Текст книги "Органы чувств (СИ)"
Автор книги: Ingerda
Жанры:
Фемслеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)
Во всех коридорах был активирован ночной режим, и как назло, охрана не собиралась уходить со своих мест.
– Чёрт, они даже по нужде не ходят… Мы сидим здесь уже три часа.
– Нужен другой план, Сэм. Тебе придётся отвлечь их, а я сам пройду к Терри.
– Как я их отвлеку? Я сегодня даже не дежурю!
– Охрана не в курсе – кто из нас и когда дежурит, ясно? Иди и попроси сигарету у них…
– Я бросил курить, Гласс.
– Значит, начни снова.
Сэм не мог не нервничать. Когда он изображал обычного, мимо проходящего врача, у него практически выскакивало сердце из груди.
Двое парней не сводили с него глаз, и он чувствовал это слишком остро.
– Эй, ты!
Сэм вздрогнул, когда его окликнули. Он медленно повернул голову и понял, что он уже прошёл мимо охранников. Неужели трусость сделала своё дело?
– Вы мне?
– Ты кого-то ещё здесь видишь?
– Я… сегодня дежурю в этом крыле.
– Что-то много вас здесь дежурит сегодня.
Сэм не понял, как так вышло, но он побежал прочь. Ему показалось, что его уже раскусили и единственный выход – это бежать.
Два парня ринулись за ним, и Гласс мог бы сказать, что его друг идиот, если бы не понял, что коридор больше не охраняется.
Совсем не важно, сколько времени они будут бегать за Сэмом и поймают ли в итоге. Не важно, что здесь полно камер, помимо охраны.
Важно то, что он увидит сестру. Прямо сейчас.
– Терри, ты здесь? – Гласс приоткрыл дверь в палату, о которой ему рассказал Сэм, и увидел сидящую на полу сестру. Она не спала, а просто сидела на полу и смотрела в маленькое, вытянутое окно. Услышав знакомый голос, девушка подскочила на ноги, забыв о том, что всё ещё некомфортно чувствует себя после операции.
– Гласс! Ты здесь!
– Тсс, боюсь, что придётся говорить потише. Как ты? Что они сделали с тобой? Сэм сказал мне, что Линда проводила операцию.
– Успокойся, Гласс, я в полном порядке, – Терри наконец смогла обнять брата, когда он закончил её осматривать.
– Ты не должна здесь быть… Я найду способ, чтобы ты вернулась домой.
– Вернись домой сам! Уверена, что София сходит с ума.
– Я звонил ей, сказал, что мне придётся улететь в командировку и взять тебя с собой.
– Ты думаешь, она поверила? Другими словами, ты её бросил.
– Я не бросал её… Я люблю свою жену, и я не хочу, чтобы она пострадала из-за меня. К тому же она мать моего ребёнка.
– Ты не должен был говорить ей всё это по телефону. Поезжай домой прямо сейчас и поговори с ней.
– Я собирался сначала вытащить тебя.
– Гласс! Мы оба знаем, что нас найдут через полчаса. Я здесь, типа, пациент, и мне положено пить пилюли, они меня проверяют.
– Ты донор, а не пациент, – Гласс опустил голову и стукнул кулаком о стену. – Из-за меня.
– Поезжай к жене, чтобы она не впала в отчаяние. Иначе ты снова будешь говорить, что это произошло из-за тебя. Только сделать уже ничего не сможешь. Ты думал головой Гласс, и я бы тоже так поступила. Каждый защищает свою семью.
– Ты тоже моя семья.
– Да, Гласс. Но две жизни – дороже, чем одна. Теперь иди к жене.
– Терри… я вернусь за тобой. Я обещаю!
– Иди, – Гласс не посмел расплакаться при сестре, не посмел сделать этого и дома, когда всё рассказал Софии.
София будто чувствовала, что однажды это произойдёт. Она не выдавала никакой паники и истерик. Она пыталась поддержать Гласса.
– Я не знаю, что делать, Софи… – тяжёлая голова мужчины лежала на коленях жены. София гладила его по волосам.
– Что бы ты ни сделал, сейчас может обернуться против тебя. Против нас всех.
– Я не прощу себя, если Терри пострадает. Она сказала, чтобы я приехал домой, и мы поговорили. Она всегда волнуется за нас.
– Гласс, мы все в ловушке… из-за этой чёртовой клиники. Поэтому я и прошу тебя, давай уедем? Прямо сейчас.
– Нет. В этом нет смысла… тем более, моя сестра там. Ты должна ехать одна. Я знаю одного мужика во Флориде, он тебя встретит, и поживёшь в его доме.
– Если всё так, как ты рассказал… они убьют тебя. Ты даже не увидишь своего ребёнка.
– Увижу. Я вытащу свою сестру, и мы приедем за тобой.
– Я не верю, что всё так просто…
– Верь мне. Ты поверила мне, когда выходила за меня. Я не подвёл тебя до сих пор. Поверь и в этот раз, – София отчаянно поцеловала мужа, не сдерживая слёз. Он был прав, она верила ему всегда.
– Мне страшно.
– Я знаю, но об этом никто больше не должен догадаться. У тебя под сердцем наш сын, думай о нём и будь сильной.
Пока в Нью-Йорке кипела ночная жизнь, Гласс посадил жену на самолёт и не позволил ей больше плакать. Она должна быть в безопасности.
Никаких долгих прощаний и обещаний. Поцелуй в лоб и строгий взгляд в глаза. Он молча сказал ей всё, что должен. Гласс уверен, что его жена всё поняла. Он сказал, что любит её.
Гласс знал, кто звонит в его дверь в седьмом часу утра, и он знал, куда его увозят двое ребят, которые бегали вчера за Сэмом.
Если бы мужчина был уверен, что его друг сейчас в порядке, он бы обязательно съязвил на эту тему.
В клинике сегодня было слишком оживлённо. Гласс увидел новеньких врачей, когда они поднимались в лифте. Увидел новых пациентов: вероятно, поступившие только что, раз они до сих пор без бахил; и на какой-то момент он подумал, что это обычная дорогая клиника.
Он думал так до последнего этажа, а затем его лицо обожгла пощёчина, едва створки лифта открылись.
Миссис Брэдли была вне себя от ярости. Её ноздри раздувались от злости, а глаза сверкали по сторонам.
– Попрощался с сестрой, Колман?
Было бы глупо отрицать и делать вид, что он не понимает – о чём идёт речь. Кажется, ей показали записи с камер.
– Не трогайте её.
– Это уже не тебе решать, ты свой выбор сделал на вчерашней операции. Три миллиона долларов в трубу, Гласс. Больше всего на свете – я мечтаю тебя убить. Заморозьте его, – Линда отдала приказ и поспешила удалиться.
Это утро не задалось с самого начала.
Едва она открыла глаза, увидела крысу в своей спальне. Вовремя горничная сообщила, что это их новый питомец… Линда уже была готова вызвать кого-нибудь, чтобы её уничтожили.
Почему её никто не ставит в известность о таких вещах?!
Потом она споткнулась об разбросанные машинки по всей гостиной. Линда едва устояла, чтобы не упасть, и теперь, приехав на работу, её охрана спрашивает, что им делать с Колманом?
Этот день ужасен.
Линда уверена, что это не все её сегодняшние сюрпризы.
Женщина ходила кругами по своему кабинету и изредка смотрела на монитор. Камеру в палате Терри поставили вчера утром, и трогательное прощание Линда тоже успела посмотреть. А теперь, она видит сидящую в позе «лотоса» девушку, которая будто не волнуется о горячо любимом брате.
Странная и резкая смена настроения. Миссис Брэдли жалела, что не поставила прослушку. Так, ей не пришлось бы придумывать их возможный диалог самой.
Спустившись к палате Терренс, Линда пыталась остановить себя и вернуться в кабинет. Но она решила, что ничто ей не поднимет настроение, как язвительность. Очень уж хотелось показать этой девчонке, что она никто.
– Доброе утро, Терренс. Вижу, тебе лучше?
Терри подняла голову и прикусила язык, чтобы слишком грубые слова оставались внутри. Она решила занять позицию «овоща», ведь она надеется, что её брат и Софи уже где-нибудь в другом штате. А ей, не за что здесь бороться. Пусть эта дрянь забирает всё, что хочет. Карма есть! И ей обязательно воздастся по полной.
– Чувствую себя прекрасно. Когда следующая операция? Жду с нетерпением.
Линда сдвинула брови и попыталась вспомнить, говорила ли она о каких-то операциях. Кажется, нет.
– Понравилось лежать на операционном столе? Кажется, рвало тебя не от наслаждения.
– Мне нравилось, как вы меня штопали. Такие изящные пальчики… Много органов ими уже достали?
– Достаточно, чтобы ты ахнула.
– И что присмотрели во мне? Интересно, сколько бабла вы за меня поимеете? Или стойте… врачебная тайна? – Линда теряла терпение. Она пришла сюда не для того, чтобы над ней издевалась какая-то сестрица Колмана. Она, вообще, сейчас не понимает, зачем шла сюда.
– На эти деньги можно будет купить коттедж во Флориде. И съездить в гости к Софии.
– Почему вы… к какой Софии? – Терри привстала и подошла к женщине на пару шагов. Линду порадовала реакция девушки. Выбить почву из-под ног и уйти. Вот зачем она здесь.
– Мне казалось, ты знаешь, как зовут жену твоего брата.
– Флорида? Вы их нашли … Не смейте приближаться к ним!
– Я не собиралась портить жизнь бедной девочке. Она беременна от Колмана, что может быть хуже?!
– Вы не боитесь, что я ударю вас? Вам следовало прихватить охрану в эту палату, – Терри сделала ещё несколько шагов, и их лица были слишком близко. Терри могла с лёгкостью рассмотреть несколько веснушек на переносице женщины, которые она обычно скрывает. Длинные, явно нарощенные, ресницы, по-любому сделанные губы, нос тоже сделала где-то. Выглядит – будто свой, но, видимо, рукастый был хирург. Терри мотнула головой. Она не должна рассматривать эту женщину, тем более анализировать. Чёрт бы побрал её, так близко подойти. – Молчите, будто испугались.
– Я жду удобного момента.
– Для чего? Плюнуть в меня ядом?
– Как тебе угодно. Твой брат у меня. Ты рада, что я держу свои обещания?
Терри не понимает, как это вышло, но отчётливо помнит, как её пальцы сжали тёплую кожу.
Она осознала, что пыталась задушить миссис Брэдли, когда охрана уже оттащила её от ошарашенной женщины.
Да, этого Линда никак не ожидала.
Она смотрела в большое зеркало в своём кабинете и обрабатывала следы от чужих ногтей антисептиком.
– Чёрт! – немного громче, чем хотела, выругалась женщина, и охранник заглянул в кабинет. С чего они вообще решили, что ей угрожает опасность даже в собственном кабинете?
– Вы в порядке, миссис Брэдли?
– Да, всё хорошо.
– Извините, что мы поздно увидели …
– Закройте дверь с той стороны!
Линда откинулась в кресле и схватилась за шею.
Стоит ли ей снова заходить к этой ненормальной? Наверное, нет.
Нечаянно, она прокрутила в голове, как карие глаза изучают её лицо и слегка хмурятся. Затем они посмотрели в глаза, и Линду будто оглушило…
Несколько секунд она продолжала смотреть на Терренс, когда та – пыталась её задушить.
Линда закрыла глаза руками и рассмеялась:
– Кажется, я уже еду с катушек…
– Миссис Брэдли, вызывали? – снова в дверях голова охранника, и Линда раздражённо фыркает:
– Отойди от моего кабинета.
====== Четвёртая часть ======
Линда уже четвёртый раз читала одну и ту же строчку в отчёте. Она никак не могла сфокусироваться на работе, ведь в голову всё время врывалось произошедшее в палате Терренс. Почему бы ей просто не забыть об этом?
Наверное, Линда будет помнить, пока следы не сойдут с её шеи.
Женщина вздрогнула, когда в её кабинет постучали:
– Да, войдите?! – на пороге появилась горничная с металлическим подносом.
– Я приготовила вам чай, – Клара аккуратно поставила перед Линдой белую чашку и присела напротив. Она приподняла брови, устремив взгляд на шею миссис Брэдли, и усмехнулась. – Кажется, вы воспользовались моим советом?! Это хорошо! Быть одной, вам уже довольно.
– Что? – Линда сделала слишком большой глоток чая и чуть не подавилась им, когда до неё дошёл смысл слов. – Это не то, о чём ты подумала. Моя взбалмошная пациентка видит во мне угрозу и …
– И страстно вцепилась в вашу шею? – Клара продолжала улыбаться. Линда почувствовала, как начинает нервничать и напоминать себе школьницу, вынужденную что-то скрывать от родителей. Но ведь она вовсе не школьница, Клара не её мать и… она ничего не скрывает.
– Всё не так.
– Хорошо, как скажете. Ванна будет готова через полчаса, не задерживайтесь, – Клара поднялась с места и вышла из кабинета.
Линда отбросила в сторону отчёты и зажмурила глаза. Скорее всего, она устала, поэтому так остро всё воспринимает.
Терри царапала ругательства на стене своей палаты и жалела, что охранник вовремя её оттащил. Что могло бы быть, если бы она действительно задушила её? Сожалела бы она, если бы убила человека?! Сложно сказать. Вернее…сожалела бы, что не сделала этого раньше.
Её невозможно раздражал светящийся огонёк камеры в углу и приходящие каждые два часа медсёстры.
Радует, что они стали делать обходы реже.
Терри пыталась думать, что миссис Брэдли одурачила её, и Гласс на самом деле улетел из Нью-Йорка.
А с другой стороны, взгляд этой женщины был слишком жесток и правдив. Терри врезала кулаком по стене и застонала от боли.
Она била стену не первый раз, и это тоже её раздражало. Как только она начинала думать о миссис Брэдли, она делала удар.
Слишком много ударов.
Утром девушке перебинтовали руку, и вся она выглядела не слишком отдохнувшей.
Действительно, ей плохо спалось.
Переживания о брате и Софии сделали своё дело. Она уверена, что это единственная причина её эмоционального состояния.
Ей принесли довольно разнообразное меню в палату. Терри была удивлена таким блюдам.
Слишком привычно представлять в больницах каши, супы, макароны с овощами, но чтобы были салаты с кальмарами и различные, неведомые ей, закуски – это новость.
– Привет, – в палату вошла Анита, и Терри проглотила пищу, забыв прожевать её.
– О, какие люди!
– Смотрю, тебе лучше?
– Ну, типа того. Тебя отправили это исправить?
Анита рассмеялась, прежде чем сесть рядом с девушкой:
– Твой оптимизм, как всегда, на уровне.
– Стараюсь. Так зачем ты здесь?
– Велели отвести тебя на анализы.
– Ну наконец-то, а я уж думала меня здесь держат как питомца в зоопарке.
– Ты, правда, ударила миссис Брэдли? – Анита выглядела серьёзной, задавая этот вопрос.
– Нет, я её не била.
– Все говорят по-другому.
– Спроси у самой миссис Брэдли. Уверена, она со мной согласится.
– Она сегодня не приехала. Отдаёт приказы по телефону.
– Значит, выполняй приказы и пошли уже на анализы. Меня бесит сидеть в этой палате.
Терри была уверена, что её давно так тщательно не изучали врачи. Если быть точной, то никогда…
Она весь день провела в различных кабинетах и отвечала на бесполезные вопросы.
Вечером Анита сообщила ей, что она может гулять по коридорам и даже заходить в общую комнату отдыха. Значит ли это, что она больше не донор? Или это снова какие-то издевательства от миссис Брэдли?
Логичнее, что второй вариант.
Девушка была сначала удивлена, что в комнате отдыха никого нет, но потом она поняла, что здесь никого и не будет. Это всё ещё донорское отделение, и она единственная из всех, кто может пока ходить.
Девушка проходила мимо палат и, мягко говоря, приходила в ужас.
Каждый второй человек существовал на искусственном жизнеобеспечении, а медсёстры ходили и ухаживали за ними, словно за беспомощными стариками.
Донорское отделение показалось Терри с другой стороны… ещё более ужасной.
Здесь каждый угол пах смертью и одиночеством, отчаянием и дерьмом. Врачи были слишком заняты разговорами между собой, чтобы заметить в дверях Терри или замечать потухшие взгляды людей.
Внезапно девушка ощутила сладкий привкус металла во рту и рванула в уборную.
Её стошнило от происходящего в палате.
Женщина, которая там лежала, была совершенно пуста. Терри увидела это своими глазами, когда с неё сняли одеяло и фиксатор. Её не удосужились «залатать» обратно…
Но почему она всё ещё жива?! Человек не может и минуты прожить с пустым брюхом. Как так? На чём им поддерживают жизнь?
Снова рвотный позыв, и измученная Терри поняла: это было отвратительно, и миссис Брэдли специально позволила ей бродить по коридорам, чтобы девушка увидела, какая участь ей вскоре выпадет.
Вернувшись в свою палату, Терри была уверена, что её кожа всё ещё бледная. Она легла на кровать, подогнула колени к груди и почувствовала, как её щёку щекочет слеза. Затем, ещё одна. Затем… девушка не смогла больше сдерживаться.
Она тихо плакала в подушку и собиралась проплакать так до тех пор, пока её не отпустит, но… у миссис Брэдли были другие планы.
Линда приехала в клинику поздним вечером, когда на дежурство уже заступила вторая смена. Она бесконечно курила сегодня и позволила себе выпить бокал бренди. Отчёты медленно расплывались в глазах, но она наконец смогла разобраться в них.
– Сэм, зайдите ко мне, – Линда услышала нервный вздох по ту сторону и усмехнулась.
Мужчина постучал в её кабинет через пару минут.
Его глаза бегали по кабинету, руки глубоко прятались в карманах, а губы слегка подрагивали.
– Миссис Брэдли?! Вы хотели меня видеть?
– Да, присядь, – Линда взглянула на мужчину и вновь сделала глоток бренди. – Выпьешь со мной?
– Нет, нет, благодарю. Я не пью, вообще… прошу извинить.
– Ну что ж, ладно. Я позвала тебя обсудить дальнейшую работу, – миссис Брэдли видела, как эмоции на лице Сэма скачут от напряжения. – Мне нужно, чтобы ты помог мне. Я заключаю сделку с Южной Кореей, и мне нужно, чтобы кто-то отвёз им заказ.
– Вы хотите, чтобы это сделал я?
– Да.
– Но… я не знаю корейского и что это за заказ? Это люди?
Линда рассмеялась от умиления. Ей доставляло удовольствие наблюдать за тем, как нервничают и боятся люди. Особенно, когда боялись её.
– Разумеется, люди, но они будут в контейнерах, поэтому проблем с мигрантами не возникнет.
– В контейнерах?..
Линда поднялась с кресла и проскользнула за спиной Сэма, касаясь его плеча тёплой ладонью:
– Не волнуйся, Сэм. Тебе всего лишь нужно контролировать количество контейнеров в машине и передать их лично заказчику.
– Я… не могу отказаться?
– Нет.
– Хорошо, я понял, но язык?! Я не знаю его. У нас Гласс хорошо владеет корейским языком. Он родился там и…
– Гласс больше не с нами.
– Что? Вы его…?!
– Он сам вынес себе приговор, – Линда пристально наблюдала за тем, как Сэм опустил глаза, не желая больше смотреть на женщину. – Надеюсь, ты успел с ним попрощаться? Хотя зачем, вы отлично провели время, слоняясь по коридорам ночью. Молодец, Сэм! Ты, действительно, помог другу увидеться с сестрой, – Сэм задрожал изнутри. Его окатило паникой и чувством вины перед Глассом. Он не хотел, чтобы так вышло…
– Скажите, что вы просто лишили его жизни, не сделав донором?!
Линда улыбнулась:
– В таком случае ты бы не получил своё наказание, Сэм. У Колмана редкая группа крови и он абсолютно здоров. Думаешь, я бы смогла устоять перед таким мужчиной? – улыбка Линды стала шире и злее.
– В этих контейнерах, его не должно быть! Я не хочу везти своего друга как отбивные. Это моё условие, миссис Брэдли.
– Ты не в том положении, Сэм, чтобы ставить мне условия. Если тебя это всё пугает, не думай о том, что ты везёшь.
– Значит… он там… – Сэм пошатнулся и зажмурил глаза. Он держался руками за подлокотники и пытался дышать ровнее. Сэм надеялся, что миссис Брэдли более человечная. Линда не должна была зайти настолько далеко! Не должна была этого делать!
– Поможет с корейским – его сестра.
– Что? – Сэма будто привели в чувства. Он решил, что Линда избавилась и от неё, после всего. Особенно, после «неудачной» попытки задушить женщину. Нечаянно, он метнул взгляд на её шею, на которой уже практически не осталось следов. Либо, они были хорошо спрятаны от посторонних глаз.
– Терренс Колман едет с тобой. Не вздумайте попытаться сбежать, я буду контролировать вас даже в туалете.
– Миссис Брэдли… – Сэм хотел добавить что-то ещё, но, видимо, Линда слегка утомилась. Она чувствовала себя слишком расслабленной после трёх бокалов бренди.
– Разговор окончен, можешь идти.
Сэму ничего больше не оставалось.
Женщина открыла свёрнутую вкладку в своём рабочем ноутбуке и исподлобья наблюдала за спящей Терри. Она смотрела на девушку так, будто та спала не в своей палате, а в кабинете миссис Брэдли.
В ней бурлило отвращение к сестре Колмана, презрение, ненависть и страх. Она с трудом призналась самой себе, что в тот момент, когда сильные пальцы этой хрупкой девушки сжались вокруг её шеи, она испугалась.
Но… смерти ли она боялась? Определённо, нет! Тогда чего? Линда повторяла себе несколько раз, что умереть от руки этой девушки – самое страшное унижение! Она боялась быть униженной, а после выглядеть так же, как и её доноры.
– Я никогда не позволю испытать им это счастье! – сквозь зубы прошипела женщина в тишину своего кабинета. – Даже если со мной что-то случится, клиника перейдёт моему старшему сыну. Полагаю, пора вводить его в дела.
Линда вернулась домой глубокой ночью. Она едва стояла на ногах и была слишком весёлой, как показалось её горничной.
Пожилая женщина не смогла сомкнуть глаз, пока не вернулась её хозяйка.
Подхватив Линду за талию, Клара тихо повела её наверх.
– Линда, помогите мне. Я же не смогу вас отнести.
Миссис Брэдли сразу же ослабила хватку и попыталась передвигаться самостоятельно.
– По какому поводу вы столько выпили?
– Я боюсь эту девчонку, Клара! – женщина рассмеялась и упала на колени, как только подошла к своей кровати. Это было похоже на смех сквозь слёзы. Иначе, это был совершенно истерический смех.
– Какую девчонку? Что у вас произошло?
– Она… пыталась меня душить, – с очередной волной смеха женщина обхватила свою собственную шею и начала сжимать, что есть мочи. Теперь настала очередь Клары: бояться и паниковать.
– Что же вы делаете? Прекратите немедленно! – женщина схватила Линду за локоть и попыталась справиться самостоятельно. Миссис Брэдли белела на глазах, задыхалась, но не могла ослабить хватку. Её глаза уже были полны слёз, и Клара не могла больше ничего сделать. Она поднялась с места и побежала в комнату к детям, игнорируя резкую боль в пояснице. Ей повезло, что сегодня вечером приехал старший сын миссис Брэдли и остался переночевать. Он проснулся, как только услышал истошный крик горничной, и выбежал из комнаты.
– Клара, что случилось? – из-за всхлипов парень не мог разобрать слов, сказанных женщиной, но он понял, что нужно бежать в спальню, так как Клара указывала рукой в ту сторону.
Ворвавшись в комнату, молодой человек застыл на месте. Линда лежала на полу, всё ещё держа себя за шею, и смеялась. Она уже не пыталась причинить себе боль, она просто смеялась.
– Мам, что за фигня? – Линда приподняла голову и увидела сына в дверях. Он был сердит. Его выражение лица очень напоминало её собственное.
– Почему ты здесь? – женщина попыталась подняться на локтях, но один явно болел из-за Клары. Тянула она весьма неслабо.
– Клара испугалась, что с тобой что-то стряслось. Мам, она, блин, единственная, кто терпит твои выходки!
– Я имела в виду, почему ты не в своей квартире? – разум женщины начал постепенно просветляться.
– Приезжал в гости и решил остаться. Ты против?
– Помоги встать, – Линда вытянула руку и терпеливо дождалась, когда сын подойдёт и поставит её на ноги. Стоя на своих двоих, женщина поняла, что она ещё не слишком устойчива, и если она и собиралась поговорить с сыном о делах, нужно будет это сделать на трезвую голову. А ещё лучше, в рабочей обстановке.
– Мам?!
– Что?
– Точно всё нормально?
– Точно. Спасибо, что помог подняться. Иди спать.
– Хорошо… – парень посмотрел на уже синюшную шею матери, покачал головой и направился к двери.
– Кстати, Джулиан! Ты должен приехать завтра в клинику, есть разговор. Разумеется, если у тебя нет никаких планов, – парень постоял в дверях некоторое время, кивнул, а затем вышел.
Линда забралась в постель и закрыла глаза. Она не планировала думать и рассуждать, зачем она устроила это шоу… Когда она коснулась своей шеи, перед глазами сразу же всплыл образ Терренс Колман. Её яростные карие глаза, сильные руки и вся эта ненависть доставляла какой-то кайф Линде.
Ей казалось, что она снова нашла отдушину в однообразии. Жестокую и беспощадную отдушину. Подогревали мысли, что Терри могла не остановиться, и что тогда? Как бы она продолжила смотреть на бездыханное тело врага?
Линда тяжело вздохнула и всё-таки решила выпить снотворное перед сном.
Терри не понимала, куда её будят с утра пораньше и почему лишили завтрака?! Неужели кому-то срочно понадобился орган?
Увидев такую же сонную Аниту, девушка слегка расслабилась:
– Привет! Мы часто видимся! Скоро будем подругами.
Девушка никак не отреагировала.
– Да ладно тебе, это шутка. Куда мы пришли? – они остановились возле пустой аудитории и вошли туда.
– Я задаю тебе вопросы, ты отвечаешь. Потом вернёшься в палату, самостоятельно. Помнишь откуда мы пришли?
– Да.
– Хорошо. Приступим.
– Эй, ты слишком странная. Твой стервозный предмет воздыхания тебя обидел?
Анита стукнула ладонью по столу и поставила на этот же стол диктофон. В верхнем углу было показано время, и Терри поняла, что в данный момент идёт запись. Возможно, в режиме онлайн.
– Приступим.
– Ладно.
– Есть ли у тебя кредиты, долги, материальная ответственность перед кем-то?
– Нет… я студентка.
– Гражданство?
– Спроси у миссис «дерьмовый характер», мой паспорт у неё.
– Ответ?! – снова стук по столу, более громкий.
– Американское. Я родилась здесь, мой брат в Корее, но я выбрала американское, когда мне сказали выбирать.
– Можешь ли ты без проблем посещать Корею?
– Да, вроде. В прошлом году была там с братом.
– Владение языком?
– Свободное. Что за допрос? Хотели меня депортировать? Этого у вас не выйдет.
– Мы закончили, – Анита нажала на кнопку, и время на диктофоне остановилось. Терри смотрела на неё слишком вопросительно, чтобы её игнорировать. – Ты попала, Терри. Не знаю, что происходит, но миссис Брэдли на тебя очень зла.
– Мне плевать, я тоже от неё не в восторге.
Возвращаясь в свою палату, Терри увидела на лавочке девочку. Кажется, это была та самая девочка из детского магазина. Всё те же огромные очки и хмурые брови. Боже, Терри не думала, что обрадуется, увидев этого ребёнка снова.
– Привет, Александра.
Девочка подняла голову и нахмурилась ещё больше. Видимо, она пыталась вспомнить, кто перед ней. Внезапно Терри запаниковала: «Что здесь делает эта девочка? Неужели её папаша снова бросил её одну и миссис Брэдли её тоже собирается сделать донором?»
– Что ты здесь делаешь?
– Жду, – девочка поджала губы и уставилась на дверь без каких-либо табличек. – Я не помню кто ты такая, – тише добавила девочка.
– Магазин игрушек. Ты выбрала конструктор, помнишь?
– С которым ты отказалась мне помочь?
– Да. Извини… детальки подошли к твоим?
– Не все, – в этот момент ребёнок вскочил с лавочки и прижался к молодому мужчине, только что вышедшему из кабинета. Терри узнала того самого Джулиана и улыбнулась ему. Он ответил на её улыбку.
– Здравствуйте, Терри.
– Джулиан?!
– Да. Вы здесь…?
– Заболела.
– Надеюсь, ничего серьёзного? – мужчина снова продемонстрировал ей свою улыбку.
– Пустяки. А вы здесь?..
– А я по работе, – за спиной Джулиана раздалось цоканье каблуков, и он тяжело вздохнул. – Я думаю, нам пора. До свидания, Терри! До свидания, Миссис Брэдли! – не оборачиваясь назад, мужчина подхватил на руки девочку и пошёл вперёд, по длинному коридору. Ребенок продолжал смотреть назад и махал ручкой, пока они не скрылись.
Теперь цоканье услышала и Терри. Это говорило о том, что миссис Брэдли совсем-совсем рядом.
Нос щекотали её дорогие духи и лосьон для тела.
Девушка резко обернулась назад и выпучила глаза на повреждённую шею миссис Брэдли. Терри была уверена, что не оставляла таких ужасных «последействий».
Проследив за глазами девчонки, Линда поправила шёлковый платок.
– О, я смотрю вы любите пожёстче? – подцепила женщину и ухмыльнулась Терри. Она чувствовала себя победителем, бросая в Линду «комок грязи».
– Что тебе было нужно от моего сына? – игнорируя всё, что было сказано ранее, Линду зацепил именно их диалог.
Терри снова округлила глаза и подняла руки вверх:
– Пардон, мадам. Не знала, что вы когда-то могли производить на свет людей. Он на вас совсем не похож. Слава богам!
– Завтра, ты и Сэм отправляетесь в Корею. Будь готова.
– Зачем?
– Не задавай мне вопросов, Колман, – прошипела женщина. – Твоё дело прилично выглядеть и переводить.
– Работёнка переводчика наклёвывается?! А зарплата хоть будет?
– Мне не составит труда найти другого переводчика, – приподнятая бровь женщины говорила о том, что она не шутит. – Либо ты живёшь и летишь в Корею, либо ты первый донор в моём списке.
– Я всё равно в вашем списке.
– Верно, но выбор у тебя есть и в этой ситуации. Сегодня в девять мне нужно сердце и ноги с тридцать седьмым размером. Кажется, ты прошла дважды.
– Я… у меня… нет приличной одежды.
– Разумное решение, Колман. Анита купит тебе одежду, – Линда развернулась и собралась уйти…
– У вас забавная внучка, миссис Брэдли, – женщина сразу же застыла на месте и медленно повернула голову назад. Лицо Терри было серьёзным и даже озадаченным. Реакция миссис Брэдли была как минимум странной. Она была бледной, а взгляд практически сжигал.
– Что ты сказала?
– Я имела в виду… в хорошем смысле. Она, правда, милый ребёнок. Похожа на сына. Очень…
Линда преодолела ничтожное расстояние и уже находилась в пятнадцати сантиметрах от лица девушки. Её взгляд был слишком страшным и будто бил плетью.
– По-твоему, это смешно? – шёпотом спросила женщина. Она была на грани чего-то взрывоопасного.
– Извините, если я сказала что-то не то…
Линда резко оттолкнула от себя девушку и быстрыми шагами убежала в сторону лифта.
Терри потеряла равновесие и упала на каменную плитку. Она сидела на полу и не понимала, какого чёрта?!
Дома, Линда давилась таблетками и уже сделала себе несколько уколов с витаминами. У неё уже задница болела, но она готовила ещё один шприц.
– Клара?!
– Да, Линда? – горничная появилась в дверном проёме и опустила руки по швам, увидев очередной шприц в руках хозяйки.
– Поставь ещё один, – Линда протянула шприц и приспустила штаны.
– Думаете, было недостаточно?
– Уверена в этом. Запиши меня ещё к косметологу на семь вечера и сделай ванну с коллагеновой маской.
– Что с вами? Вы прекрасно выглядите.
– Сегодня меня назвали бабушкой моей собственной дочери! – Линда закричала громче, чем планировала.
– Кто так сказал?
– Одна маленькая дрянь, которую я мечтаю убить.
– Линда, каждый ваш недоброжелатель мечтает вас задеть. Прошу, не впадайте в панику.
– Я вовсе не в панике! Просто, как она посмела назвать мою дочь – моей внучкой? Я не понимаю, почему? Если я не настолько плохо выгляжу, то зачем было так говорить? – женщина не замечала, как бросает вещи со своего рабочего стола на пол.
– Линда, прекратите истерику! – Клара подошла к женщине и крепко обняла её, чтобы остановить дальнейшее развитие нервного срыва. Клара дала ей горсть успокоительных таблеток и поставила витаминный укол, как она и просила.
Перед сном миссис Брэдли сидела перед своим зеркалом и рассматривала своё лицо.
– Мама? – Линда прикрыла глаза на пару секунд и попыталась засунуть своё раздражение куда подальше.
– Что ты хотела?
– Та тётенька в больнице, сильно болеет? – женщина развернулась к дочери и прищурилась, пытаясь понять – зачем ей это знать? Маленькая Александра стояла в забавной голубой пижаме и крепко прижимала к себе мягкого совёнка.