355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Idolon » Гарри Поттер. Тот самый? (СИ) » Текст книги (страница 3)
Гарри Поттер. Тот самый? (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:35

Текст книги "Гарри Поттер. Тот самый? (СИ)"


Автор книги: Idolon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

  Наезды на Малфой продолжались. Иногда она даже обращалась к Гарри за лечением, не желая ввязывать мадам Помфри, и тем более, своего брата Драко, в 'личные проблемы'. Гарри на такое объяснение улыбался, но порезы, ссадины и синяки лечил. Самое деятельное участие в игре 'Испорти маленькой девочке жизнь' принимали члены семьи Уизли, даже Перси Уизли – староста и поборник школьных правил до мозга костей – закрывал глаза на многие, отнюдь не безобидные 'приколы'. А сама она с каждым днем, на взгляд Гарри, выглядела все хуже и хуже, видимо не выдерживая постоянного напряжения. Во всяком случае, так думал Гарри.

  Также, он заметил, что его однокурсник Рон с кого-то перепугу сдружился с Грейнджер, которую Гарри спас в прошлом году. Вероятно, Гермиона выбрала туповатого Рона как источник негласной информации о магическом мире, великодушно позволяя изредка списывать домашнюю работу.

  В общем, до Хэллоуина, все было почти спокойно... Пока не...


  ***


  Гарри Поттер только что, с большим трудом слинял из Большого зала, где праздновался Хэллоуин. Ему не нравились шумные толпы вообще, а сегодня еще и настроение было хуже некуда, поэтому он шел через второй этаж в тихую и спокойную сейчас башню Гриффиндора. Пока не услышал шепот.

  – ... убить... я убью... ххочу убивать... – голос явно не был плодом его воображения, тем более что он удалялся от Гарри. – Ссмерть... убивать – ххорошшо...

  Гарри поспешил туда, куда голос перемещался. Вот он минул один поворот, второй... Но голос вдруг исчез. Исчезло и то чувство незримого присутствия, что заметил Гарри. По инерции он выбежал за угол и уткнулся взглядом в... висящую на держателе для факела, окаменевшую кошку Филча. И огромную надпись: 'ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА! ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!'. Еще Гарри насторожил какой-то запах, витавший в воздухе...

  Издалека донеслось множество голосов, это означало, что банкет окончился. Шаги десятков ног приближались к нему с одной стороны коридора. Слышались возгласы веселых, вволю полакомившихся девчонок и мальчишек. Еще миг – и его, спрятавшегося под заклятьем Хамелеона – усложненной формой дезиллюминации – окружила праздничная толпа.

  Но как только первые подошедшие увидели висящую кошку, в коридоре сразу же воцарилась тишина. Гарри оказался один в центре круга – никто не решался подойти к надписи, так как пол был залит водой из туалета, расположенного в паре метров оттуда, тем не менее, сзади напирали любопытные, всем хотелось узнать, что тут случилось.

  – Трепещите, враги наследника! – громко крикнул кто-то. – Сначала кошка – следующими будут те, в чьих жилах течет нечистая кровь!

  Это был Драко Малфой. Он протиснулся сквозь толпу, его всегда холодные глаза ожили, на бледном лице заиграл румянец. Глядя на застывшую кошку, он криво ухмыльнулся.

  Бетельгейзе, как и Джинни нигде не было. 'Наверное, опять где-нибудь ругаются, – подумал Поттер.'

  – Что тут такое? А? – услыхав Малфоя, Аргус Филч растолкал толпу, но при виде миссис Норрис попятился и в ужасе схватился за голову. – Что с моей кошкой? Что? – завопил он, выпучив глаза.

  – Успокойтесь, Аргус.

  В сопровождении нескольких профессоров появился Дамблдор. Важно прошагав мимо учеников, он осторожно снял миссис Норрис со скобы для факела.

  – Идемте со мной, Аргус.

  Локхарт, сияя улыбкой, подошел к Дамблдору.

  – Мой кабинет ближе всех, господин директор, сразу вверх по лестнице. Пойдемте ко мне...

  – Благодарю вас, Гилдерой, – ответил директор.

  Собравшиеся молча раздвинулись. Локхарт, гордый и довольный, поспешил за Дамблдором, следом за ним двинулись профессора МакГонагалл и Снейп.

  Едва вошли в кабинет, со стен – кто куда – побежали портреты Локхарта, все – с накрученными на бигуди волосами. Живой Локхарт зажег на письменном столе свечи и отошел, уступив место Дамблдору; тот положил на стол кошку и принялся внимательно ее изучать. Гарри, проследовавший за ними, уселся в самом углу, подальше от демаскирующего света.

  Филч сидел в кресле рядом со столом, беспомощно прижав руки к лицу – взглянуть на миссис Норрис у него не хватало решимости.

  Наконец Дамблдор выпрямился и задумчиво произнес:

  – Она жива, Аргус.

  – Жива? – еле слышно проговорил Филч и, раздвинув пальцы глянул на миссис Норрис. – Но, но она ведь окочурилась.

  – Окоченела, – поправил Дамблдор. – От чего, я пока не знаю... мы имеем дело с искуснейшей черной магией...

  Филч опять выпучил глаза.

  – Моя кошка окоченела! – завопил он, – кто-то должен понести наказание!

  – Вашу кошку мы расколдуем, Аргус, – успокаивал директор Филча. – У профессора Спраут есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и оживим миссис Норрис.

  – Это снадобье сделаю я, – заявил Локхарт. – У меня огромный опыт! Я могу с закрытыми глазами приготовить живую воду из мандрагор...

  – Позвольте, – холодно возразил Снейп, – но, по-моему, в школе я специалист по зельям. – Воцарилось неловкое молчание.

  Где-то пробили часы.

  – На сегодня все, – произнес Дамблдор. – Остальное – завтра.

  Учителя, тихо переговариваясь, вышли из комнаты, Гарри скользнул следом.


  ***


  Несколько дней только и разговоров было, что о миссис Норрис, и все из-за Филча. Он вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи 'Универсального волшебного удалителя миссис Вошинг'. Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за 'чересчур громкое дыхание' или 'слишком счастливый вид'.

  Тайная комната, тайная комната. Гарри не давала покоя мысль, что он уже где-то о ней слышал... или помнил... Но исследования своей памяти выдали только указания к нахождению некоего 'хранилища на восьмом этаже'. Тщательно проверив это 'хранилище', Гарри выяснил почти все его свойства – но способности 'окаменять' там не было. Правда, сама комната, которую Гарри, после некоторых сложных ритуалов привязал к себе, была невероятным произведением искусства трансфигурации. Она могла даже, используя знания Гарри о молекулах и атомах, обходить исключения 'Закона Гампа об элементарной трансфигурации', и создавать еду из некоторого объема воздуха. Но все это так и не приблизило Гарри к разгадке тайны 'Тайной комнаты'.


  ***


  Сегодня, как всегда, профессор Бинс открыл записи и давай скрипеть, как немазаная телега; класс скоро впал в дремоту, изредка кто-нибудь очнется, запишет имя или дату – и снова спать. Скрипел он так с полчаса, и вдруг случилось нечто из ряда вон выходящее: Гермиона подняла руку.

  Профессор Бинс удивленно оторвал глаза от тетради, он как раз дошел до середины заунывной лекции о Международной конвенции волшебников 1289 года.

  – Да, мисс... э-э...

  – Грейнджер, профессор. Я хотела спросить вас о Тайной комнате, – отчетливо проговорила Гермиона.

  Дин Томас, тупо смотревший в окно, пришел в себя; Лаванда Браун, которая лежала на парте, скрестив руки и опустив на них голову, встрепенулась; Невилл и вовсе убрал руки с парты.

  Профессор Бинс замигал.

  – Мой предмет – история волшебства, – с хрипотцой на одной ноте проскрипел он. – Я, мисс Грейнджер, имею дело с фактами, а не с мифами и легендами. – Бинс сухо откашлялся, как будто разломал палочку мела, и продолжил: – В сентябре этого года подкомитет чародеев Сардинии...

  И снова запнулся: Гермиона опять подняла руку.

  – Да, мисс Грейнджер?

  – Но, сэр, каждая легенда основана на фактах, верно?

  Профессор Бинс был ошеломлен до такой степени, что всем показалось – никто никогда ни о чем его не спрашивал ни при жизни, ни после смерти.

  – Ну что ж, – протянул Бинс, поглядев на Гермиону, как будто первый раз ее видел. – Пожалуй, вы правы. Однако легенда, о которой вы спросили, сущая нелепица, выдумка, я бы даже сказал...

  Но деваться было некуда, весь класс навострил уши. Бинс рассеянно обвел учеников взглядом: на него вопрошающе уставились десятки глаз.

  – Ну, хорошо. – Бинс даже растерялся. – Дайте-ка вспомнить... Тайная комната... гм, гм... Комната тайн... Все вы знаете, что школа 'Хогвартс' основана более тысячи лет назад – точная дата неизвестна – четырьмя величайшими магами и волшебницами своего времени. Наши факультеты носят их имена. Годрик Гриффиндор, Хельга Хаффлпафф, Ровена Равенкло и Салазар Слизерин. Они вместе выстроили этот замок, подальше от глаз дотошных магглов: уже тогда все ясновидящие предрекали пришествие Инквизиции. – Он невидяще глянул на учеников и продолжал: – Довольно долгое время они жили в дружбе и согласии, искали способных молодых людей и учили их, как тогда могли, в этой самой школе. Ну а потом между Слизерином и остальными пробежала черная кошка. Слизерин требовал очень строгого отбора. Он считал, что секреты волшебства должны храниться в семьях чистокровных волшебников. Маглам он не доверял. В конце концов, Слизерин и Гриффиндор совсем рассорились, и Слизерин покинул школу. – Профессор Бинс поджал губы, отчего его лицо стало похоже на мордочку старой сморщенной черепахи. – Вот и все, о чем повествуют летописи. Но с течением времени легенда о Тайной комнате затмила факты. Стали говорить, что Слизерин сделал в замке потайную Комнату. Так зародился миф. Согласно ему, перед тем как покинуть школу, Слизерин наложил печать заклятия на Комнату. С тех пор в нее никто не может проникнуть, заклятие снимет только наследник Слизерина, освободит заключенный в Комнате Ужас и выгонит с его помощью из школы тех, кто недостоин изучать волшебные искусства.

  Бинс кончил, в классе воцарилась напряженная тишина. Ученики не сводили с Бинса глаз, ждали продолжения, а Бинсу эта чепуха порядком надоела.

  – Все это, разумеется, миф. Комнату искали, и не раз; искали самые сведущие ведьмы и маги. Комнаты не существует. Это всего лишь страшная сказка для глупцов.

  Гермиона снова подняла руку.

  – Сэр, а что это такое, 'заключенный в Комнате Ужас'?

  – Легенда гласит, что это чудовище, которое будет повиноваться лишь наследнику Слизерина, – пояснил профессор Бинс сухим, шелестящим голосом.

  Ученики испуганно переглянулись.

  – Не бойтесь, никакой Комнаты нет. – Профессор Бинс зашуршал бумагами. – Ни комнаты, ни чудовища.

  – Но, сэр, – сказал Симус Финниган, – вы говорите, что Комнату сможет открыть только настоящий наследник Слизерина. Не значит ли это, что, пока он не явится, никто ее не найдет?

  – Глупости, О'Флаэрти, – рассердился профессор Бинс. – Этой Комнаты нет. Уж если ни один директор школы ее не нашел...

  – Простите, профессор, – пропищала Парвати Патил, – может, тут просто нужна черная магия, а у нас черных магов нет. Гарри про себя усмехнулся. Он знал, по крайней мере, троих в этой школе, кто замечательно разбирался в черной и Темной магии.

  – Если волшебник не прибегает к черной магии, мисс Пеннифезер, это не значит, что он не владеет ею, – будто услышав мысль Гарри, повысил голос Бинс. – Повторяю: если уж предшественники Дамблдора...

  – Но, может, нужно быть в родстве со Слизерином, а ведь директор... – начал было Дин Томас, но тут уж профессор Бинс вышел из себя.

  – Все, хватит об этом! – отрезал он. – Это все миф, сказка, легенда. Зарубите себе на носу: Комнаты нет. Как нет ни малейшего доказательства, что Слизерин вообще устроил в замке потайной чулан. Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю. И давайте вернемся к истинной истории, к твердым, надежным, проверенным фактам.

  Не прошло и пяти минут, как класс снова сонно оцепенел.


  ***


  Однажды в гостиной, Гарри застал интересный разговор...

  – Кто же все-таки напал на кошку? – негромко спросила Гермиона у Рона, как будто продолжая прерванную беседу. – Кому нужно, чтобы в школе не было сквибов и магглов?

  – Правда, кто бы это мог так ненавидеть магглов? – с деланным недоумением ответил вопросом на вопрос Рон.

  – Ты о Малфое? – Гермиона вопросительно взглянула на Рона.

  – О ком же еще? Ты ведь слышала, как он сказал: 'Вы следующие, грязнокровки!', помнишь? Да ты взгляни на его надменную рожу, спорю на что угодно, он...

  – Это Малфой-то наследник Слизерина? Что-то не верится. Тем более, его сестра... – перебила его Гермиона.

  – Эта дура? Да она никто. Очень даже может быть, что отец отречется от нее. На что ему эта Бетти? – нарочито громко заявил Рон. Слова достигли адресата – Бетти покраснела, сжала ладошки в кулачки и... выдохнула, вернувшись к своей домашней работе.

  – А вот остальная семья... – уже тише протянул Рон и отложил черного шахматного слона, которого вертел в руках. – Ведь они все учились в Слизерине. Малфой постоянно об этом говорит. Может, они все Слизерину родственники? Отец Малфоя уж точно темный колдун.

  – Да, вполне может быть, – не очень уверенно проговорила Гермиона.

  Потом огляделась и резко скомкала разговор:

  – Ладно, я буду делать домашнюю работу.



  6. Рождество и все такое.


  А проблемы в школе еще только начинались.

  К понедельнику всю школу облетело известие, что Колин Криви, первокурсник-гриффиндорец пал жертвой неведомого 'окаменителя', и теперь лежит в больнице. Пошли самые невероятные толки, один страшнее другого. Первокурсники боялись ходить в одиночку, не ровен час, кто-нибудь нападет.

  На Джинни Уизли лица не было, она ведь сидела с Колином за одной партой. Фред и Джордж, ее братья с четвертого курса, развлекали ее на собственный лад. То обрастут мехом, то покроются нарывами и выскочат из-за статуй. Довели до того, что ей стали сниться кошмары. Узнав про их проделки, Перси Уизли, являвшийся старостой факультета, обещал написать домой. И братья стали придумывать для сестры развлечения попроще.

  Втайне от учителей началась повальная торговля талисманами, амулетами и прочими оберегалками. Гарри же откровенно насмехался над владельцами таких 'талисманов'. Максимум, эти странные вещи могли сгодиться только как метательное оружие сомнительной силы, или для того чтобы отпугивать здравомыслящих людей одним своим видом, часто довольно мерзким.


  ***


  На второй неделе декабря, на очередном уроке Зельеделия раздался взрыв.

  – Ложись! – громко скомандовал Гарри за секунду до этого, и на всякий случай воскликнул – Repagula silva!

  И не зря – на команду почти никто не среагировал, а вот полусфера физического щита остановила капли Гойлова зелья, летящие в сторону гриффиндорцев, так что, среди них никто не пострадал.

  На слизеринской же половине воцарился хаос. Ученики зеленого факультета, случайные части тел которых окропило зельем, с ужасом наблюдали за тем, как эти самые части тел медленно увеличиваются в размерах. Больше всего не повезло соседке Гойла – Милисенте Буллстроуд, которую полностью залило, и которая теперь раздувалась по 'всем фронтам', пронзительно вереща.

  – Silencio emporio! – вскричал Снейп, заглушив одним заклинанием весь класс. – Все, кто пострадал, пусть подойдут ко мне за нейтрализатором. И знайте, если я узнаю, кто это сделал...

  Класс испуганно притих.

  – Тот, кто это сделал, – прошипел Снейп, – может распрощаться со школой.


  ***


  Войдя через неделю в Большой зал, Гарри увидел у доски объявлений кучку учеников, читающих очередной пергамент. Симус Финниган и Дин Томас прыгали рядом и счастливо размахивали руками.

  – Открывается Дуэльный клуб! Гениально! – восклицал Симус. – Сегодня первое собрание. Как раз кстати!

  – Хочешь вызвать на дуэль чудовище? – 'пошутил' стоящий тут же Рон. Впрочем, судя по глазам, новый клуб его тоже заинтересовал.

  – Идея неплохая, – сказал он Гермионе.

  Та согласилась.


  ***


  В восемь часов почти вся школа собралась в Большом зале. Обеденные столы были убраны, под бархатно-черным потолком горели свечи, вдоль одной стены возведены золотые подмостки. Все нервничали – в руках волшебные палочки, лица взволнованны.

  Гарри оказался прямо рядом со 'сладкой парочкой', как окрестил про себя Рона и Гермиону, бывших практически всегда вместе.

  – Интересно, кто будет тренером? – сказала Гермиона, даже не пытаясь продраться сквозь галдящую толпу поближе к подмосткам. – Может, Флитвик? Говорят, в молодости он был чемпионом по дуэлям на волшебных палочках.

  – Да, было бы... – начал Рон но осекся, огорченно махнув рукой: на подмостки вышел Гилдерой Локхарт в аляповатой лиловой мантии, сопровождаемый Снейпом в черном будничном одеянии.

  Локхарт взмахнул рукой, требуя тишины.

  – Подойдите поближе! Еще! Меня всем видно? Всем слышно? Прекрасно! Профессор Дамблдор одобрил мое предложение создать в школе Дуэльный клуб. Посещая клуб, вы научитесь защищать себя, если вдруг потребуют обстоятельства. А мой жизненный опыт подсказывает – такие обстоятельства не редкость. Читайте об этом в моих книгах. Ассистировать мне будет профессор Снейп, – белозубо улыбнувшись, вещал Локхарт. – Он немного разбирается в дуэлях, как он сам говорит, и любезно согласился помочь мне. Сейчас мы вам продемонстрируем, как дуэлянты дерутся на волшебных палочках. О, не беспокойтесь, мои юные друзья, я верну вам профессора зельеделия в целости и сохранности. – Снейп глянул на Локхарта, криво усмехнувшись. Локхарт продолжал улыбаться.

  Дуэлянты повернулись друг к другу, изобразили приветствие: Локхарт сделал реверанс, Снейп раздраженно кивнул. На манер шпаг маги подняли волшебные палочки.

  – Обратите внимание, как держат палочки в такой позиции, – объяснял Локхарт притихшим ученикам. – На счет 'три' произносятся заклинания. Смертоубийства, разумеется, не будет.

  – Раз, два, три...

  Палочки взметнулись, и Снейп воскликнул:

  – Depulso!

  Блеснул ослепительно яркий луч, Локхарта отбросило к стене, он съехал по ней и распластался на подмостках. В воздухе профессор разжал пальцы и его палочка полетела в толпу учеников, попав прямо в лоб Лаванде Браун.

  Малфой и другие слизеринцы захихикали. Гермиона встала на цыпочки и в испуге прижала ладонь ко рту.

  – Он жив? – прошептала она.

  – Да хоть бы и нет! – весело ответил Рон.

  Локхарт, без шляпы, растрепанный, кое-как поднялся на ноги.

  – Отличный посыл! – сказал он. – Профессор Снейп применил заклинание Отталкивания, и, как видите, оно замечательно сработало. Благодарю вас, мисс Браун! Без палочки я как без рук. Браво, профессор Снейп, браво! Вы уж простите меня, проще простого было бы разгадать ваш замысел и отразить удар. Но ученикам очень полезно увидеть...

  Снейп позеленел от злости, и Локхарт поспешил добавить:

  – На этом показательная часть окончена. Перейдем непосредственно к учебной тренировке. Я сейчас разобью вас на пары. Профессор Снейп, будьте любезны, помогите мне.

  Против Джастина Финч-Флетчли Локхарт поставил Невилла, а Снейп подошел к Гарри, стоящему у стены.

  – Подходящий случай. Так, Уизли сражается с Финниганом. Поттер...

  Гарри даже не повернул головы.

  – Да! – холодно улыбнулся Снейп. – Мистер Малфой, подойдите сюда. Посмотрим, как знаменитый Гарри Поттер сразится с вами. А вы, мисс Грэйнджер, встаньте против мисс Буллстроуд.

  Малфой, высокомерно улыбнувшись, встал, куда сказано.

  – Обменяйтесь приветствиями! – скомандовал с подмостков Локхарт.

  Гарри и Малфой, не сводя друг с друга глаз, кивнули.

  – Палочки наизготовку! На счет 'три' попытайтесь разоружить противника. Только разоружить, никакого насилия. Раз... два... три!

  Но Малфой начал бой еще на счет 'два':

  – Rictusempra! – воскликнул он.

  Гарри сделал шаг в сторону, пропустив мимо себя заклинание, и с усмешкой сказал:

  – Малфой, ты жалок. Этим детским заклинанием ты надеялся мне навредить?

  – Да как.. как ты смеешь! Stupefy! – слабенькая оглушалка полетела в Гарри.

  – Protego. Малфой, я уже сказал тебе – детскими чарами ты...

  – Получай! – быстро вышел из себя Малфой. – Serpensortia! – огромная черная змея вылетела из палочки Малфоя и шлепнулась перед Гарри.

  – А это уж-же с-серьезнее... – очень тихо пробормотал Гарри, и сам удивился шипящим ноткам в своем голосе.

  – Ш-што, Повелитс-сель? – спросили его откуда-то снизу.

  – Ничш-шего, – на автомате ответил он, потом направил палочку на змею. – Evanesco.

  Змея исчезла.

  – Ты надоел мне, Малфой, – уже в полный голос заявил Гарри. – Perspecte expelliarmus.

  Малфой попытался увернуться, но не тут-то было – заклинание сместилось следом за ним. А на второй маневр времени уже не осталось.

  – Профессор Локхарт! Я закончил с Малфоем, – воскликнул Гарри, поигрывая Малфоевской палочкой.

  В ответ Гарри получил порцию охов-ахов со стороны Локхарта и злобный взгляд Снейпа.


  ***


  А через неделю после первого занятия дуэльного клуба произшло еще одно, двойное нападение. Это нападение, совершенное на Джастина и Почти Безголового Ника, обратило тревогу, сквозившую в учениках после предыдущих событий, в настоящую панику. Удивительнее всего было то, что особенно взволновала школу расправа с Почти Безголовым Ником. Все спрашивали друг друга: у кого могла подняться рука на бедное привидение, какая страшная сила сумела поразить того, кто и так уже мертв? Все билеты на экспресс Хогвартс – Лондон, уходящий накануне Рождества, были мгновенно раскуплены: из школы ожидалось массовое бегство.

  И, в один из дней Гарри, наконец, смог подтвердить свои догадки насчет деятельности 'сладкой парочки' – они готовили Оборотное зелье, чтобы проникнуть к слизеринцам и выведать у Малфоя имя Наследника.


  ***


  Наконец семестр завершился, и тишина, глубокая, как снег на полях, опустилась на замок. На Гарри от нее веяло не унынием, а мирным покоем, и он наслаждался свободой и спокойствием. На каникулы в школе остались только Уизли в полном составе, Гермиона, да Малфой со своими 'телохранителями'

  Невозможно было не отдать должное и великолепию рождественского ужина в Хогвартсе. Его оценили даже те, кто по определению учеников совершенно не умел ценить красоту – Филч и Снейп. Он, Снейп, по этому поводу даже надел мантию, видимо – праздничную, сшитую из очень дорогой черной ткани.

  Большой зал выглядел изумительно. Там было не только множество покрытых инеем рождественских елей и пышных гирлянд из омелы и остролиста, но и чудесный волшебный снег – сухой и теплый, – падающий с потолка. Под руководством Дамблдора собравшиеся исполнили его любимые рождественские гимны.

  Перси не заметил, как Фред заколдовал его значок старосты. К всеобщему удовольствию, на нем появилась надпись 'Идиот', и бедняга Перси безуспешно пытался выяснить, над чем это все смеются.

  В общем, праздник удался.


  ***


  Возвращаясь в гриффиндорскую гостиную, Гарри был остановлен на втором этаже достаточно громким разговором Рона Уизли, Гермионы Грейнджер и неизвестного девичьего голоса, что доносились из... нерабочего женского туалета!

  'Ну, это уже совсем...', – подумал Гарри и вошел внутрь.

  – И чем это мы занимаемся? – внутри Гарри встретила занятная картина – Рон стоял под дверью одной из закрытых кабинок, из которой доносились частые всхлипывания, а над всем этим парила призрачная девочка и заливисто смеялась. Она первая заметила Гарри.

  – У-ух! Что ты сейчас увидишь! – ее прозрачное лицо сияло восторгом. – Невозможный кошмар!

  – Заткнись, Миртл! А ты, Поттер, уходи! Тебя это не... – начал Рон, но не закончил.

  Щелкнула задвижка, и перед ними обоими, уже не просто всхипывая, а рыдая, предстала Гермиона с натянутой на лицо мантией.

  Гермиона сдернула мантию, и Рон, попятившись, задом врезался в раковину.

  Все лицо у нее покрывала черная шерсть. Глаза горели желтым огнем, а голову, покрытую теперь роскошной гривой иссиня-черных, глянцево блестящих жестких волос украшали бархатистые заостренные ушки.

  – Это был кошачий волос! У Милисенты Буллстроуд, должно быть, есть дома кошка! А зелье животных обратно в человека не превращает!

  – Да-а... – только и вымолвил Рон.

  – Тебе придумают гадкое прозвище, – радовалась Миртл.

  Гарри, тем временем, подошел поближе. Присмотрелся к чему-то в гермиониных глазах, а потом неожиданно протянул руку и... погладил 'девочку-кошку' между ушей.

  Гермиона непроизвольно муркнула, при этом возмущенно-ошарашенно уставившись на Гарри.

  – Ну вот, как я и думал. Тебе, Грейнджер, не повезло – вместо кошачьего волоса тебе попался волос книзла. Боюсь, мадам Помфри здесь не поможет. Хотя... Снимай мантию.

  Гермиона, не раздумывая, подчинилась.

  Гарри взял ее мантию и провел палочкой по воротнику.

  – Где котелок с остатками зелья? – с этими словами Гарри вернул мантию девочке.

  – Т-там, в кабинк-ке. – Гермиона была порядком ошарашена решительными действиями Гарри Поттера.

  Гарри зашел внутрь и закрыл за собой дверь.

  Прошло минут пять, прежде чем он вышел оттуда с парящим кубком в руках. Рон и Гермиона же все эти пять минут простояли в форменном ступоре.

  – Пей, – и, не дав даже задать вопрос, ответил, – Нейтрализатор.

  В кубке оказалось зелье ядовито-розового цвета. Гермиона, все еще под впечатлением от стремительно развивающихся событий, меланхолично выпила, и с удивлением почувствовала, как исчезает шерсть, снижается чувствительность слуха и нюха, и больше не ощущается сзади некоторое неудобство от хвоста!

  – Спасибо... – Гермиона обвела помещение глазами, но Гарри нигде не было.

  – Он ушел, – наконец и Рон пришел в себя.


  ***


  Незаметно пролетели зимние месяцы, спокойные и тихие.

  В воздухе запахло весной.

  В Хогвартсе опять стали радоваться солнцу. Нападений больше не было, настроение у всех поднималось, оживала в сердце надежда, что сгустившиеся было тучи пройдут стороной.

  Гилдерой Локхарт, похоже, считал прекращение нападений своей личной заслугой. Гарри как-то подслушал его разглагольствования о собственных доблестях. МакГонагалл вела гриффиндорцев на урок трансфигурации, Локхарт шел рядом.

  – Думаю, Минерва, что жертв больше не будет, – говорил Локхарт, подмигивая и постукивая себя пальцем по носу. – Полагаю, Комната на этот раз закрыта окончательно. Преступник осознал, что я изобличу его, это лишь дело времени. С его стороны весьма разумно именно сейчас прекратить злодеяния, пока я не взялся него основательно. Да, между прочим, вы ведь тоже понимаете, школе нужен сейчас какой-то праздник, который поднял бы моральный дух. Долой воспоминания о бедах прошлого семестра! Сейчас я не могу сказать больше, прибавлю только, что знаю, какой дорогой нужно идти...

  Он еще раз изящно постучал себя по носу и зашагал прочь.


  7. Оттепель.


  Представление Локхарта о празднике воплотилось в жизнь в Валентинов день, четырнадцатого февраля.

  В этот день стены Большого зала были сплошь увиты пышными, ядовито-розовыми цветами, с бледно-голубого потолка сыпались конфетти в форме сердечек. Вместо общефакультетских столов, зал был заставлен двух-, трех– и четырехместными столиками, на каждом из которых стояли таблички с именами учащихся. Гарри подошел к двухместному столу со своим именем, и с удивлением обнаружил на нем табличку с именем еще и Бетельгейзе. Хмыкнув, он сел и обратил внимание на стол преподавателей.

  Локхарт, в омерзительной розовой мантии в тон цветам, жестами требовал тишины. Преподаватели по обе стороны от него сидели с каменными лицами. Гарри со своего места видел, как дергается щека у профессора МакГонагалл, а Снейп выглядел так, будто его только что заставили выпить стакан концентрированной лимонной кислоты.

  – С Днем святого Валентина! – возгласил Локхарт. – Для начала позвольте поблагодарить всех – а их сорок шесть человек, – кто прислал мне к этому дню поздравительные открытки! Я взял на себя смелость устроить для вас этот маленький сюрприз. Но это еще не все!

  Локхарт хлопнул в ладони, и в зал вошла процессия мрачного вида гномов. Правда, это были не обычные гномы: у каждого в руке была арфа, а за спиной – золотые крылышки.

  – Представляю вам моих любезных купидончиков, валентинских письмоносцев! – лучезарно улыбался Локхарт. – Сегодня они будут ходить по школе и разносить валентинки. Веселье только начинается! Я уверен, и мои коллеги захотят внести лепту в наш праздник! Давайте попросим профессора Снейпа, пусть он покажет нам, как сварить Любовный напиток! А профессор Флитвик в этот праздник пламенеющих сердец мог бы рассказать кое-что о Приворотных средствах. Он знает о них, старый проказник, больше любого чародея!

  Профессор Флитвик спрятал лицо в ладонях. Взгляд Снейпа говорил, что он силой вольет стакан яда в глотку первого, кто обратится к нему за Любовным напитком.

  Бетельгейзе так и не появилась. Вероятно, вся эта... розовая атрибутика претила чувству вкуса потомственной чистокровной ведьмы.


  ***


  На протяжении всего дня гномы с валентинками бесцеремонно сновали из класса в класс, к вящему раздражению преподавателей. После обеда у дверей кабинета заклинаний один из них, особенно уродливый, подошел к Гарри.

  – Эй, ты, Гайи Поттей! – проскрипел он, расталкивая учеников.

  – Тебе музыкальное послание, Гайи Поттей, самолично, – объявил гном, неумолимо забренчав арфой.

  – Стой смийно! – хрюкнул гном.

  Гарри невозмутимо стоял напротив.

  – Теперь слушай:


  Его глаза за челкой видно слабо,

  Но точно зеленей, чем чаодея жаба,

  А волосы его чейней тоски,

  Чейнее классной гьифельной доски.

  О, Мерлин, я хочу, чтоб сейдце мне отдал,

  Геой, что с Темным Лойдом совладал!


  За то время, пока гном 'пел' на лице Гарри не дрогнул ни один мускул.

  – Это все? – гном даже опешил от такого вопроса.

  – Тогда, я пойду. Урок скоро, – и Гарри, развернувшись на каблуках, проследовал в класс.


  ***


  В общем, никому этот праздник не понравился. Ученики убедились в отсутствии у Локхарта малейшего представления о вкусе и красоте. Учителя – в непроходимой тупости своего коллеги, во всяком случае, выглядело это так. Но, зато никаких новых жертв.

  Похоже, наступило недолгое затишье. Перед бурей.

  Да, кстати, на пасхальных каникулах второкурсников озадачили выбором предметов для последующего изучения. Недолго думая, Гарри записался на Древние руны и Нумерологию.


  ***


  Суббота, вторая после каникул, ворвалась в радужное состояние уже забывших о недавних, в общем-то, событиях учеников. Ворвалась страшным известием – возвращаясь из библиотеки, второкурсница Гермиона Грейнджер и пятикурсница Пенелопа Клируотер стали очередными жертвами неизвестного. По этому поводу было объявлено общее собрание факультета.

  Когда все собрались, профессор МакГонагалл, декан факультета Гриффиндор, начала свою нерадостную речь:

  – Я зачитаю вам приказ, подписанный мною, заместителем директора, – она развернула внушительного вида свиток. – 'Все ученики в обязательном порядке возвращаются в гостиные своих факультетов до шести часов вечера и больше их не покидают. На уроки они обязаны ходить в сопровождении преподавателя. Никто не пользуется туалетной комнатой без провожатого. Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам'.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

  • wait_for_cache