Текст книги "Чужая судьба (СИ)"
Автор книги: Фея Ветра
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
========== Пролог ==========
Избушка колдуньи была запрятана в самой чаще леса, и найти её оказалось не так-то легко.
Молодой кучер постоянно нервно озирался по сторонам и вынужден был применять чары, чтобы карета могла проехать. Лошадь нервно фыркала и часто упрямилась, за что её нельзя было упрекнуть – если людей жуть берёт от этого леса, чего ожидать от животного?
Парень уже отчаялся найти нужное место – казалось, лес водил их по кругу, и никакие заклинания не хотели помогать им добраться, но в конце концов впереди за деревьями показался деревянный домишко.
Кучер вздохнул с облегчением и направил лошадь туда. Деревья нехотя пропускали их, лишь под действием магии, но наконец экипаж остановился перед самой избушкой.
Дверь кареты распахнулась. Первым вышел пожилой мужчина, следом спрыгнул совсем молодой черноволосый парень и помог вылезти последнему, очень похожему на него юноше постарше, в дорожном плаще и сжимающему в левой руке трость.
Встав на землю, он перекинул трость из левой руки в правую и первым направился к двери, сильно прихрамывая.
Дверь открылась сразу, но с жутким скрипом, похожим на стон, заставившем вздрогнуть всех троих. Мужчины зашли внутрь по одному, самому молодому и высокому пришлось пригнуться, чтобы не стукнуться головой о притолоку.
В горнице было темно, свет едва проникал сквозь небольшое окошко. И тихо, лишь половицы скрипели под ногами, да трость постукивала по полу.
– Она здесь, – выдохнул глава процессии, заглянув в одну из комнат и тут же войдя внутрь.
В углу комнаты стояло кресло, на котором полулежала старуха. Глаза её были закрыты, длинные седые волосы разметались по плечам. Она не шевелилась и никак не отреагировала, когда парень с тростью принялся её осматривать.
– Мертва, – объявил он через минуту. – Уже несколько часов. А письмо нам пришло на рассвете – она отправила его заранее, почувствовала свою близящуюся смерть. И зачем ей понадобилось оставлять дом именно нам? Я нашёл её в родословной – Медея Лилиум, двоюродная тётя нашего дедушки по отцовской линии! Видимо, нас выбрала лишь из-за того, что мы последние, кто носит эту фамилию. Я ведь её ни разу в жизни не видел, а уж Арис – тем более, – он кивнул на младшего.
Названный Арисом со скучающем видом прохаживался мимо шкафов, разглядывая книги на полках. Парень с тростью подошёл к нему и задумчиво оглядел корешки книг и, оглянувшись на пожилого мужчину, произнёс:
– Библиотеку придётся всю перебирать. Книги по чёрной магии – сжечь…
– Но как можно так? – раздался девичий голос.
Трое разом обернулись на звук, и средний тут же вскрикнул, выставив вперёд трость, словно надеясь ей защититься. В проёме стояла, вцепившись тонкими пальцами в дверной косяк, худая девушка в серо-белом платье. Длинные тёмно-коричневые волосы спадали до пояса, глаза прищурены, и взгляд настороженный.
– Разве так можно? – повторила девушка.
– К… Кларисса? – с трудом вымолвил парень, не опуская трости.
– Нет, – покачала головой девушка, смерив всех троих удивлённым взглядом. – Меня зовут Кирка.
========== Глава 1. Новое место. ==========
Бабка Медея умерла.
И она предчувствовала это – написала письмо, сама его отослала. Я же всю ночь не спала, находилась рядом. А потом она отправила меня сделать чай. И, когда я пришла, её уже не было здесь. Только безжизненное тело.
И на письмо откликнулись быстро, уже после полудня к дому подъехала небольшая карета. Выходить я сразу не стала, наблюдала, но после таких слов о книгах не выдержала.
И теперь эти люди разглядывали меня с явным изумлением.
– Ну и ну, – пробормотал тот, который был явно главным среди них. – Там была приписка, что надо позаботиться о том, кого найдём, но я думал, кошка какая-нибудь будет…
Трости он при этом не опустил, а в глазах читался ужас. Я же старалась не выдавать свою нервозность и, воспользовавшись их растерянностью, пока изучала гостей, пытаясь дать им какую-то характеристику.
Пожилой мужчина в строгом костюме ничем не выделялся. Волосы седые, гладко причёсанный, шаги размеренные, расстояние всегда одинаковое, словно он их по линейке измерял. А взгляд – безразличный и холодный, он тут явно по работе, не более.
Молодой мужчина, который казался мне главным, сильно хромал, потому и с тростью, которую он всё же опустил, но взгляд бирюзовых глаз по-прежнему испуганный и настороженный. Одет в простую дорожную мантию синего цвета, в которой умудрялся выглядеть довольно величественно. Короткие чёрные волосы сильно кучерявились, и по неуверенному движению левой руки, убравшей прядь со лба, я определила, что он правша.
А последний, мой ровесник, был очень похож на предыдущего, наверное, близкий родственник. Только у него волосы были просто волнистые и казались немного подлиннее, да и сложен он атлетически, одет в простой охотничий костюм. А ещё он лучезарно улыбался, с любопытством разглядывая меня – открыто и естественно, даже немного нахально.
И пришли они, как я поняла из услышанного, как раз из-за письма бабки Медеи, поэтому я не могла их прогнать. Она всегда знала, что делает, а раз так, то нельзя перечить её последней воле.
– И что нам делать? – сухо спросил пожилой мужчина.
В его голосе не было ни малейшего волнения – его совсем не интересовали ни я, ни дом, ни даже его спутники. Просто исполнитель.
– Что ты здесь делаешь? – похоже, главный старался, чтобы его тон звучал заботливо, но не смог скрыть дрожи в голосе.
– Живу, – невозмутимо отозвалась я. – Я ученица и воспитанница Медеи.
– Дела, – пробормотал он и переглянулся с пожилым, который лишь пожал плечами. – К… Кира, можешь на секундочку выйти? Нам надо кое-что обсудить, это не займёт много времени.
Я кивнула и вышла, даже дверь за собой прикрыла и сделала несколько шагов в сторону, но тут же вернулась обратно и бесшумно прижалась к двери, прислушиваясь.
– И что с ней делать? – растерянно произнёс главный. – Не с собой же брать?
– А почему нет? – весело хмыкнул младший. – Места у нас дома много.
– Я сомневаюсь, что это хорошая идея… – дальше последовал какой-то шелест, шорох бумаг – кажется, они что-то осматривали.
Через минуту разговор возобновился.
– Но, похоже, придётся, – заговорил главный. – Если она та, о ком я думаю, то оставлять её без присмотра нельзя. Да и вообще бросать девушку в лесу одну – уже как-то странно.
Я хмыкнула – всю жизнь жила и одна прекрасно могу справиться. Вот как с людьми себя вести, я как раз понятия не имела. Бабка пару раз брала меня в какую-то деревню, где она запасалась всем необходимым, но я там ни с кем не общалась.
– Серьёзно? – удивился младший.
– Угу, – в голосе главного послышалась досада. – Только не знаю тогда, как с домом быть. Он же и ей принадлежит тоже, выходит.
– Фактически Медея Лилиум оставила его вам, – бездушным голосом оповестил пожилой. – Найденное завещание составлено по всем правилам.
– Девушку-то она нам не оставляла, – сердито ответил главный и громко позвал: – Кира!
Я, немножко помедлив и потоптавшись на месте, зашла вновь в комнату. Ситуация интересовала меня всё больше и больше. Медея ни разу не упоминала своих родственников.
– Что ты собираешься делать дальше? – сурово спросил главный, хмуря брови.
Сейчас он уже не казался таким испуганным – голос уверенный и властный, взгляд под стать.
И я пожала плечами в ответ. Я действительно не знала, как мне теперь быть.
– У тебя есть родственники?
Вновь лишь молча покачала головой, и парень вздохнул, спросив:
– Ты хочешь поехать с нами? Ну, пока не разберёмся, как быть дальше. Мы – дальние родственники Медеи Лилиум, у нас небольшой замок… – судя по его тону, он от всей души надеялся, что я откажусь.
А я взяла и кивнула, и этот главный вновь судорожно вздохнул, да еще крепче вцепился в трость. Младший издал одобрительный смешок.
– Ну, отлично, – произнёс главный. – Тогда домом займёмся позже, не пропадёт, – тут он вопросительно глянул на меня, и я кивнула – никто не сможет здесь ничего украсть. – За телом я пошлю людей сегодня же, похороним. Мистер Лесто, мы вас подвезём.
И поспешно направился к выходу, но в горнице слегка запутался, не сразу сообразив, как выйти на улицу, поэтому из дома первой вышла я.
Перед домиком по-прежнему стояла их небольшая карета, запряжённая одной лошадью. Кучер принялся меня разглядывать с немалым удивлением и наконец начал:
– Доктор Лилиум…
Ещё и доктор? Я скептически окинула главного взглядом – мне казалось, врачи должны выглядеть как-то покрепче.
– Потом, потом, – отмахнулся он.
В карете я оказалась рядом с младшим, напротив нас – пожилой и этот доктор. Теперь я впервые почувствовала себя неуютно. Доктор Лилиум беседовал только с этим мистером Лесто, и из их разговора я не сумела узнать ничего нового. Только то, что оба занимают какие-то неплохие должности, но я в этом совсем не разбиралась, поэтому просто стала смотреть в окно.
Сначала мы долгое время ехали по лесу. Кучер с деревьями справлялся с трудом, и я тоже начала немного поколдовывать, чтобы карете было легче ехать. Судя по удивлённому возгласу, кучер это заметил, но зато поехали мы быстрее.
А потом карета выехала на дорогу, и дело пошло ещё веселее. Тут уж я не могла оторваться от окна. Вдоль дороги тоже росли деревья, но они были непривычно низкорослыми и не загораживали солнечный свет. Временами за ними попадались дома, но большей частью местность была не населена. Но иногда вдалеке виднелись поселения. И дорога один раз завернула к одному из них, где карета остановилась. Братья перекинулись на прощание парой слов с мистером Лесто, и он сошёл.
Карета поехала дальше по дороге, вновь в стороне от заселённых мест.
– Ну, как, говоришь, тебя зовут? – младший заметно оживился и повернулся ко мне.
– Кирка, – повторила я.
– Точно не Кларисса? – встрепенулся старший.
– Уж своё имя-то я могу запомнить, – съязвила я.
– Кто тебе его дал? Родители?
Младший закатил глаза.
– Понятия не имею, – чуть растерялась я, поскольку никогда об этом не задумывалась.
Доктор замолчал, а младший вновь перехватил инициативу:
– Меня зовут Арис, – он схватил мою руку и легонько пожал пальцы. – А этого сурового доктора звать Геуст. Он мой старший брат, а заодно мама, папа и бабушка с дедушкой.
Геуст с легкой гордостью фыркнул и откинулся на спинку сидения, прикрыв глаза.
– Воспитал он меня, – пояснил Арис. – Хотя разница всего в восемь лет.
Я понимающе кивнула. Значит, всё-таки братья.
– А ты всё время в этом лесу жила? – полюбопытствовал Арис.
– Да, я ж говорю – бабка Медея меня воспитала.
– Узнать бы ещё, откуда она тебя выкопала, – не открывая глаз, пробормотал Геуст.
Я-то на самом деле спрашивала иногда Медею о своих родителях, когда была маленькой. Но она всегда отвечала уклончиво, вот я и перестала. Решила, что это не так уж и важно, тем более, они или умерли, или вообще про меня не думали, раз не искали. А зачем мне такие родители? У меня бабка Медея есть… Была.
– Да какая разница? – ответил за меня Арис. – Я вон тоже наших родителей не помню.
– Они были прекрасными людьми, – сердито заметил Геуст.
– Наверняка. Но вырастил меня ты, – отозвался младший с лукавой улыбкой.
– Подлиза, – буркнул его брат, приоткрыв один глаз, но голос его прозвучал куда мягче, чем до этого.
Я фыркнула и вернулась к созерцанию видов из окна. Вдали показался замок, и мы приближались к нему.
Замок после избушки казался огромным. Рядом с ним находилась небольшая деревня, через которую мы и поехали по широкой улице. Домики же были маленькими, одноэтажными, но зато украшенные цветами. И много было небольших садов или огородов, в которых кое-где суетились люди.
– Вот тут мы скромно обитаем, – иронично, но не без гордости сообщил Геуст, когда карета остановилась у замка.
Замок был, наверное, не особо большим – судя по окнам, два этажа, да башенки сбоку возвышаются. Никакой ограды не было, только деревья, да и они явно не предназначались для защиты.
Арис открыл дверцу и сошёл на землю, протянул мне руку, чтобы помочь, но я это проигнорировала и просто спрыгнула вниз. Парень фыркнул и протянул руку уже брату, помогая сойти. Теперь Геуст вновь казался уверенным и спокойным.
Кучер, светловолосый парень, спрыгнул на землю и ласково похлопал коня по морде. Двери замка распахнулась, и нам навстречу вышел точно такой же парень, только одетый в ливрею, на пару секунд заставив меня оторопеть. Его взгляд же лишь безразлично скользнул ко мне и обратился на братьев-хозяинов.
– Джек, позаботься, пожалуйста, об ужине, – попросил Геуст, мельком глянув на меня. – На троих человек.
Джек молча кивнул и, пропустив нас троих в замок, куда-то исчез, лишь забрал предварительно у братьев плащ и куртку да вручил Геусту уже другую трость, попроще.
Я с любопытством озиралась по сторонам. Как я и поняла, этажей было два. На второй вела из холла широкая каменная лестница с резными перилами. Пол устлан красным ковром. А по бокам от лестницы два небольших коридора с рядами дверей.
– Как поездка? – из одной из дверей показалась девушка в коричневом платье, её тёмные волосы были стянуты в тугой узел на затылке.
Эта же посмотрела на меня с интересом, но при этом неодобрительно поджала губы.
– Откуда…
– Чуть попозже, Виктория, – решительно заявил Геуст. – Мы устали и проголодались. Арис вон толком даже не позавтракал сегодня.
Девушка задумчиво кивнула и удалилась уже за другой дверью.
– А ты вовсе тощая и бледная, – вполголоса заметил Геуст. – Тебя вообще кормили?
Я сердито кивнула в ответ. Он что, может думать, что бабка Медея морила меня голодом?
– Значит, будем докармливать, пока истощение не заработала, – пробормотал он, вызвав смешок у Ариса.
Он открыл ещё одну дверь и вошёл, а Арис и я последовали за ним.
Это была столовая. Почти пустая, лишь посреди комнаты стоял стол, накрытый белоснежной скатертью. Джек оказался здесь, расставлял тарелки. Стульев было три – два “во главе”, третий приставлен сбоку.
– Пару минут, – не глядя на нас, сообщил Джек.
Геуст кивнул и сел за тот конец стола, что был ближе к окну. Арис сел на противоположный стул, кивнув мне на оставшийся. Я присела, но неуверенно, непривычно всё как-то было, особенно по сравнению с нашей маленькой кухонькой, где мы с бабкой и готовили, и ели.
Джек слово сдержал, и уже через несколько минут еда была на столе. Многие блюда были мне незнакомы или просто непривычно приготовлены, но в большинстве своём еда оказалась вкусной.
Один раз к нам подошла та девушка, Виктория. Обменялась парой слов с Арисом, называвшим её просто “Вики”, выслушала какое-то тихое приказание Геуста и ушла, вернувшись лишь тогда, когда ужин кончился.
Я доела первой и уже просто сидела на стуле, озираясь по сторонам или глядя в окно. Солнце было уже низко, и небо за окном медленно темнело.
– Комнату подготовили. Из одежды есть только платья вашей матери, – отчиталась Вики. – Но и то они бы на ней болтались, как на вешалке, – и смерила меня недовольным взглядом.
Похоже, я ей не особо понравилась. Ну что ж, как хочет. Я скрестила руки на груди и смерила эту Вики ледяным взглядом, отчего она даже вздрогнула. И не только она – Геуст тоже глянул на меня чуть ли не с ужасом.
– Нет, это точно ни за что, – ответил он девушке. – Пусть тогда так. К… Кира, Виктория проводит тебя в твою новую комнату, решать все вопросы будем завтра.
Он поднялся, тяжело опираясь на трость. Я и Арис вскочили одновременно. Вики направилась к выходу из столовой, поманив меня за собой, мне оставалось лишь последовать за ней.
Комната была на втором этаже, дверь в неё ничем не отличалась от других – простая, деревянная. И комната побольше, чем у меня была, обставленная скромно – только кровать, шкаф и кресло в углу, небольшое зеркало на стене. Постель была застелена, занавески плотно задвинуты. Комната как комната, не тюрьма.
– Приятных снов, – отчеканила Вики и захлопнула дверь.
Скрежета замка тоже не последовало.
Я подошла к зеркалу, задумчиво хмыкнув. Вроде не такая уж и страшная, чтоб при виде меня впадать в ужас. Хотя понятно, чего эта Вики так на меня фыркала – платье на мне уже было старым, цвет изначально такой грязно-белый, но вот рукава разные – один плотно облегает руку, но с заплаткой на локте, а другой болтается и край у него слегка обгорел. Меня эта асимметрия забавляла, холёной жительнице замка явно не нравилась. А худая я такая всю жизнь, зря Геуст волнуется.
После подошла к окну. Хоть и второй этаж, но я легко могла бы спуститься вниз и сбежать. Но куда? Как мне теперь быть? Я никогда не обсуждала с бабкой Медеей своё будущее, не интересовалась прошлым. А теперь она умерла, а у меня ничего нет, кроме моего колдовского дара.
Я опустилась на кровать. Похоже, придётся отдаться на милость судьбе.
========== Глава 2. Неприятная новость. ==========
Проснулась я, судя по солнцу, часов в семь утра, бодрая и, хоть и по-прежнему не знающая, что делать, но уже более спокойная.
Я побродила по комнате, подошла к зеркалу, немного пригладила растрепавшиеся ещё больше во сне волосы, а потом решила пойти в столовую. Завтракать-то, наверное, там.
В столовой оказался лишь Джек, сидевший на подоконнике, положив ногу на ногу, и глядевший в окно. Стоило мне войти, как он быстро вскочил, но, увидев меня, вздохнул с облегчением, лишь пригладил волосы.
– А я-то уж подумал, чего так рано. Садись, – он махнул рукой на стул и выскользнул из комнаты.
Я хмыкнула и присела на тот же стул, на котором сидела вчера. Джек не заставил меня долго ждать, и уже через несколько минут на столе появилась еда. Но я как-то застеснялась, решила подождать хозяев, только глотнула тёплую горьковатую жидкость бледно-коричневого цвета – “какао”, что с едва заметной насмешкой сообщил мне Джек.
Сам Джек остался в столовой, то стоял у стены, то подходил к окну. И временами кидал на меня заинтересованные взгляды, при этом сохраняя каменное выражение лица, но больше не разговаривал.
А потом вдруг кинул взгляд на часы, что-то пробормотал и вышел. А буквально через минуту в комнату зашёл Геуст, держащий в одной руке книгу и не обращающий на окружающий мир никакого внимания. Так он, не отрывая взгляда от книги, и направился к своему месту, а я среагировать не успела – парень, не вспомнивший за чтением, что в столовой кое-что изменилось, зацепился ногой за ножку моего стула. И чуть не упал, только выронил книгу и схватился освободившейся рукой за стол, отчего скатерть чуть съехала.
Я поспешно вскочила со своего места, подняла книгу. Геуст глянул на меня как-то удивлённо, словно не узнавал, потом, похоже вспомнил, откуда я взялась.
– Доброе утро, – смущённо пробурчал он и, забрав книгу, проковылял к своему месту.
И тут же вновь уткнулся в книгу – она так и болталась в воздухе перед ним весь завтрак. На меня Геуст больше внимания не обращал.
Арис, всё ещё сонный, пришёл вместе с вернувшимся Джеком, радостно поздоровался со мной. И с едой он быстро управился, но подождал, пока закончу я и его брат, а потом спросил:
– Можно я покажу Кирке замок?
– Я думал попросить Викторию или Джека… – пробормотал Геуст и, вздохнув, кивнул. – Показывай уж, если Кира захочет.
Я в ответ на вопросительный взгляд Ариса кивнула. Было действительно любопытно поглядеть, как тут что устроено.
– Ничего, если на обед опоздаем или пропустим?
– Я бы сказал, что, показывая замок, пропустить обед невозможно, но бесполезно же, – сердито заметил старший. – Идите уж. И не болтай лишнего.
Арис вскочил со стула, схватил меня за руку и уволок из столовой, Геуст лишь вздохнул нам вслед, а Джек издал тихий смешок.
В коридоре Арис картинно поклонился и провозгласил:
– Рад приветствовать вас в замке семьи Лилиум, в прошлом – герцогов. Ныне этот титул упразднён, да и те жалкие людишки, что проживают в окружающей деревеньке, нашей собственностью не являются, но вот сию крепость отобрать не посмели, – он поднял глаза к потолку и всплеснул руками. – Посему владельцем её считается Геуст Лилиум, хирург главного госпиталя страны и член Совета, старший сын предыдущих владельцев и самый лучший брат.
Я, хоть и хихикала над показушной манерой речи, но слушала внимательно, неизвестно, какие из этих сведений мне могут пригодиться.
– Бездарного младшего брата он, впрочем, выгонять не стал, так что это всё ему тоже немножечко принадлежит, – и вновь изобразил поклон. – Ну что ж, продолжим нашу экскурсию.
Он вновь взял меня за руку и повёл к выходу, чтобы начать с холла. Ходить с официальным видом ему уже надоело, поэтому он стал вести себя как обычно. Сначала мы пошли вдоль дверей справа.
– Там гардеробная как бы, – кивнул Арис на первую небольшую дверь, затем указал на следующую. – А там – спуск в подвал. Она закрыта, поскольку я маленьким обожал лазить везде и всюду.
А вот третью дверь Арис толкнул и зашёл внутрь, поманив и меня за собой.
– Кухня, – объявил он. – Тётя Кети!
Но никто не откликнулся. Арис вздохнул и объяснил, что тётя Кети – это Катрина, кухарка. Работает в замке уже очень давно, ещё со времён их родителей.
Кухня была… просто кухней, только очень большой. В воздухе ещё витал запах еды, поданной нам на завтрак.
– Отлучилась куда-то, – пробормотал Арис, и мы вышли.
Следующие несколько дверей вели в какие-то рабочие помещения, туда Арис не стал меня заводить. А вот дальше был небольшой поворот и дверь в библиотеку.
Я невольно ахнула, увидев такое количество книг. Комната была очень большая, с высоким потолком, и у каждой стены – книжный шкаф, да ещё некоторые стояли так, не прислоняясь ни к чему, тоже огромные. Книги были самые разные: и старые, и новые, и толстые, и тонкие, в шикарных толстых обложках и в тоненьких картонных.
А ещё здесь был письменный стол, на котором лежали какие-то бумаги и чернильница, и кресло рядом с ним.
– Тут, правда, куча медицинских книг, – сказал Арис, заметив моё восхищение. – Вон тот шкаф, например, только ими и заполнен, – он махнул на один из ближайших шкафов. – Но много и всякого другого.
Я кивнула и подошла к одному из шкафов. Здесь были книги по различным наукам. Наугад взяла историческую книгу – “История падения королевского рода”, полистала, мельком разглядывая картинки и читая заголовки: “Предпосылки восстания”, “Тирания короля Эйвана и королевы Мирабелль”, “Роль Кларабелль в разрушении королевства”, “Создание Совета”… И поняла, что всё это мне ничего особого не говорит. Это всё касалось последних десятилетий, а я ничего об этом толком не знала. Бабка Медея никогда не касалась этой темы.
– А кто сейчас правит страной?
Арис, терпеливо привалившийся к стене, зашёлся смехом, и я сердито хмыкнула.
– Ой, ну здорово! Тоже хочу в глуши пожить! – хихикал он. – Ты только у Геуста это не спроси. Совет и правит. Десять человек в данный момент, один из которых – мой неподражаемый брат. Заседают в столице, обсуждают прямо жуть какие важные дела.
Я задумчиво кивнула и поставила книгу на место. По тону Ариса я поняла, что сам он политикой не особо интересуется, просто он говорит совсем уж очевидные для обычных людей вещи.
– Могу ли я брать отсюда книги?
– Почему нет? – пожал плечами Арис. – Вряд ли Геуст будет против, но я могу и спросить.
После библиотеки он повёл меня по другой стороне, указывая на двери и объясняя, что там:
– Кабинет Геуста, далее – его спальня, когда-то давным-давно принадлежала нашим родителям. И его же ванная комната. Отдельную себя забрал, жадина… Шучу, конечно, – фыркнул он. – Просто там всё под него приспособлено было. Столовая, там мы были… Гостиная.
Сюда мы зашли. Эта комната была довольно просторной, в ней стояли два мягких дивана и кресло, всё это красного цвета. Небольшой деревянный столик, у стены шкаф, на стенах висели картины с пейзажами да ещё портрет красивой светловолосой женщины, чем-то похожей на обоих братьев.
– Гера Лилиум, наша мать, – кивнул на портрет Арис. – Она родом из Чудиина.
– Какие-то родственники бабки Медеи тоже оттуда, – припомнила я.
– Ага, уже знаю, Геуст вчера сказал. Многовато прошли, – хмыкнул он. – Чудиин же за горами.
На первом этаже больше ничего интересного не было, если не считать какую-то старую закрытую ныне столовую, и мы поднялись на второй этаж. Я нашарила взглядом дверь комнаты, в которой провела ночь – она почти ничем не отличалась от остальных, но дерево сверху было чуть-чуть поцарапано.
– Мой любимый второй этаж, – всплеснул руками Арис.
Он подошёл к двери рядом с моей и сказал:
– За ней – моя комната. Приглашать страшно, там бардак. Изначально, кстати, там Геуст жил, потом уже всё в доме переделывали… Все двери справа от твоей ведут в запасные комнаты для гостей, они сейчас пустуют. А и почти всегда, в общем-то, пустуют. Кому тут гостить? – он пожал плечами.
Дверь слева о той, что вела в его комнату, Арис открыл и пригласил меня внутрь.
– Как бы мой кабинет. Мелким я здесь играл, потом – делал уроки, а сейчас уже так…– объяснил он.
Кабинет был небольшой и скромный. Деревянный стол, поверхность которого сильно поцарапана и не покрывалась пылью явно лишь из-за того, что в замке тщательно убирались. На настенных полках стояли старые учебники и какие-то детские книги в ярких обложках. В углу комнаты стояло кресло с высокой спинкой. Белые обои с золотистыми загогулинами кое-где снизу были разрисованы. Окно закрывали бледно-красные шторы бахромой.
– Мило, – усмехнулась я.
– Благодарю, – отсалютовал Арис. – Правда, мне эта комната уже год как без надобности, доучился, а дальше не стал, как в Орден приняли.
– Куда? – поинтересовалась я, присев в кресло.
Арис хихикнул, но всё же соизволил объяснить:
– Ранее Орден был предан королевской семье. Это собрание лучших воинов-рыцарей. Обычно и богатые, и умелые. Место в нём передавалось по наследству, но на умения все равно смотрели, просто в семье выбирали лучшего воина. Сейчас больше смотрят по способностям. Мой отец тоже состоял в Ордене. Но тогда пришлось поставить благо страны выше преданности – и члены Ордена так же участвовали в бунте. А теперь королевской семьи нет, так что они просто защищают страну.
Рассказывал он, между прочим, весьма увлечённо, со знанием дела. И при этом расхаживал по комнате, часто взмахивая руками.
– Ну, вот так, – подвёл итог он. – Пошли дальше?
Больше ничего интересного на этаже не было, разве что вторая ванная комната. А ещё можно было выйти на стену, что мы и сделали.
Я, устроившись между каменными зубцами, с интересом разглядывала простирающуюся внизу деревню и башни рядом.
– Отсюда можно было обороняться, если вдруг враги нападут, – объяснил Арис. – Стрелять, кидаться камнями и так далее. Ну и в башни можно отсюда зайти. В Западной – нечто вроде магической лаборатории. Её я сходу показать не могу, надо выпросить ключи у Геуста или Джека. Если интересно, потом сделаю.
Я улыбнулась и кивнула.
– Восточную оккупировали близнецы. Живут там, когда не уходят в деревню.
– А сколько вообще в замке слуг? – поинтересовалась я, прикидывая, сколько людей нужно для поддержания порядка в таком домике.
– Четверо, – ответил Арис.
Я краем глаза посмотрела на него – парень повис на стене, глядя вниз. Потом вновь опустился на ноги, откинул волосы с лица и продолжил:
– Катрина, работает тут со времён родителей, самая старшая. Затем близнецы: Джек работает в доме, Джон – с лошадьми и во дворе. И Виктория, по мелким поручениям. Особого разделения на должности-то и нет.
Я отвела взгляд от деревни и посмотрела на скромный сад вокруг дворца, а потом вновь на парня.
– А живут они все в деревне, потому и нет у ни особых комнат здесь. Кстати, пошли в деревню? – глаза Ариса весело блеснули.
Я согласилась, заинтересовываясь этим местом всё больше и больше. Всё было для меня новым и неизведанным.
Мы быстро спустились вниз и вышли. Была приятная тёплая погода, солнце лишь временами прикрывалось белой вуалью облаков. А ветерок тут же вцепился в мои космы, слабо трепля их.
Деревня Цветовод была совсем небольшой, но на обед мы и впрямь не успели, хотя и не задерживались нигде подолгу, просто прошлись по улочкам, которых было всего две, и они пересекали друг друга крестом. Одна улица вела от замка к лесу, другая – из леса к большой дороге. Забавное название деревни и фамилия братьев были обусловлены тем, что какой-то их далёкий предок разводил цветы. Сейчас же этим делом занималась лишь пара человек из деревни, остальные в основном занимались разведением фруктов.
Ариса знали все, а вот на меня многие как-то странно смотрели, с подозрением и опаской, как и Геуст, а причину этого я так и не поняла – неужели дело только во внешнем виде? Из-за чего бы это ни было, такое внимание как-то неприятно.
– А тебя-то любят, – приметила я.
– Просто знают и помнят, – пожал плечами Арис. – Я тут почти всю жизнь провёл, долгое время только по этой деревне гулял и по замку. Потом Геуст меня стал иногда с собой в столицу брать, а ещё дважды путешествовали. Когда я тут всю жизнь пробегал, всех донимая, трудно меня было не запомнить.
Я задумчиво хмыкнула в ответ, всё-таки улыбки и ласковые взгляды жителей по отношению к Арису были искренними.
– Вон даже всех девчонок разобрали, – притворно пожаловался парень на подходе к замку. – В возрасте от пятнадцати до двадцати пяти их в деревне всего шесть, и из них одна – невеста Джона, вторая – Вики, а с остальным или все безразлично, или им нравится Джек.
На этот раз я не сдержалась и прыснула.
– И Вики, по-моему, влюблена в Геуста, – всё тем же притворно-задумчивым тоном поведал Арис. – Иначе чего дочурке деревенского старосты тащиться прислуживать в замок? Но братик у меня хоть и красивый, но в девушках, похоже, видит исключительно анатомическое пособие…
Я вновь хихикнула и переспросила:
– Красивый?
– Ну а как же, – отозвался он.
– У меня как-то нет просто особых представлений о красоте, – пожала плечами я.
Всё-таки слишком мало людей я видела в жизни, да и все равно по внешности судить – глупо, никогда не знаешь, что может за ней скрываться. Жизнь в лесу прекрасно этому учила.
Арис поперхнулся и весело заявил:
– Тогда запоминай: тут я самый красивый, а также все, кто на меня сколько-нибудь похож.
– Идёт, – прыснула я.
Мы вошли в замок, и Арис повёл меня в столовую, где опять был только один Джек – на этот раз в кресле Геуста с книгой. Стол уже был накрыт, и еда стояла.
– Всё остыло, но я из-за вас бегать мучить Катрину не буду, – пробурчал Джек, даже не глянув на нас.
Я села на свой стул и поняла, что приборы лежали по-другому – как для левши. Мне-то вообще было все равно, в какой руке что держать, я этих тонкостей не понимала, но, наверно, так даже лучше.
– А ты вчера могла бы и сразу сказать, – не поднимая головы, объявил Джек. – Я-то с первого взгляда не определил.








