Текст книги "Органы чувств (СИ)"
Автор книги: Ingerda
Жанры:
Фемслеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)
– Организуй мне встречу с журналистом. Его имя Крис Хармон.
– Вы собираетесь дать интервью? Это очень скандальный журналист…
– Значит, пришло время поскандалить.
– Поняла. Стоит ли ему составить список запрещённых вопросов?
– Да, с этим как обычно.
– О чём вы собираетесь разговаривать с ним? О Терри?
– Нет.
– Миссис Брэдли? – Анита, кажется, задержала дыхание, ощущая, как воздух вокруг накалился.
– Ты думаешь правильно. Кейдж, слишком долго оставался в секрете.
– Вы уверены в своём решении?
– Не особенно, но, если я продолжу молчать, я рискую потерять то, что имею сейчас. Тем более, этот журналист ничего не знает и будет задавать довольно общие вопросы.
– Миссис Брэдли, меня настораживает то, что всё это одновременно с Иваном. Не думаете, что за этим может кто-то стоять?
– Если это так, я преподнесу ему сюрприз. Постарайся устроить мне интервью завтра утром. Не хочу откладывать. А вечером, купи нам с Терри билеты с открытой датой.
– Да. Её брат, кстати, срывает нам телефоны… – как не самый приятный факт сообщила помощница. – Он почему-то уверен, что вы держите Терри здесь.
– Потому, что он идиот. С ним я постараюсь всё уладить сегодня.
– Миссис Брэдли, надеюсь это не то, о чём я подумала? – Анита заметила улыбку своей начальницы.
– Нет. Это просто семейные разборки. Думаю, мы всё обсудили, можешь возвращаться к работе.
Из-за семейных разборок пришлось отправить в бизнес-центр свою помощницу и оставить дежурного врача в клинике, который тоже был на вчерашней операции.
Если придёт полиция, он вполне способен описать то, с чем они имели дело.
Линда смотрела перед собой, набирая скорость и просачиваясь мимо пробок.
Она думала о завтрашнем интервью и о Терри, которая неизвестно как всё это воспримет.
О, она не только интервью неизвестно как воспримет.
Женщина вошла в дом и сразу же столкнулась с Терри.
Девушка пыталась завязать на кроссовках шнурки.
– О, привет! Ты рано, – Терри выпрямилась и всё равно оставалась существенно ниже Линды.
– Куда ты собираешься?
– Хотела сходить в магазин.
– Зачем?
Терри подняла брови от удивления. Неужели ей до сих пор нельзя было покидать дом?!
– Я всё ещё пленница?
– Нет. Мне просто интересно, зачем тебе идти в магазин?!
– Просто… прогуляться. Может, что-нибудь купить.
– Ты можешь сделать это в другой раз?
Увидев серьёзное лицо своей женщины, Терри просто кивнула и скинула обувь.
– Пригласи в мой дом своего брата, – чётко и немного надломленно сказала миссис Брэдли.
– Ты шутишь?
– Похоже, что так?
– Не очень.
– Я хочу, чтобы он присоединился к нам за ужином.
– Он разве в Нью-Йорке? – Линда снова кивнула. – Это круто! Блин, я в шоке! Линда, дай я тебя обниму?!
Миссис Брэдли не успела сделать ни единого шага, как оказалась в крепкой хватке Терри.
– Хочешь меня задушить? – чуть сдавленно прошептала Линда и почувствовала болезненный поцелуй на шее. – Ай! – Линда попыталась освободить свою шею от натиска девушки, но в паре сантиметров от одного получился ещё более болезненный поцелуй.
Линда была в бессильном бешенстве. Ей нагло оставляли засосы на шее, а она ничего не могла с этим сделать. А может и могла бы, на самом деле, если бы не плавилась от касания этих губ.
Когда девушка отстранилась, было очевидно: она довольна проделанной работой.
– Тебе весело?
– Хочешь посмотреть на свою шею?
– Не особенно. Я уже представляю, что ты там натворила.
– Не-а, не представляешь.
Линда всё-таки смогла оторваться от своей девушки и переоделась в обычную одежду, которую носила слишком редко.
Это были чёрные лосины с кожаными вставками и широкая футболка с маленьким логотипом «Lacoste».
Кажется, это даже была не её футболка, а её сына, но она выглядела удобно, поэтому не было ни единого сомнения, почему Линда выбрала её.
Ей хотелось чувствовать себя комфортно, по-домашнему.
Такое ведь возможно с ней?
Длинные волосы, которые время от времени лишь меняли свою укладку, были убраны в хвост, немного растрёпанный.
– Мать моя женщина, – произнесла Терри, когда пошла помогать Кларе на кухню. Она уже не была уверена, что Кларе нужен ещё один помощник.
Линда стояла с ножом в руках и очень хирургически резала овощи для салата.
Клара ей руководила и явно получала от этого удовольствие. Давно у неё не было таких старательных и способных учеников.
На реплику Терри отреагировали они обе.
Линда небольшим смущением, а Клара своей самой настоящей улыбкой.
Девушка подошла ближе к Линде и приобняла её со спины.
– У меня в руке нож… – констатировала миссис Брэдли и продолжила стучать им по доске.
– Я знаю. А ещё, я знаю, что ты умеешь с ним правильно обращаться, – Терри прильнула щекой к спине Линды и почувствовала, как та напряглась. Не сильно, но напряглась. Клара тоже заметила небольшие перемены и то, какими нервными стали её движения.
– Терри, иди-ка отнеси к столу посуду, моя хорошая.
– Да, конечно, – девушка подхватила поднос из рук Клары и понесла его в столовую, оставляя Линду с горничной наедине.
– Линда, вы с ней не разговариваете?
Женщина прищурилась, пытаясь правильно понять вопрос.
– Я имею в виду, если вас что-то беспокоит?
– Я сама умею справляться со своими проблемами.
– Но что, если Терри их замечает? Не старайтесь её уберечь, если она сама этого не хочет.
– Что-нибудь ещё отнести? – девушка прервала диалог своим появлением.
Линда повернулась к ней и вручила тарелку с почти готовым салатом:
– Заправь его и тоже можешь относить.
– Как скажете, мадам.
Терри позвала брата в дом миссис Брэдли, но не сказала, что это ужин.
Решила сделать ему сюрприз.
Девушка почему-то не предполагала, что он появится у дверей своего врага такой разъярённый и напуганный.
Он сразу начал кричать на охрану: «Где моя сестра?!»
И Терри пришлось выбежать на улицу, чтобы никто не пострадал.
– Эй, Гласс! Успокойся! Я здесь!
Мужчина обнял сестру и быстро осмотрел её:
– Терри… Ты в порядке? Нужно уходить.
– Стой! Ты должен зайти в дом.
– Зачем мне это делать? – брат нахмурился и плюнул возле рядом стоящего охранника. Вероятно, таким образом он пытался показать своё презрение.
– Идём! – Терри крепко схватила мужчину на руку и потащила его в дом. Как только они вошли, мужчина уставился на Линду. Да, сюрприза он явно не оценил… особенно такого.
Женщина стояла посреди комнаты, скрестив руки на груди, и сердито смотрела на Терри.
– Ты не пробовала одеваться, прежде чем выйти на улицу?! Добрый вечер, Гласс Колман.
Девушка подтолкнула брата ближе к Линде:
– Я выбегала всего на пару минут, и там не холодно.
Гласс смотрел на миссис Брэдли, как на дьявола. С чувством ужаса и непонимания.
– Здравствуйте, миссис Брэдли… – прохрипел он.
– Терри, проводи своего брата помыть руки и идите в столовую.
– А ты куда?
– За Алекс. Клара сказала, что она стесняется и спряталась под кровать.
Мужчина наблюдал за тем, как общаются его сестра и бывшая начальница. Ухо резануло это быстрое «ты», но судя по реакции миссис Брэдли, она воспринимала подобное обращение абсолютно нормально.
Когда Гласс с Терри усаживались за стол, брат снова начал озираться по сторонам и поражаться спокойствию девушки. Она будто была в своей тарелке. Неужели Линда Брэдли не вредила его сестре?
Он всё ещё не понимал, что всё это значит.
Линда спустилась, когда все уже сидели за столом и ждали только её с дочерью.
Терри и Элвис таскали потихоньку салат, а Гласс молча сверлил взглядом сестру и её нового друга. До тех пор, пока не явилась Линда.
Теперь, ему было кого сверлить…
– Мамочка! Можно я сяду рядом с Терри?
– Сначала поздоровайся, у нас гости. А потом, делай что хочешь, солнышко.
– Здравствуйте! А я знаю, кто ты такой. Ты – брат Терри. Значит, ты мой… дядя.
Гласс поперхнулся и пожал детскую ладошку в знак приветствия.
– Александра? На «вы» обращаемся, хорошо? – Клара сделала замечание и поставила несколько блюд в центр стола.
– Извините.
Линда молча поставила стул Алекс и усадила на него девочку, поцеловав её в макушку. Гласс впервые видел миссис Брэдли в роли матери. Он полагал, что она куда более строгая, но ошибался.
– Я могу узнать, что происходит? – Гласс не выдержал. На него давила эта обстановка. Его убивали присутствие Линды за одним столом и её редкие колючие взгляды.
– Ты ему ничего не сказала?
Терри кивнула и сделала жалостливый взгляд. Но он был необязателен, ведь Линда не собиралась злиться.
– Что она должна была мне сказать?
– Я встречаюсь с твоей сестрой, Колман, – Линда сказала это так легко и непринуждённо, что каждый за столом посмотрел на брата Терри, ожидая его реакции. Гласс крепко схватился за вилку и, наверное, сломал бы её пополам, если бы она не была такой крепкой.
– И этот ужин…
– Да. Я хотела сообщить тебе по-человечески.
– По-человечески? Миссис Брэдли, вы…
– Поговорим позже, в моём кабинете, Гласс. Наедине.
Мужчина не съел ничего с этого стола, зато выпил чересчур много.
Его глаза были красными, будто он собирался плакать.
Алекс выбежала из-за стола первой, а вот Элвис – сидел и не двигался с места до конца ужина. Он боялся, что здесь образуется тайфун, стоит ему уйти.
Гласс смотрел на Линду при каждом её движении и рассматривал её лицо в поисках лжи, так тщательно, что успел осознать, какая она красивая.
– Поднимемся в мой кабинет? – Линда обратилась к мужчине, и тот вскочил с места быстрее всех. Разумеется, он хотел бы покончить со всем этим.
– Да!
– Я с вами, – Терри пошла первая, уверенно и точно зная, где находится кабинет миссис Брэдли и какой пароль на его входной двери.
– Она всегда себя так ведёт? – поинтересовался Гласс, всматриваясь в спину сестры, идущей впереди всех.
– Как?
– Будто ей всё можно здесь.
– Ей действительно всё можно.
Гласс взглянул на Линду и прикусил губу. Он многое хотел ответить на это, но решил подождать стен кабинета, где никто из посторонних не услышит их разговора.
Линда разместилась на мягком диване, посреди кабинета, а Гласс Колман предпочёл стул у выхода. Не ясно наверняка, но, возможно, он чувствовал себя менее уязвимым возле двери. Ведь в любое время можно было уйти. Либо… он просто не хотел находиться слишком близко к миссис Брэдли. Учитывая её виртуозное врачебное прошлое… и настоящее.
– Думаю, ты хотел мне что-то сказать, Колман?
– Да! – мужчина сжал кулаки. – Я хочу, чтобы вы объяснили мне. Моя сестра на это не подписывалась.
Терри закатила глаза и подошла к Линде, присаживаясь непозволительно близко к ней… Гласс не был готов к этому.
То, как его сестра уселась на край дивана, ещё куда ни шло, но то, что потом она прилегла головой на колени миссис Брэдли, не входило ни в какие ворота.
– Миссис Брэдли, вы не должны позволять это. Прошу вас!
Было не совсем понятно, что именно имел в виду Гласс. Их отношения или то, как удобненько разлеглась его сестрица?!
– Всё уже случилось, Колман. Именно поэтому ты находишься в моём доме не в качестве моего бывшего сотрудника.
– Вы должны были убить в себе эти чувства, если они у вас вообще есть?! Или вы способны убивать только людей? Вы никогда не сможете измениться! Даже с помощью Терри! Она пострадает из-за вас…
– Гласс! – пока Линда ощущала тысячи взрывов внутри себя, её Терри брала ситуацию под контроль. – Ты меня здесь вообще не видишь? Думаешь, меня как вещь взяли и положили к себе в кровать?
– Терри, я разговариваю не с тобой.
– А я с тобой! Если у тебя какие-то обиды накопились, это нормально, но всё же не повод орать на человека, которого я люблю!
Гласс настолько широко открыл глаза, что его лицо выглядело действительно пугающе.
– Любишь? Её? – мужчина прикрыл голову руками, защищаясь от только что услышанных слов.
– Надеюсь, однажды ты примешь мой выбор.
– Я не уверен. Мы с Софи волновались, что тебя похитили… ты оставила даже телефон.
– Ты сам его отобрал, вот и оставила.
– Хочешь сказать, ты сбежала сама? К ней? – Гласс теперь уже не замечал присутствия Линды и тыкал пальцем в её сторону.
– Да.
– Как я могу повлиять на тебя?
– Никак. Ты мой брат, и тебе должно быть известно, что я настроена серьёзно.
– Могу я поговорить с миссис Брэдли наедине?
Терри вопросительно взглянула на Линду, спрашивая её мнения. И увидев утвердительный кивок головой, девушка вышла за дверь. Гласс без конца и края поправлял галстук, обтирал влажные руки о брюки и смотрел на Линду, изображая самого несчастного человека.
– Говори, пока она не подслушивает.
– Уместно ли говорить о любви в данной ситуации?
– Вполне.
Гласс снова распахнул глаза и привстал с места. Он медленно подошёл к Линде и присел рядом с ней. Вблизи, ему стало ещё более неловко. От Линды исходила какая-то сильная аура, и Гласс ощущал её физически. Мужчина рассмотрел её лицо, шею, с затёртыми тональным средством засосами… Для него всё ещё странно думать, что его сестре комфортно рядом с этой женщиной. Как Терри может прикасаться к ней? Если её взгляд заставляет ощутить себя полным ничтожеством?! И как она может целовать эти красивые, но ядовитые губы? Между которыми, порой, выносятся смертные приговоры своим же сотрудникам и донорам… Мужчина понял, что засмотрелся на Линду.
Так близко он с ней ещё не находился, но ощущений ему уже хватило сполна.
– Вам она нравится? Я имею в виду, вы любите Терри? Посмотрите, кто вы и кто она. Я всё ещё не уверен, что вы серьёзны по отношению к моей сестре. Зная вас, я боюсь за неё.
– Что я должна сделать, чтобы ты был уверен?
– Женитесь на ней, – Гласс сказал это быстрее, чем подумал и не пожалел об этом. Он решил, что это слишком невозможно для миссис Брэдли.
Линда смотрела на него исподлобья. Её сердце выпрыгивало из груди, а руки начинали дрожать.
– То есть, я одновременно получаю твоё одобрение и благословение?
– Вам нужно было моё одобрение? Зачем? Разве вы не привыкли делать, что хотите?
– Это ради твоей сестры.
– Знаете, я всё же буду непреклонен. Любите Терри – женитесь на ней. Не собираетесь этого делать, не встречайтесь и не спите с ней. Я против таких встреч. И я тоже делаю это ради Терри.
Линда была взволнована после состоявшегося разговора с Глассом. Она могла предвидеть любую ситуацию, кроме женитьбы.
Она ещё не думала об этом в серьёзном ключе. Штамп в паспорте для неё не являлся главным, если любящие люди всё равно вместе.
Линда ещё не знает: смогла бы связать себя узами брака снова?!
Ей казалось, что всё может измениться не в самую лучшую сторону.
Вдруг она не создана для семейной жизни?
Вдруг Терри испугается чего-то и захочет уйти?
Что если Колман таким образом планирует залезть в её компанию?
Когда Гласс уехал, Терри ходила мимо своей женщины на цыпочках и бросала на неё обеспокоенные взгляды.
– Терри? Присядь, пожалуйста.
Девушка молча выполнила просьбу и подняла глаза на напряжённое лицо Линды:
– Разговор с Глассом отстой?
– Могло быть гораздо хуже.
– Что он тебе сказал?
Снова озноб пробежал по спине миссис Брэдли, и она поняла, что ещё не время. Может быть, она решится на это, но чуть позже.
– Ничего особенного. Я хотела поговорить не о твоём брате.
– Тогда о чём?
– Я собираюсь дать интервью завтра, но кое-что, ты должна знать гораздо раньше прессы.
– Интервью? Ты редко их даёшь, но они всегда сенсационные… Хочешь рассказать о прошлом?
Линда сглотнула ком в горле и встала с места. Она делала так, когда нервничала. Ходила кругами, маячила перед глазами, напрягала этим окружающих.
– Моего мужа звали Кейдж. Мы познакомились на вечеринке его друга. Я была обычной девушкой. Никаких «голубых» кровей, – Линда делала большие паузы между словами и дышала через приоткрытый рот. – В отличие от меня, Кейдж был очень богатым парнем. Ему принадлежали сеть картинных галерей на юге страны и несколько частных клиник. Его отец был врачом, а мать – занималась искусством. Думаю, это вполне очевидно.
Терри слушала и боялась перебивать. Вопросы она без проблем могла бы задать и потом.
– Мы поженились после трёх недель знакомства, так как я уже была беременна. Мои родители были счастливы, ведь не всегда обычная девушка может стать женой такого уважаемого человека. Я думала, что попала в сказку, и я, правда, жила в сказке, пока не родила сына, – Линда остановилась у окна и просто смотрела перед собой. Её плечи были слегка нахохлены, и она часто поправляла волосы, нервными движениями. – Он сказал, что медицина ему ближе, чем семейная жизнь и всё остальное. Он хотел заниматься ей день и ночь, и он всегда открывал для себя что-то новое. Кейдж называл медицину самым изящным из искусств. Тот факт, что я училась в медицинском университете, его тоже радовал и вдохновлял. Мы самостоятельно разрабатывали способы операций, швов, техники… Экспериментировать на живых людях было пока нельзя, поэтому он делал это на мне.
– Твои шрамы …
– Верно.
Терри обратила внимание, как голос Линды надломился, и быстро подошла к ней:
– Эй?! Не нужно рассказывать абсолютно всё. Не проходи через это… Скажи только то, что считаешь нужным. Важным. То, что мешает тебе дышать.
Миссис Брэдли выдохнула и взяла Терри за руку. Крепко.
– Он хотел сделать из меня монстра. Я должна была стать безжалостной и непоколебимой перед смертью. Но вчера… у меня на столе умер пациент и я не могла уснуть. Этот мальчик был застрелен, а я не спасла его…
Терри обняла миссис Брэдли за талию и сжала её чуть крепче:
– Ты врач, а не господь бог! И я уверена, ты старалась его спасти.
– Да. Ты знаешь, будто специально кто-то подбрасывает мне все эти испытания и напоминает, что я не могу быть просто женщиной. Я обязательно должна быть тем, в кого превратил меня Кейдж.
– Органы – была его идея?
– Ты удивишься, но нет. Это была моя идея. Открыть большую совместную клинику, и под ней, я сколотила себе самый настоящий бизнес. Кейдж вовсю экспериментировал на других людях и не трогал меня, пока не понял, что он нуждается не просто в экспериментах, а во мне. В моих криках и просьбах остановиться. Он получал удовольствие от того, как я его умоляю. Я видела, как что-то происходит с ним в эти моменты. На мою боль он реагировал смехом и заставлял смеяться меня, якобы, я буду ощущать что-то другое. Он делал мне больно так часто, что я готова была привыкнуть к этому, главное, чтобы он не трогал моих мальчиков. Кейдж умудрился смешать секс с болью, радость с болью, и даже своей любовью он называл каждый шрам, оставленный на моём теле. Он смотрел на меня с удовольствием, когда я была на волосок от смерти, а потом спасал, чтобы снова всё повторить.
– Как ты умудрилась родить от него Алекс? Ей всего четыре…
– Меня никто не спрашивал, Терри, – Линда прикрыла глаза на мгновение, чтобы сказать… – Она не совсем его дочь, и она была моей последней каплей.
– Что значит «не совсем его»?
– Алекс – гибрид… и я надеюсь, что это никак не проявится в ней в дальнейшем. Я слежу за этим, и пока она развивается как обычный ребёнок с плохим иммунитетом.
– Врачи ведь тоже ничего странного не находили в ней?
– Не знаю. Может и заметили бы… Я не наблюдалась в больнице, не сдавала анализы, не делала УЗИ, не находилась в клинике во время родов. Кейдж всё делал сам. Он безумно хотел этого и ждал рождения Алекс. В том числе, ради самого процесса.
– Кесарево тебе делал муж?! Что за пиздец, прости?
– Да, ты разбираешься в шрамах?! Я чувствовала, что могла бы сама, но муж хотел именно оперировать. Тогда мне казалось, что это конец. Я думала, что умру от боли… Мне было сорок лет, а мой муж устроил мне настоящее испытание. Я тогда смотрела в белый потолок и мечтала, чтобы он рухнул на меня.
– Без наркоза? Это ведь невозможно…
– Оказывается, что возможно. В противном случае, я бы не стояла сейчас перед тобой.
Терри продолжала прижимать к себе Линду крепче, пока её дыхание не стабилизировалось.
– Я ненавидела Алекс до года. Просто не могла к ней подойти и кромсала людей в клинике, как животное… Я делала всё, чему учил меня Кейдж, и превосходила его ожидания. Клара пыталась спасать меня каждый божий день. Она приносила и уносила Алекс… а я на неё даже не смотрела.
– Ты невероятно сильная… Как тебе удалось справиться с собой? Кажется, сейчас ты души не чаешь в своей малышке.
– Втайне от мужа, я посещала психиатра. Опять же, Клара настояла на этом, за что ей огромное спасибо. И когда Элвис принёс Алекс ко мне в очередной раз, я протянула руки. Они будто сами к ней потянулись. Будто я всё ещё её не хочу, но я не могу её не любить… Так как она – моя. Когда я ощутила её на руках, я больше не хотела отпускать её. Я попросила Клару позвонить в полицию ровно в 17:30.
– Что было в это время?
– Ничего особенного, очередной эксперимент. Кейдж пытался переделать мне грудь.
– Твою мать! Грёбаный психопат! То, что есть, я надеюсь, не он создал? – Терри поцеловала ложбинку, где висел маленький кулончик.
– Нет, всё своё. Он только порезал меня, и его взяли.
– Ты выступала в суде против него?
– Да. Я, Джулиан, Клара и ещё одна горничная, Эллен. Его казнили в тюрьме, заранее отвечаю на твой следующий вопрос, – Линда посмотрела на Терри долго и внимательно. – Я напугала тебя? Скажи, если это так. Я не хочу, чтобы кто-то испытывал, что испытала я, живя с монстром.
– Ты не монстр, поняла?
– Я бы с тобой поспорила, дорогая моя.
– Вот и будем спорить до старости.
– Кажется, мне недолго осталось…
– О нет! Не собирай чуши.
– Колман, а если серьёзно? Тебе, правда, не страшно со мной или ты просто храбришься?
– Мне бывает страшно за тебя, а не с тобой. И вообще, я думаю, что ты классный хирург. Мне после аппендицита оставила аккуратный и малюсенький шовчик. Очень даже симпатичный.
– О боже, разве я тебя оперировала?
– Да. Ты тогда была такая сердитая. Ругалась на всех, на меня смотрела, как на отбивные.
Линда рассмеялась и поцеловала Терри в висок:
– Больше не буду этого делать.
– Почему?
– Нельзя.
– Почему нельзя-то? Я, наоборот, только тебе доверяю.
– Родственников нельзя оперировать, ты не знала? Особенно тех, к которым есть чувства.
– Родственников? Это уже интересно.
– Да ну тебя.
– Ну, а что? Я хочу, чтобы мы когда-нибудь стали родственниками. Ты не хотела бы этого?
– Кажется, у Колманов одна болезнь и она не лечится.
– Подожди-ка! Это ты о чём?
– Твой брат говорил мне о женитьбе.
– Со мной? – Терри несколько раз моргнула и улыбнулась. Слишком счастливо улыбнулась. Неужели они с братом дошли до темы, которую не обсуждали ещё совместно?
– Ты думаешь, что я рассматривала другую кандидатуру, общаясь с твоим братом?!
– Не знаю.
Миссис Брэдли приподняла бровь.
– Нет? Но… всё-таки, ты рассматривала меня?
– Терри, я только что рассказала тебе о том, что было похоронено во мне годами. Я доверяю тебе, это правда, но…давай привыкнем к этому?
– Прости, я просто шутила. Конечно, как скажешь.
Сегодняшней ночью Линде спалось гораздо лучше. Она не мучилась с вечными кошмарами и не просыпалась в холодном поту среди ночи.
Линда просто спала в своей спальне, обнимая свою любимую девчонку.
Миссис Брэдли ещё не думала, как ей относиться к тому, что Терри теперь всё известно, но она надеялась, что её девушка действительно приняла её нелёгкое прошлое.
Утром Линда проснулась одна в постели и, накинув на себя шёлковый халат, быстро бежала вниз по лестнице.
Она едва не сбила с ног Клару и, резко остановившись перед ней, не могла даже ничего сформулировать.
Слава богу, что Клара видит её насквозь.
– Они завтракают, не волнуйтесь. Запахните халат, Элвис может выйти из столовой.
В этот момент вышла из столовой Терри с полным ртом и удивлённо осмотрела свою женщину.
Она выглядела будто только что из постели.
Так и было, если бы не халат.
– Куда это ты так торопилась?
Женщина взяла Терри за руку и увела в уборную, закрыв за собой дверь на ключ. Оказавшись в тесном помещении, Линда сразу же начала расстёгивать пуговички на её блузке.
– Я думала, что тебя нет. Вчера я рассказала тебе всё и проснулась одна.
– Спокойно, я не собираюсь убегать. Мы с Элви собираемся на учёбу.
– Извини, я просто… Я пойду приводить себя в порядок.
Терри поцеловала свою женщину в губы, прикусывая нижнюю и сразу же углубляя поцелуй.
Линда схватилась за раковину позади себя, чтобы не упасть.
– Мне пора на пары, а у тебя сегодня интервью.
Миссис Брэдли кивнула. Она мастерски быстро взяла себя в руки.
Невероятно то, что она за всю свою жизнь не ощущала себя такой уязвимой и счастливой. Всё казалось ей сном, и она боялась от него очнуться.
Терри вышла из уборной и махнула рукой Элвису, который сидел и ждал её:
– Всё, пошли?
– Я даже не хочу знать, что ты делала сейчас в толчке с моей мамой.
– Ничего страшного мы там не делали.
– Конечно, для тебя это вовсе не страшно.
– Да, Элвис, блин. Я просто её поцеловала и всё.
– Куда?
– Куда надо! Надоел уже.
Миссис Брэдли была собранной и сдержанной. Она прибыла на ТВ-площадку с двумя телохранителями, и, если один оставался снаружи, второй следовал за женщиной даже в гримёрку.
Линда знала, что сможет ответить на любой из вопросов, особенно сейчас, после того как поговорила с Терри, но всё равно… внутренняя дрожь имела место быть.
– Миссис Брэдли?! Пора… до эфира пятнадцать минут.
– Хорошо, – Линда даже не стала цепляться к тому, что ей придётся давать интервью в прямом эфире.
Раздалась музыка, Линду усадили за стол, поставили рядом чашку кофе, развернули свет, чтобы она была в центре внимания, и только тогда подошёл тот самый журналист.
– Добрый день, миссис Брэдли. Не думал, что вы согласитесь на интервью, – мужчина улыбнулся.
– Полагаю, Крис Хармон? Я тоже многих вещей от вас не ожидала, тем не менее они есть. Вам тоже не стоит удивляться.
– Не боитесь, что ваша репутация пострадает сегодня?
– Это угроза?
– Ни в коем случае. Просто вопрос.
– Тогда я на него отвечу. Не боюсь.
– Три минуты до эфира! – крикнули из зала, и сотрудники забегали мимо Линды. Цепляя ей на кофточку микрофон и поправляя распущенные волосы.
Далее раздался громкий сигнал, заставка программы, за время которой Крис успел выпить стакан воды и попросить ещё один, а затем – на его лице появилась приторная улыбка.
– Добрый день, дамы и господа! С вами, Крис Хармон и моя любимая рубрика «Частная жизнь публичных людей». Я не уверен, что вам нужно представлять нашу сегодняшнюю участницу. Она пришла сюда поделиться своими тайнами, а нам-то как интересно узнать, что всё это время скрывала женщина-хирург мирового уровня. Итак, у нас в гостях Линда Брэдли! Здравствуйте, Линда!
– Добрый день!
– Мы невероятно рады, что вы сегодня здесь! Давайте не будем тянуть и перейдём к самой интересной и моей любимой части. Это вопросы! Ничего сложного. Я задаю – вы отвечаете. Если не можете ответить, говорите – «без комментариев».
– Хорошо.
– Тогда, поехали! Линда, скажите, действительно ли вы сейчас влюблены?
– Да, это так.
– А можно об этом немножечко узнать?! Это ведь девушка? Кажется, она ещё не достигла полного совершеннолетия… Как отнеслись родители вашей девушки к этому союзу?
Линда сверкнула глазами на журналиста и подавила в себе желание всё здесь перевернуть. Кажется, они не собирались поднимать тему о Терри.
– Близкие моей… девушки, были не уверены лишь в моей серьёзности. Однако, это уже в прошлом.
– Вам удалось их убедить?
– Можно сказать и так.
– Это здорово! Думаю, многим ещё интересно узнать об отце ваших детей и собственно о самих детях. Некоторые газеты публикуют фото маленькой девочки, а мы и не в курсе… У вас, правда, есть дочь? Как её зовут?
– Да, правда. Её зовут Александра.
– Вы скрывали её намеренно?
– Да. Детям не нужно фигурировать перед камерами. Каждый из моих детей был скрыт от прессы до того момента, пока не началась школа.
– Скажите, а мистер Брэдли знал, что у него есть дочь?
– Разумеется. Он наблюдал за развитием, до её рождения.
– Как это трогательно, Линда! Какой очаровательный папочка… А правда ли, что мать всегда знает от кого её дети?
Линда стиснула зубы, прежде чем ответить:
– Я думаю, да.
– Вы тоже знаете об этом?
Линда смотрела на широкую улыбку журналиста и теперь уже понимала, что Джулиан устроил это интервью. Только он знал правду о рождении Алекс. Только он знал об экспериментах отца, помимо Линды. Но зачем пускать это в эфир? Алекс не должна знать ничего из этого… Она вырастет не девочкой, а экспериментом, если в этой студии скажут ещё слово…
– Да. Почему вы спрашиваете об этом?
– Нам стало любопытно, только и всего. Не нервничайте, Линда. Всё хорошо! Давайте вспомним и поговорим немного о Кейдже?! Вы давали показания против него в суде, но почему спустя столько лет вы обратились в полицию? Почему не сделали это сразу?
– Без комментариев.
– Хорошо. Тогда, что сказал вам мистер Брэдли, после оглашения приговора?
– Он сказал, что ещё вернётся.
– Вы знаете, что он имел в виду? Его ведь казнили…
– Знаю. Мы можем сделать перерыв?
– Прервёмся на рекламу.
После интервью Линда не могла оперировать кого-либо и была ужасно подавлена.
Что, если это напечатают ещё где-нибудь и не совсем в том виде, как это звучало на ТВ?!
Жёлтая пресса мастерски умеет добавлять свои небылицы.
Стоило ли прийти туда и просто рассказать всё как есть?!
Чего добивался её сын?
Линда едва вспомнила о нём и ощутила вибрацию в кармане пиджака.
Она ехала домой и могла спокойно говорить по телефону, так как за рулём был водитель.
– Да, Джулиан?!
– Привет, мам. Я смотрел твоё интервью. От начала до конца. Ты как всегда, крута и непоколебима.
– Захотелось поговорить об этом, мой дорогой инициатор?
– Ну да, это я сделал. Подумал, что тебе полегчает, когда ты выговоришься.
– Молодец! Мне действительно стало легче. Действуй в том же духе, – Линда давила в себе вспышки гнева и старалась сделать свой голос спокойнее обычного.
– Мам, ты знаешь, что я работаю с Кайлом?
– Знаю. Это твоё решение.
– И это всё? Больше ничего не сделаешь?
– А чего ты хочешь? Чтобы я выпорола тебя? Кажется, ты не в том возрасте.
– Как и ты, чтобы крутить романы с малолеткой.
– Ах вот в чём дело! Всё вертится вокруг моей личной жизни?
– У тебя её не было и ты была гораздо сильнее! Ты была как танк в своих решениях и действиях. Ты ни о чём и ни о ком не думала. Только деньги и мы… На хрена тебе эта девчонка?
– Это моё дело! – Линда повысила голос, на что обернулся один из охранников. – О твоих девицах я даже ничего не знаю и не лезу. Бери пример!
– Мама, да как ты не понимаешь… Я спасаю тебя! Ты не сможешь быть слизняком, и, когда Алекс подрастёт, ты просто с ней не справишься. Отец готовил тебя не просто так.
– Это ты не понимаешь, Джулиан. Кажется, Кейдж действительно возвращается. В твоём лице!
– Мам!
– Я не хочу больше разговаривать, – миссис Брэдли сбросила звонок после этих слов и всю оставшуюся дорогу приводила в норму дыхание. О чём он, чёрт возьми, говорил? Что не так в её дочери?