзен задался целью податься в укротители змей, то несомненно добился бы на этом поприще ошеломительных успехов, усыпляя кровожадных кобр безо всяких дудочек силой одних лишь слов. Даже Йоко уже начинало мутить от его дурманящих интонаций.

– О том, что ты принадлежишь мне и только мне, Накамура-кун.

– Никогда, ни за что.

Тело по-прежнему не слушалось, из-за чего голос получился каким-то неестественным и искаженным.

– Какая непокорная у меня девочка…

Йоко очень, очень сильно не понравился его тон, а по спине поползли нехорошие мурашки, не предвещающие ничего хорошего. Поняв, что она даже при большом желании не сможет ничего сделать, Накамура сделала единственное, что оставалось: заставила сознание полностью отключиться от происходящего. Сделать это было не так легко, как кажется, но у девушки за спиной была солидная практика.

Когда к телу вернулась подвижность, Йоко вскочила на ноги, одновременно с этим запахивая косодэ и пытаясь справиться с поясом. Губы предательски дрожали, глаза были на мокром месте, а руки всё ещё слушались плохо, поэтому девушке никак не удавалось совладать с одеждой. Капитан наблюдал за её мытарствами с неизменной улыбкой, которая из заботливой и участливой сейчас превратилась в откровенно издевательскую и жестокую.

– Я… Я это так не оставлю! – срывающимся голосом практически прокричала Йоко, поднимая с пола свой занпакто и бегом направляясь к выходу.

– Жду не дождусь твоего следующего покушения на мою жизнь, Накамура-кун, – совершенно невозмутимо произнёс Айзен ей вслед, заставив девушку замереть в дверях. И интонацией, и словами он ясно давал понять, что на этот раз Йоко еще легко отделалась.

– Я уйду из Готэй 13! – возразила Накамура.

– Ты правда уверена, что хочешь оставить Хинамори-кун наедине со мной? – капитан прекрасно знал, что ответить девушка не сможет ничем, и не стеснялся этим пользоваться. Он знал, на что следует давить.

В глазах Йоко, когда она обернулась к нему, застыло выражение отчаяния загнанного в угол зверя.

– Вы… Вы не посмеете… – покачала головой она, понимая безнадёжность своего положения.

– И это говоришь мне ты, Накамура-кун? – Айзен иронично изогнул брови.

Крыть было нечем, и во избежание возникновения у капитана ещё каких-нибудь планов относительно неё, Йоко поспешила покинуть его номер как можно скорее. Капитан проводил сгорбленную фигуру своего лейтенанта долгим взглядом, после чего вновь вернул своему лицу привычное выражение доброго дядюшки, готового помогать всем и вся.

До самого конца их задания Йоко не покидала своего номера, свалив всю работу на капитана.

А контрольным выстрелом в голову Йоко стал разговор с Хинамори, не объясниться с которой она просто не могла. Девушка прекрасно знала об отношении Момо к капитану и заранее была готова к неверию и сомнениям подруги, но такой реакции Накамура никак не ожидала.

Собственно, Йоко долго не могла решить, с чего именно начать разговор, чтобы сразу не настроить Момо против себя. Подобные беседы никогда не были её сильной стороной, поэтому после некоторых сомнений она решила начать так, как получится, а там как бог даст.

– Йоко-чан, да на тебе лица нет! – изумлённо заметила Момо, стоило Накамуре попасться ей на глаза. Впрочем, у Хинамори были веские основания для такого замечания: за время задания Йоко приобрела довольно болезненный и надломленный вид, обзавелась тёмными кругами под глазами и каким-то землистым оттенком кожи. – Тебе не стоит так перегружать себя!

– Да нет, – вымученно улыбнулась Накамура. – Всё нормально. Я просто немного устала.

– Ещё бы, – согласно закивала Хинамори. – Капитан Айзен сказал, что ты практически не прерывалась на сон, взяв на себя почти всю работу.

– Он явно преувеличивает мои заслуги, – покачала головой Йоко. Вздохнув, она решила перейти к сути, понимая, что ходить вокруг да около можно бесконечно. – Но это не суть важно. Я, вообще-то, пришла поговорить с тобой.

– О чём? – изумлённо вскинула бровки Момо.

– Как раз о капитане Айзене, – начало было положено.

– А что с ним не так? – насторожилась та, не понимая, куда клонит подруга.

– Я просто хотела попросить… – Накамура неловко замялась, думая, как бы поделикатнее выразиться. – В общем, не могла бы ты не общаться с ним какое-то время?

Такого Момо явно не ожидала – это было видно по её широко раскрытым глазам, полным непонимания и недоумения.

– Но почему?..

– Ну… – снова замялась Йоко, а потом решила выложить всё, как есть. Рано или поздно это всё равно пришлось бы сказать. – Он… Он не такой, каким кажется. Я знаю, ты очень его уважаешь и даже больше, но я тебя как человека прошу прекратить ваше общение. Это… Это для тебя же самой. Поверь, он очень опасный человек!

– Ни за что в это не поверю! – буквально на глазах тихая и хрупкая Момо внезапно превратилась в настоящую амазонку, грозно сверкнув глазами и всем своим видом подтверждая уверенность в своих словах. – Как ты можешь такое говорить?!

– Поверь, Момо, я бы не стала тебя обманывать, – попыталась воззвать к её здравому смыслу Накамура. – Мы ведь не первый год друг дружку знаем.

– Вот именно, не первый год! – подтвердила Хинамори и, неверяще качая головой, добавила: – И от тебя я такого ожидала в самую последнюю очередь, Йоко-чан.

– Ты о чём вообще?

– Ты ревнуешь! Потому что капитан проводит со мной больше времени! И поэтому ты хочешь, чтобы мы не общались!

Слова Хинамори повергли Йоко в состояние такого глубокого когнитивного диссонанса, что первые несколько секунд она просто не знала, что сказать в ответ на это. Оставалось только стоять и открывать и закрывать рот, не в силах вымолвить ни слова.

– Не думала, что ты опустишься до того, чтобы клеветать на капитана Айзена, чтобы разрушить наши отношения! – продолжала бушевать Момо, не давая Йоко ни шанса вставить хоть слово. – Какая ты после этого подруга, Йоко-чан?!

И тут же исчезла в сюмпо, оставив за собой последнее слово.

Накамура закрыла руками лицо, после чего запустила пальцы в волосы. Разговора не вышло. Не ожидала она от Момо такой горячности, привыкнув, что та всегда приветливая паинька. Но когда требовалось, Хинамори умела показать зубки, что и подтвердила минуту назад. Проследив источник её реацу, Йоко убедилась, что та направилась в казармы Отряда. Это значило, что их разговор вот-вот станет достоянием капитана, и девушка уже сто раз успела пожалеть, что вообще его затеяла. Не зная, как исправить положение, она пошла к себе, попутно прихватив с кухни бутылку саке.

Поняв, что развёрнутого ответа ждать не стоит, Изуру не стал на нём настаивать. Но после того, как он выслушал сбивчивый рассказ, из которого мало что было понятно, и дал Йоко успокоительное, которое всегда носил с собой на всякий пожарный, выглядеть девушка стала немного получше. По крайней мере, уже не напоминала непонятно зачем ожившего покойника не первой свежести.

– Где ты был? – упрёк Йоко был вполне справедлив, учитывая, что после её возвращения в Общество душ он так и не нашёл времени заскочить к ней.

– Извини, заработался, – отговорка была так себе, но правда порой не всегда звучит убедительно.

– Заработался он, – передразнила его Накамура. – Я тут не знаю, что мне делать, впору в петлю лезть, а он заработался!

– Виноват, исправлюсь, – покорно согласился Кира.

– Да уж, исправься, – слабо улыбнулась Йоко.

До её обычного задорного настроения, которое помнил Изуру, этому было как до луны пешим ходом, но прогресс всё равно был на лицо, и это не могло не радовать. Про себя Кира пообещал поговорить с капитаном Ичимару, который просто с маниакальным упорством законченного садиста без конца выдумывал ему всё новые и новые задания, и чаще бывать дома. В конце концов, справлялся же Гин как-то в одиночку. А Йоко сейчас действительно нужна поддержка.

– Эй, Изуру, ты не спишь? – поинтересовалась девушка, когда в молчании прошло минут десять. Всё это время Йоко сосредоточенно разглядывала стену комнаты, доверчиво уткнувшись ему в плечо и думая, не будет ли её просьба чересчур наглой и вызывающей.

– Нет.

– Я хотела бы кое о чём тебя попросить, – произнесла Йоко.

– Всё, что угодно, – отозвался Кира, непроизвольно прижимая её ближе к себе.

– Пообещай мне одну вещь, – Накамура ещё раз взвесила в уме все «За» и «Против» и продолжила: – Если когда-нибудь случится такое, что я пойду против Общества душ и Готэй 13… Останови меня…

Комментарий к Том 2. Глава 35. Тяжелый выбор Кому не сложно, оцените, пожалуйста, этот фик и черкните пару строчек: https://ficbook.net/readfic/3212907

Автор и я будем очень благодарны.

====== Том 2. Глава 36. Задание Хинамори ======

Погода во внутреннем мире Йоко стала совсем ненастной. Если сначала дело не заходило дальше обычных грозовых туч, то сейчас они беспрестанно лили на неизвестную, находящуюся где-то в далеком низу землю проливными дождями с градом, громом и молниями. Волшебная страна бесконечных облаков, что располагалась под обителью Камиюмэ, превратилась в страну сплошного непроглядного тумана. Влажность внизу достигла критической отметки, сделав почти невозможным нахождение там хоть сколько-нибудь долгое время. Занпакто девушки уже много раз удрученно смотрела на ситуацию внизу, небезосновательно опасаясь, что рано или поздно проклятый туман прорвется и сюда.

– Совсем на пределе Йоко, – грустно констатировала сей неприятный факт Камиюмэ. – Все хуже и хуже становится ей с каждым днем. И не знаю я, чем помочь ей могу. Даже посещать меня стала она гораздо реже.

Камиюмэ тяжко вздохнула, с ногами забравшись на полумесяц, что сейчас тихо покачивался, как какое-то причудливое кресло-качалка, и обхватила колени руками, всем своим видом словно олицетворяя смирение с неизбежным и покорность.

– Да уж, ситуация, – отозвался сидящий рядом с ней молодой человек с торчащими по все стороны белоснежными волосами. Удивительно большие и широко распахнутые глаза насыщенного василькового цвета с нескрываемым и живым интересом смотрели на окружающий мир. На его губах так и застыла едва заметная улыбка, практически не сходящая с лица, какие бы чувства не охватывали ее обладателя. – Самым оптимальным вариантом, конечно, было бы устранение главного корня проблемы.

Камиюмэ в ответ на это только горько усмехнулась и покачала головой. Да, это решило бы все проблемы разом, вот только шанс добиться успеха на этом поприще у нее был такой же, как стать чемпионом по шоги, ни разу не видя фигур и не зная правил, то есть нулевой. Обычно мирная занпакто уже не раз ловила себя на мысли, что начинает витать в облаках, представляя кровавую расправу над Кьока Суйгетсу – единственным противником, который выводил ее из себя одним лишь фактом своего существования. Для занпакто Йоко, которая была против насилия, стараясь решать проблемы миром, такие мысли были, как минимум, странными.

– Если бы это только было так просто, – словно прочитав ее мысли, задумчиво протянул ее собеседник, – мы бы уже давно разобрались со всеми проблемами.

О том, что у Гина и Шинсо тоже есть свои счеты к капитану Пятого Отряда и его занпакто, Камиюмэ прекрасно знала. Собственно, именно это обстоятельство и сблизило ее с занпакто Ичимару. По крайней мере, оно стало решающим фактором. А потом у них уже вошло в привычку проводить время подобным образом, говоря о том, что происходит в мире, о своих хозяевах и их проблемах. О жизни, проще говоря. Впрочем, что Шинсо перенял у своего хозяина на «отлично», так это способность играть со словами, порой выворачивая их смысл и выставляя Камиюмэ с такой стороны, что та тут же впадала в ярость и просто сбрасывала своего визави в страну облаков. Впрочем, в последнее время им обоим стало не до дурачества и взаимных подколов. Накамура скатилась в беспробудную депрессию, что не могло не отразиться на Камиюмэ. Если до этого та была этакой вальяжной, сонной особой, словно снисходящей до общения с другими, а на самом деле просто поддерживающей этот образ, то сейчас в корне изменилась. Складывалось впечатление, что она знала, что со дня на день должна умереть, и смиренно ждала конца.

– Ты не скажешь мне, наконец, что же заставило тебя пойти по этому пути? – спросила Камиюмэ, когда молчание затянулось, а от созерцания грязно-серых грозовых туч под ногами уже становилось тошно.

– Не сейчас, – в своей обычной манере отозвался Шинсо. – Не стоит тебе забивать себе голову еще и моими проблемами. Поговорим об этом, когда придет время. И когда ты и Йоко действительно будете готовы к этому разговору.

И, не успела Камиюмэ хоть что-то ответить, как тот просто исчез. Беспокоиться по этому поводу не стоило – внезапное исчезновение Шинсо означало только то, что Гин деактивировал шикай, а, следовательно, тренировочный бой Ичимару и Накамуры окончен. Каких-либо изменений в окружающей обстановке не наблюдалось: внизу по-прежнему шел дождь, гремел гром, а небо и не думало становиться светлее. Похоже, старые проверенные методы по выходу из депрессии окончательно перестали действовать – раньше были хоть какие-то улучшения.

Еще раз вздохнув, Камиюмэ с тоской посмотрела на то место, где еще недавно сидел Шинсо. Вечно им не хватает времени, чтобы обсудить все интересующие вопросы, и всякий раз ей кажется, что в разговоре она умолчала о чем-то, о чем собиралась сказать сначала. Еще раз прокрутив в голове его слова, занпакто недоуменно пожала плечами.

– Когда будем готовы, говоришь? – вслух повторила она. А потом чуть слышно добавила: – А если никогда?

Момо как раз закончила приборку в своей комнате и уже собиралась пойти проветриться, так как сидение в четырех стенах ее основательно утомило. Сегодня был один из тех дней, которые Хинамори не слишком-то жаловала, а именно выходной. Нет, она не была трудоголиком, готовым сидеть на работе до посинения. Просто работа в Отряде была чуть ли не единственным, что она могла делать действительно хорошо. Момо было абсолютно все равно, чем заниматься: разбирать бумаги, тренировать рядовых и офицеров, делать капитану чай, стенографировать его разговоры с представителями других Отрядов, если в этом была необходимость. По сути, будучи третьим офицером, Хинамори взвалила на себя практически все обязанности, которыми раньше занималась Йоко. Накамура продолжала занимать место лейтенанта, но ее обязанности сейчас в большинстве своем сводились к разрешению различного рода внешних конфликтов, поэтому она куда как чаще проводила время вне Отряда. Такой расклад, кажется, полностью устраивал всех. Не сказать, что Момо откровенно радовалась, что Йоко часто не бывает рядом. В конце концов, она всегда старалась смотреть на вещи трезво и здравомысляще. Их с Йоко размолвка произошла как-то слишком уж внезапно, и спустя какое-то время Момо начала снова и снова возвращаться к ней в мыслях. Она поняла, что, возможно, была неправа в своих суждениях, и принесла подруге извинения, но Накамура в ответ только печально улыбнулась и покачала головой, сказав, что и не думала на нее обижаться. Это-то и выбило Момо из колеи больше всего. Предположение о том, что Йоко приревновала капитана к ней, изначально было обречено на провал, ибо Хинамори прекрасно видела, что они, мягко говоря, не ладят. Зная, что Йоко не стала бы говорить подобные вещи просто так, девушка стала пытаться наблюдать за капитаном с другой стороны. Если раньше он был для нее безусловным авторитетом, слова которого автоматически звучали, как истина в последней инстанции, то теперь Момо старалась смотреть на него и его поведение абстрагировано от ее прежних представлений о нем. Но время шло, а никаких разительных изменений по сравнению с тем, что она видела раньше, не было. В придачу, Момо и не знала, что конкретно она должна была заметить, ведь Йоко не сказала тогда ничего конкретного, а спрашивать у подруги напрямую Хинамори так и не решилась.

Звон крыльев адской бабочки отвлек девушку от сборов, и она, выглянув из-за дверцы шкафа, чуть ли не бегом бросилась к нежданной гостье. Неужели в Отряде случилось что-то, требующее ее присутствия. В душе Момо именно на это и надеялась, потому что только там, на службе, она чувствовала себя по-настоящему нужной и живой. А всякий раз, когда у нее был выходной, который она была вынуждена проводить дома, Хинамори чувствовала себя какой-то потерянной и просто не знала, чем себя занять.

Как оказалось, бабочку действительно послал к ней капитан Айзен, извинившись за то, что помешал ее отдыху и попросив явиться в казармы как можно скорее в связи с каким-то особым поручением, детали которого объяснит на месте. Хинамори аж фыркнула от абсурдности этих слов. Извиняется за то, что помешал? Глупости какие. Нечему тут было мешать. Просить дважды не требовалось, поэтому, за считанные секунды облачившись в сихакусё, девушка рванула в сторону территории Пятого Отряда.

Капитан, как и обычно, ждал ее в кабинете и, стоило Момо войти, одарил теплой отеческой улыбкой. Той самой. От которой Хинамори начинала чувствовать себя готовой взлететь безо всяких крыльев.

– Как хорошо, что ты пришла так быстро, Хинамори-кун, – произнес мужчина, кивая на ее радостное приветствие.

– Ну что вы, капитан Айзен, – смущенно улыбнулась она. – Вы же знаете, что я всегда рада быть здесь. Что вы хотели?

– У меня есть для тебя дело, – начав издалека, сказал капитан, и Момо тут же подобралась. – Боюсь, никто, кроме тебя, с ним не справится. К тому же, насколько я знаю, ты уже давненько не выбиралась в мир живых, а значит, прогулка туда тебе точно не повредит.

Слова Айзена изрядно удивили Хинамори. Обычно в мир живых ходила Йоко, которая была откровенно рада каждому новому заданию подальше от Сейрейтея. А Момо там бывала лишь когда их отправляли полным составом, но такое случалось довольно редко. А тут одиночное задание. Нет, отказываться от него Момо в любом случае не собиралась, но желание разобраться в причинах вышло на первый план.

– Извините, а почему такая срочность? – уточнила девушка. – Ведь у нас есть связь с шинигами, находящимися в мире живых.

– Скажем так, это дело сугубо личного характера, – загадочно улыбнулся капитан. – Я хочу, чтобы ты передала вот этот сверток, – он вытащил из верхнего ящика стола непонятный бесформенный предмет, туго обернутый плотной бумагой и перевязанный бечевкой, – старейшине баунто.

– Ёсино-сама? – от удивления брови Хинамори сами по себе поползли вверх.

Она не видела Ёсино уже очень долгое время, по сути, с их давнишнего задания по ликвидации Наоки Хиро, новости о котором Сома и доставила в Общество душ. После этого баунто наведывалась в Сейрейтей еще несколько раз, но это были очень короткие визиты, и им не довелось не то что поговорить, но даже увидеться. Неприязнь к этой женщине Момо давным-давно переборола и уже даже не вздрагивала при ее упоминании, но в глубине души чувствовала, что предпочла бы не встречаться с ней один на один.

– Именно, – спокойно подтвердил Айзен. – Я хочу, чтобы ты просто передала ей этот сверток. Она все поймет без всяких пояснений.

– Но почему я? – на всякий случай решила спросить Момо.

От широкой улыбки капитана девушка чуть ли не поплыла, сама того не ожидая. Ей уже было все равно, какие причины побудили его дать это задание именно ей, и не терпелось поскорее взяться за его выполнение. А слова Айзена, прозвучавшие в ответ, только усилили это желание в несколько раз.

– Только лишь потому, что ты – единственная, кому я могу полностью доверять, Хинамори-кун. И я знаю, что ты точно не откроешь его, не донеся до адресата.

Момо в ответ клятвенно заверила его, что он может полностью на нее положиться, чуть ли не руку на сердце была готова положить, после чего подхватила сверток и поспешила покинуть административное здание.

Обычно, следуя традиции, шинигами отправлялись на данные им задания с рассветом, но Хинамори не могла ждать так долго. Ее просто распирало от желания приступить к делу, так что она даже не стала заходить домой за вещами, справедливо решив, что ей ничего не понадобится. Все-таки не на боевое задание идет. Череда быстрых сюмпо, и вот она уже возле Сенкаймона.

Идя по Дангаю, Момо с запозданием подумала, что понятия не имеет, где ей искать Ёсино. Капитан ни разу и словом не обмолвился о ее месте жительства. Девушка сама путем логических рассуждений поняла, что Сома обитает в недоброй памяти Каракуре, которая обладает просто аномальным по концентрации духовным фоном. А так как баунто в придачу имели обыкновение скрывать свою духовную энергию, чтобы не привлекать к себе внимание шинигами и Пустых, поиски обещали быть непростыми. Но Хинамори и не подумала беспокоиться по этому поводу. Она прекрасно знала, что стоит ей оказаться в мире живых, и уже через полчаса ее непременно встретит Мабаши, отношения с которым у нее по-прежнему были прекрасными. Дальше свиданий у них, впрочем, так и не зашло: сказывалось то, что фактически они обитали в разных мирах и у них не было шансов провести вместе много времени, а Момо точно была не из тех, кто готов бросаться в постель к человеку, не изучив его до конца.

Мабаши остался верен себе и в этот раз. Стоило Хинамори выйти из Сенкаймона на улицу Каракуры и с наслаждением вдохнуть полные легкие прохладного воздуха, как парень нарисовался перед ней буквально из ниоткуда. Момо даже не почувствовала его приближения, так и не научившись пробиваться сквозь маскировку баунто.

– Вы только посмотрите, кто у нас тут, – отвесив девушке шутливый реверанс, произнес он. – И ведь ладно бы просто решила зайти в гости, но нет, снова по делу.

Театрально вздохнув, словно сетуя таким образом на несправедливости жизни, Мабаши наконец-то взял нормальный тон.

– Так какие же таинственные дела привели тебя сюда на этот раз, Момо?

– И тебе привет, Мабаши-кун, – улыбнулась в ответ Хинамори, только сейчас, когда увидела его, почувствовав, что ужасно соскучилась. – Да вот, – показала она сверток, – подрабатываю почтальоном.

– Надо полагать, оказавшись в незнакомом городе, девушка не откажется от сопровождающего, – заметил Мабаши.

– Между прочим, уже не такому и незнакомому, – возразила Момо. За свои прошлые визиты сюда она успела неплохо изучить этот город и знала практически все улицы. – Но ты прав. Будешь смеяться, но даже если бы ты этого не предложил, я бы все равно тебя об этом попросила, потому что понятия не имею, куда мне надо идти.

– Это что же, твое задание из разряда «Поди туда, не знаю куда»? – уточнил он, чем вызвал немалое удивление у Хинамори.

– Не знала, что ты знаком с русскими сказками, – девушка поражено покачала головой. – Да, что-то в этом роде. И помочь мне с поиском адресата можешь, пожалуй, только ты. Капитан Айзен попросил меня передать этот сверток Ёсино-сама, а я знать не знаю, где она живет.

Мабаши в ответ только сдавленно хмыкнул. Хинамори была абсолютно права: если не знать, где именно и что искать, то найти жилище Ёсино практически невозможно, ибо старейшина баунто знала толк в маскировке.

– Тогда услуга за услугу, – хитро произнес Мабаши, покосившись на идущую рядом Момо.

– Что, все не упускаешь случая за мной приударить? – усмехнулась она. Эта игра во влюбленных подростков им точно никогда не надоест.

– А кто бы на моем месте его упускал? – отпарировал парень, а потом поднял перед собой руки в примирительном жесте. – Хотя кто я такой, чтобы затмить в твоем сердце самого капитана Айзена, который через тебя отправляет Ёсино-сама любовные послания, которые ты, пользуясь его доверием, тайно подменила на яд, и сейчас подбиваешь на это дело меня, чтобы не нести ответственность за последствия в одиночку. Ау! За что?!

Он тараторил и тараторил, так что Момо даже не успевала за его мыслью. А когда до нее дошел смысл сказанного, она не преминула тыкнуть Мабаши в бок, несильно, но вполне ощутимо.

– За дурацкие шутки, – буркнула Хинамори. – Капитан Айзен – просто мой капитан, и ничего больше.

И не соврала. Как бы ее не подкалывал Мабаши и остальные, Момо прекрасно отдавала себе отчет в своих чувствах и отношении к капитану Айзену в частности. По сути, он был для нее практически всем: учителем, старшим товарищем, всегда готовым выслушать и поддержать в трудную минуту собеседником. Да, она любила его. Но любила именно как человека, а не как мужчину. И если раньше, видя его с Ёсино, девушка действительно всерьез ревновала, то со временем эта дурь ушла. Их с капитаном отношения были выше этого. И ей правда было все равно, крутит ли он любовь со старейшиной баунто или с кем-нибудь еще.

Вопреки ожиданиям Хинамори, что Мабаши приведет ее к какому-нибудь жутко охраняемому особняку за чертой города, вроде того, где обосновались баунто в прошлый раз, парень привел ее в самый центр Каракуры. В это время суток улицы были практически пусты, и обычно оживленный перекресток, днем так и кишащий людьми и машинами, сейчас был совершенно пустым и безжизненным. Несмотря на то, что Общество душ Момо покидала еще до заката, за то время, что она провела в Дангае, прошло уже несколько часов. Большие часы на монументальном здании, что возвышалось над остальными, громко отбили час ночи.

– Ты хочешь сказать, что Ёсино-сама просто живет в центре города, не таясь от людей? – изумилась девушка, когда они вошли в это самое здание и по скрипучей лестнице начали подниматься на самый верхний этаж.

– Ну, насчет «не таясь» ты, пожалуй, погорячилась, – хмыкнул Мабаши. – Это место защищено так, что сюда невозможно проникнуть. Есть только один способ. Ты должна знать, что тебе надо именно сюда. При этом ты должна четко представлять, что ты хочешь найти здесь Ёсино-сама. Ну и главное, сама Ёсино-сама должна захотеть тебя впустить. Иначе, поднявшись наверх, ты не обнаружишь ровным счетом ничего.

– Что, будут пустые комнаты? – уточнила девушка, уже прикидывая в уме, какими же пространственными навыками должна обладать эта женщина, чтобы сотворить нечто подобное.

– Нет, лучше, – улыбнулся Мабаши. – Здесь просто не будет этого этажа. И вопросов по этому поводу тоже не возникнет.

– Обалдеть, – Момо оставалось только уважительно качать головой.

– Не думаю, что она откажется нас принять, – заметил он, замерев перед нужной дверью, между прочим, довольно убогой на вид.

Стучать не пришлось, потому что уже спустя секунду дверь распахнулась сама, а на пороге их встретили уже знакомые Момо по их давнишнему заданию близнецы. Как объяснил ей в свое время Мабаши, они были верными телохранителями Ёсино, сильными и безжалостными, готовыми пойти за ней в огонь и воду и, если потребуется, отдать за нее жизнь. Тогда Хинамори скептически отнеслась к его словам, помня свое первое впечатление об этих двоих. Тогда они вели себя, словно вспыльчивые и избалованные мальчишки, с пеной у рта доказывая ничего не понимающим взрослым свою правоту. Но сейчас, оказавшись под пристальными, словно прожигающими насквозь взглядами этой парочки, Момо стремительно меняла свое отношение к ним. Сейчас в них не было ни капли каких бы то ни было эмоций. Совершенно беспристрастные взгляды, от которых не укроется ничто.

– Ёсино-сама, к вам Ториами Мабаши и Хинамори Момо, – доложил Бан.

– Пропустите их, – донесся откуда-то из глубины квартиры знакомый мелодичный голос.

Квартира, в которой жила баунто, занимала практически весь этаж. Рассмотреть ее более детально возможности не было, ибо хмурые близнецы кратчайшим путем привели их к своей госпоже, но даже того, что успела увидеть Момо, было более чем достаточно, чтобы понять, что Сома живет ни в чем себе не отказывая.

Сама Ёсино обнаружилась в комнате, обставленной, как кабинет, и что-то сосредоточенно писала в весьма объемистой тетради. Когда Мабаши и Момо вошли, она не без сожаления отложила в сторону письменные принадлежности и повернулась к ним, вопросительно изогнув бровь и тепло улыбнувшись.

– Давненько не виделись, Мабаши, Хинамори-кун, – произнесла она. – Что же привело вас ко мне столь неожиданно?

– Эм, нууу… – неловко замялась Момо, которую улыбка Сома, так похожая на улыбку капитана Айзена, здорово выбила из колеи. – Здравствуйте, Ёсино-сама, – наконец, пришла в себя девушка. – Простите, пожалуйста, что побеспокоили вас в столь поздний час, но капитан Айзен просил передать это вам как можно скорее.

Сверток, который Хинамори все это время так и не выпустила из рук, перекочевал в руки Ёсино. Баунто повертела его перед собой, словно пытаясь сквозь бумагу увидеть его содержимое, после чего удовлетворенно улыбнулась.

– Он сказал, что вы сами все поймете, – робко добавила Момо, которую улыбка Сома почему-то здорово напрягла. Можно подумать, капитан послал ей кусок ее любимого торта, уж больно ее взгляд стал похож на взгляд гурмана, наконец-то дорвавшегося до давно разыскиваемого деликатеса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю