355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » FastForward » Let It Snow (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Let It Snow (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2017, 21:31

Текст книги "Let It Snow (ЛП)"


Автор книги: FastForward


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

Саске взглянул на часы в углу монитора и, оперевшись локтем на стол, подпер рукой подбородок. Раздраженно вздохнув, Саске снова вернулся к игре. Игра была до нелепого легкой, не требовала никаких особых навыков и не заставляла думать – наверное, именно поэтому Саске и убивал время, играя в нее.

Прошлой ночью он плохо спал, и это Саске дико раздражало, хотя он и сам не понимал, почему. И сейчас Саске был расстроен и очень хотел увидеть Наруто. Несколько раз Саске порывался пойти к нему, но, вообще-то, Саске знал, что этот идиот ни за что не встанет в такую рань. А Саске не хотел будить его только потому, что у него самого была отвратительная ночь.

Родители тоже до сих пор спали. Единственным бодрствующим человеком, помимо самого Саске, был Итачи. Впрочем, Саске не знал – Итачи уже проснулся или еще не ложился. Саске вообще иногда думал, что Итачи и вовсе не спит. Наверное, поэтому он пил столько кофе.

Взглянув в окно, Саске фыркнул, увидев, что идет снег.

– Действительно, – пробормотал Саске.

Почему бы и не пойти снегу? Теперь ему придется снова чистить дорожку, обалдеть. Но хотя бы Саске знал, что Наруто тоже придется это делать. И если они примутся за дело одновременно, им не придется беспокоиться о потерянном друг без друга времени.

Чем ближе становилось Рождество, тем больше наваливалась на Саске суровая реальность. Рождественские каникулы почти закончились, скоро они разъедутся по домам. Конечно, они жили не так уж и далеко друг от друга, но Саске не мог отделаться от мысли, что как только они вернутся в Канаду, их пути разойдутся в разные стороны. И это Саске очень беспокоило.

Саске просто до ненормального привязался к Наруто. Может, потому что с ним Саске чувствовал себя нормальным. И Саске не хотел думать о том, что будет, когда они разъедутся по своим городам.

Проиграв в игре, Саске откинулся на стуле и, проведя по лицу ладонями, поднялся и принялся расхаживать по комнате. Входная дверь внизу хлопнула – Итачи, наверное, вышел купить еды или еще чего-нибудь… По крайней мере, так предполагал Саске. Через пару минут дверь снова открылась.

Саске подошел к окну и взглянул на их дорожку, но никаких следов на снегу не увидел. Значит, Итачи всего лишь выходил на крыльцо. Саске понадеялся, что он не начал вновь курить. Мама придет в ярость, а Саске сейчас этого совсем не хотелось.

Когда дверь в его комнату открылась, Саске отвернулся от окна и увидел Итачи, который смотрел на него нечитаемым взглядом. Если бы Саске не знал его, он бы решил, что в его взгляде было… сожаление, но когда его братец кого-либо жалел?

– Я знаю, что ты не поверишь мне, если я скажу, что делаю все это для того, чтобы тебе не было больно, но это правда.

Саске перевел взгляд на руку Итачи. Заметив взгляд младшего брата, Итачи сильнее сжал пальцы вокруг предмета, который держал.

– О чем это ты? – подозрительно сузив глаза, спросил Саске.

Он был точно уверен, что что-то было не так, потому что Итачи, казалось, действительно жалел его. Саске понятия не имел, что могло заставить брата испытывать сочувствие.

– Что случилось?

Итачи несколько мгновений смотрел на него, а затем вошел в комнату и положил газету на кровать Саске.

– Только присядь сначала, – сказал он и вышел из комнаты.

Саске нахмурился, но, решив послушаться брата, сел на кровать и придвинул к себе поближе свернутую газету. Гадая, мог ли Итачи предупреждать его таким образом о плохом настроении отца (мало ли что там было в газете), Саске глубоко вздохнул и развернул газету, чтобы посмотреть на открытую Итачи страницу.

Сначала он ничего не понимал. Он видел, но никак не мог осознать увиденное. Саске даже губы округлил, потому что никак не мог сообразить, о чем шла речь. Когда же осознание наконец пришло, Саске почувствовал себя так, будто кто-то пробил в его груди огромную дыру. К горлу подкатила желчь, и Саске с трудом сдержал тошноту. Глаза горели от невыплаканных слез, но Саске не собирался позволять злым слезам показаться на глазах.

Вместо этого Саске отбросил газету и, стиснув кулаки на коленях, зло уставился в пол. С каждой мыслью боль в груди становилась все сильнее; каждая попытка найти объяснение делала только хуже и больнее.

Поднявшись на дрожащих ногах, Саске бесцельно прошел в ванную, наклонился над унитазом, и его вырвало. Очередные рвотные позывы прошли «насухую», и Саске понял, что все прошло. Его все еще тошнило, но блевать было нечем. До того его тошнило от злости всего дважды за всю жизнь; и мысль о том, что теперь добавился еще и третий раз, расстраивала Саске еще сильнее.

Боль в груди горела еще сильнее, чем раньше. Саске пронесся по комнате и схватил телефон. Подойдя к окну, он впервые со дня приезда опустил жалюзи. Набрав нужный номер, Саске поднес телефон к уху.

– Когда следующий рейс до Торонто? – перебив женщину на другом конце провода, спросил Саске.

– Эм, через два часа, сэр.

– Я хочу забронировать билет. Любой класс и неважно, сколько стоит, – сжав челюсти, Саске посмотрел на занавешенное окно. – Просто вытащите меня отсюда.

Наруто не заслуживал даже возможности объясниться, не после всей его лжи. Не после всего этого.

С него довольно. И Наруто за это еще заплатит.

Саске не нужно было все это дерьмо. А его семья вполне может провести Рождество и без него.

С него, черт подери, довольно.

========== Глава 12: Откровение ==========

Утро двадцать третьего декабря напомнило Наруто о том, что он должен был сделать. Последняя дремота еще не успела сойти, а Наруто уже, устало открыв голубые глаза, думал о том, что решил вчера. Так больше не могло продолжаться. Невозможно было и дальше обманывать своего лучшего друга и своего парня.

Разве что можно было продолжать лгать.

Или продолжать причинять кому-то из них боль.

Наверное, всеми этими мыслями можно было объяснить нежелание вставать этим утром. Но тянуть дольше было нельзя – это Наруто хорошо понимал. Наруто должен был им сказать… И если он не сделает этого до рождества… Наруто казалось, что тогда все будет очень плохо.

Мобильник этим утром уже звонил восемь раз; досталось даже три звонка городскому телефону, прежде чем все затихло. Наруто знал, что это был Киба – только он продолжал так раздражающе названивать, если не брать трубку, – но хотел поговорить сначала с Саске. Наруто не знал, почему; возможно, потому, что разговор с Саске покажет, стоит ли вообще говорить обо всем Кибе. Если Саске отреагирует плохо, Кибе вообще не придется ничего рассказывать. Просто нечего будет рассказывать.

На часах была почти половина второго, когда Наруто вышел из комнаты, вдоволь насидевшись в ванной. Зевнув, он спустился по лестнице и вошел в кухню – на столе лежала записка. Взяв листок, Наруто увидел на нем неразборчивые каракули матери – кое-как расшифровав их, он узнал, что родители снова поехали по магазинам.

Наверное, мама пыталась выцыганить побольше подарков у отца. Наруто рассмеялся – мама иногда была такой смешной; но именно это и делало ее такой потрясающей.

Наруто уселся за стол, прихватив тарелку каши, и начал медленно ее жевать, прекрасно зная, что просто откладывает неизбежное. Но по-другому не получалось. Наруто не хотел делать то, что запланировал, но знал, что должен это сделать.

Когда каша закончилась, Наруто вздохнул и, отложив тарелку в раковину, направился к лестнице – надо было одеться. Он потратил приличное время, выбирая правильную пару джинсов и прекрасную рубашку. Опять-таки, откладывая неизбежное.

Наконец, одевшись и исчерпав запас поводов задержаться, Наруто, сдаваясь, поплелся вниз по лестнице и натянул куртку. Проверив, взял ли он с собой телефон и бумажник – и смутно надеясь, что их нет, чтобы можно было опять подняться в комнату, – Наруто вздохнул – все было на месте – и открыл входную дверь.

Увидев Саске, чистящего дорожки, Наруто вздохнул и, спрятав руки в карманы, двинулся через улицу. Дойдя до конца собственной дорожки, Наруто слегка нахмурился – рост и комплекция чистильщика снега несколько отличались от таковых Саске. Еще через мгновение Наруто осознал, что дорожки чистил Итачи.

– Эй, – позвал Наруто, и Итачи остановился, поворачиваясь к нему. – Где твой брат? Разве чистить дорожки – не его праздничная обязанность? – он легко улыбнулся.

– Саске уехал, – спокойно ответил Итачи, возвращаясь к своему занятию.

Наруто застыл и растерянно заморгал.

– Уехал? Что? Почему?

– Из-за тебя.

Наруто, вскинув голову, вытащил руку из кармана, чтобы указать пальцем на самого себя.

– Из-за меня? Что я сделал?

– Забыл упомянуть о своем парне.

– Парне? – теперь Наруто был действительно растерян. – Каком еще парне?

Итачи остановился и повернулся к нему, будто пытался определить, действительно ли он растерялся или просто умело играл. Кажется, Наруто не врал, и Итачи, фыркнув, снова принялся чистить дорожку.

– Ты не читал сегодняшнюю газету, не так ли?

– Нет, а что?

Итачи молча указал на крыльцо дома Узумаки.

Растерявшись, Наруто развернулся и перебежал через улицу. Схватив с крыльца газету, он развернул ее. На первой странице – ничего, на второй – тоже. На странице с новостями из мира бизнеса с лица Наруто будто схлынули все краски.

– О, Господи.

И почему у него такая дерьмовая жизнь? В день, когда он собирался обо всем рассказать Саске, проклятая газета разразилась фото, которое Наруто тогда пытался помешать сделать. Наверное, вспышка его волнения тогда вызвала вопросы, и теперь на странице газеты, в цвете, Наруто и Киба целовались в клубе, куда они ходили неделю назад.

– Нет, нет, нет, – Наруто кинулся обратно к Итачи, который спокойно продолжал чистить дорожку. – Нет! Нет, это не то… это не то, чем кажется!

– Правда? Потому что мне кажется, что на фото ты и наследник корпорации Инузука лижетесь взасос, – Итачи смерил его взглядом, из которого пропало его обычное насмешливое выражение.

Очевидно, Наруто перешел все границы, сделав больно его младшему брату. Отвернувшись, Итачи двинулся вместе с лопатой к гаражу, игнорируя Наруто.

– Погоди, ты не понимаешь! – Наруто схватил его за руку и дернул назад. – Да, я целовал Кибу, когда мы познакомились с Саске, но это ничего не значит! – он шлепнул ладонью по фотографии. – Киба – мой лучший друг, я его с детского сада знаю. Да он законченный натурал! Папа работает на мать Кибы, мы всегда дружили, и я собирался рассказать Саске и Кибе друг о друге, но я просто… Я не знал, как они отреагируют, не мог этого предугадать, и мне было страшно. Я не хотел терять кого-то из них из-за всего этого, и я знаю, что это звучит дерьмово и по-бабски, но Киба – мой чертов лучший друг, и я… – Наруто замолчал, облизал губы и в защитном жесте выставил вперед руку. – Я люблю… Я люблю Саске. Да. Люблю его. И я собирался ему рассказать. Киба – не мой парень, он даже не бисексуал. Мы целовались тогда, чтобы люди перестали лезть к нему, вот и все.

Наруто знал, что слова звучали, как лепет, но говорить нормально не получалось. И он знал, что каждое произнесенное слово, наверное, делало только хуже, но он должен был все это сказать. Наруто пришлось сказать все, чтобы Итачи понял, что происходит. Наруто никогда не хотел, чтобы все случилось так, никогда не хотел сделать Саске или Кибе больно. А сейчас он все просрал. Саске, черт подери, уехал.

Наруто смотрел на Итачи, который, в свою очередь, смотрел на него. Затем Итачи развернулся и забросил лопату в гараж; металл с грохотом проехался по бетону. Вытащив мобильник, Итачи набрал чей-то номер. Наруто, приподняв бровь, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Итачи его опередил:

– Да, это Итачи Учиха. Когда следующий рейс до Торонто?

Теперь Наруто растерялся еще больше. Он наблюдал, как Итачи, нахмурившись, посмотрел на наручные часы и кивнул.

– Я хочу забронировать билет. Фамилия – Узумаки, имя – Наруто.

– Э, что? – спросил Наруто, совершенно ошарашенный.

– Да, в обе стороны, – продолжил Итачи, игнорируя Наруто. – Я также хочу заказать обратные билеты для Саске Учихи. Все детали пришлю в течение десяти минут. Да, обратный билет на вечер двадцать четвертого, – последовала пауза. – Я в курсе, что самолет полный, но найдите им места в любом классе. В первом, бизнес или экономе. Просто найдите. Надеюсь, к моему приезду вы все сделаете, – Итачи положил трубку.

Наруто просто пялился на него, удивленно открыв рот.

– Ты спятил? Я не могу лететь через полмира за Саске!

– Можешь и полетишь, – сообщил ему Итачи тоном, не терпящим возражений. – Я делаю это не для тебя. Хотя я и был должен тебе услугу и, как я и говорил, никогда не знаешь, когда тебе может понадобиться моя помощь. Я делаю это для матери. Потому что она все утро проплакала, когда узнала, что Саске уехал перед Рождеством. Ты все это наворотил, – Итачи указал пальцем на Наруто. – И тебе это и исправлять. Если на обратном пути Саске с тобой в самолете не будет, можешь не возвращаться.

– Черт! – Наруто обеими руками взлохматил волосы, колеблясь.

Неужели Итачи это серьезно?

– Ты действительно думаешь, что все можно исправить?

– Нет, ты для этого слишком туп. Остается надеяться, что мой братец еще тупее тебя, – Итачи хмуро смотрел на свой мобильник, что-то там набирая.

Наверное, посылал обещанную информацию. Через пару секунд он вскинул голову.

– Почему ты еще здесь? Иди за паспортом. Твой рейс через сорок пять минут.

Ладно, теперь Наруто точно знал, что Итачи спятил. Потому что за такое время они и до аэропорта-то не доберутся.

Но, тем не менее, он развернулся и кинулся в дом. Распахнув дверь, он рванулся вверх по лестнице, не заботясь о том, чтобы закрыть входную дверь. Он перевернул вверх дном комнату в поисках рюкзака, в который запихнул пару носков, белье, рубашку, дезодорант, зубную щетку и три небольшие книжки – Наруто даже на названия не взглянул. Под кучей бумаг на столе он нашел паспорт и, убедившись, что взял ключи, телефон и бумажник, побежал вниз.

Схватив листок с запиской матери, он перевернул его и поспешно нацарапал записку, в которой написал, что обязательно вернется к Рождеству, что позвонит, когда сможет, и попросил не волноваться. Бросив ручку на стол, Наруто выбежал из дома и уже закрывал входную дверь, когда по улице пронеслась громкая музыка и рев двигателя.

Очень вовремя, – подумал Наруто. Ему как раз нужна была быстрая машина, чтобы добраться до аэропорта; и пусть он водит не так, как Киба, все равно доберется быстро.

– Чувак! – заорал Киба из машины; несмотря на погоду, крыша была поднята.

Едва он заглушил двигатель, музыка резко оборвалась.

– Ты это видел? – Киба размахивал газетой в воздухе.

Наруто, убедившись, что дверь закрыта, понесся по дорожке.

– Ты это видел? Мама просто взбесится! Они, черт возьми, меня убьет! J’suis mort! Mort!

– Двигайся, – приказал Наруто, резко открывая дверь с водительской стороны и забрасывая рюкзак на заднее сиденье.

– Чего?

– Это все твоя вина! – обвинил его Наруто, пихая Кибу в плечо, чтобы подвинулся.

Он увидел Итачи, который закрыл дверь дома и теперь спешил по дорожке к ним. Ну да, без него бы поехать не получилось. Итачи же платил за билеты.

– Двигайся!

– Господи, ебанутый! – Киба закрыл обеими руками лицо, когда Наруто начал бить его по руке. – Ладно! Ладно, блядь! Я двигаюсь! Угомонись! – Киба перелез на пассажирское сиденье.

Наруто сел за руль, а Итачи забрался на заднее сиденье, с грохотом захлопнув дверь. Наруто, не дожидаясь, когда все пристегнутся, резко газанул; пробуксовав на укатанном снегу, машина наконец рванулась вперед.

– Черт возьми! – заорал Киба, пытаясь пристегнуть ремень безопасности. – Какого черта происходит? Ты кто такой? – спросил он, поворачиваясь к Итачи, а затем переводя взгляд на Наруто. – Почему ты едешь так быстро? Кто-нибудь, объясните, что происходит!

– Заткнись! – Наруто не мог думать, пока Киба паниковал рядом.

Сейчас было неподходящее время для паники. Они просто торопились; не конец же света. А напряжение Кибы нервировало самого Наруто, и Кибу хотелось заткнуть.

– Putain de merde, – прошептал Киба и сердито шлепнул ладонью. – Merde! Con! Tabarnak!

– В жопу тебя и твой tabarnak! – завопил Наруто, бесконтрольно нажимая на кнопки, чтобы опустить крышу машины.

Было чертовски холодно, а завывающий в ушах ветер мешал слышать что-либо, кроме самого ветра.

Киба, очевидно, понял, что он искал, потому что нажал на кнопку, и крыша опустилась. В машине стало гораздо тише и спокойнее.

– Извини, – сказал Наруто после нескольких минут тишины. – Мы просто спешим. Я должен немедленно попасть в аэропорт.

– Мог бы просто сказать, знаешь ли, – проворчал Киба, который смотрел в окно, скрестив руки на груди. – А не быть такой задницей.

– У меня нет времени. Мой самолет улетает через сорок пять минут.

– Самолет? – Киба растерянно повернулся к нему. – Куда ты собрался?

– На другой конец мира за моим жалким маленьким братцем, – послышался тягучий голос Итачи.

Наруто зыркнул на него через зеркало заднего вида, а лицо Кибы, обернувшегося назад, вдруг просветлело, и он перевел взгляд на Наруто.

– Твой парень? Что случилось?

– Он увидел газету, – пробурчал Наруто, крепко стискивая пальцы вокруг руля.

– Кстати говоря, мама точно меня убьет, чувак.

– Ой-ой-ой, – фыркнул Наруто.

– Иди ты! – Киба зло наставил на него палец. – Это ты виноват! Все ты со своим чертовым поцелуем! И это ты привлек внимание того фотографирующего парня! Теперь мама узнает, что я был в Англии, и грохнет меня!

– Не грохнет! – отозвался Наруто. – Давай я буду волноваться только по одному поводу, ладно? Саске, черт возьми, сбежал из дома из-за фотографии, и я должен попытаться объяснить ему, что это было.

– Ты летишь через полмира, чтобы объяснить… – Киба замолчал. – Твои родители оплачивают билеты?

– Я оплачиваю, – сообщил Итачи, заставляя Кибу обернуться к нему.

– Да, а кто ты такой?

– Итачи Учиха.

Когда Итачи произнес свою фамилию, Наруто очень захотелось его задушить.

Киба моментально напрягся и медленно повернулся к Наруто. Наруто смотрел только на дорогу, и его напряжение выдавали только сжатые губы.

– Учиха? Ты встречался с Учихой за моей спиной?

– Кажется, ты не угадал, да? – глухо спросил Наруто и, посмотрев в боковое зеркало, перестроился на другую полосу.

– Нет, угадал! Я знал, что это кто-то из конкурентов, но… Учиха? Ты издеваешься? Putain, maman vas me tuer pour ça et c’est même pas ma faute, comment as-tu pu faire ça sens me le dire? On est…

– Вот именно поэтому я и не хотел говорить! – крикнул Наруто и, на короткий миг повернувшись к Кибе, снова перевел взгляд на дорогу. – Я знал, как ты отреагируешь! Да, ваши родители – конкуренты, но знаешь что? Ты – мой лучший друг, а он – мой парень, и вам обоим придется смириться с этим и вырасти, потому что я не собираюсь выбирать между вами только потому, что вы – два чертовых идиота!

Наруто чувствовал на себе злой взгляд Кибы, но не стал ничего говорить; он просто тяжело дышал после своего маленького монолога. Он знал, что так и будет. Знал, что Киба не смирится, да и Саске, наверное, тоже. Он просто, черт возьми, знал…

– Ты не въезжаешь, да? – наконец глухо спросил Киба. – Мне плевать, с кем ты встречаешься, Наруто. Мне плевать, что это – Учиха. Я просто не могу поверить, что ты не сказал мне. Что ты думал, что не можешь просто все мне рассказать.

Наруто, услышав в голосе друга боль, коротко взглянул на него, но Киба опять смотрел в окно.

– Я говорил тебе тогда в Маке, когда мы ходили по магазинам, что я догадываюсь о том, что происходит. Я был расстроен, что ты обо мне такого мнения. А теперь мне еще хуже, потому что ты действительно думал, что мне не все равно, с кем ты там встречаешься.

– Но ты же только что сказал…

– А ты что, понимаешь французский? – фыркнул Киба, поворачиваясь к нему. – Нет. Я сказал, что мама убьет меня за это, а это даже не моя вина. И как ты только мог не сказать мне? Я думал, мы друзья. Как думаешь, как отреагирует на все это мама, если узнает раньше, чем я смогу рассказать ей все сам? Что мой лучший друг встречается с Учихой? Что сын вице-президента ее компании встречается с сыном ее главных конкурентов?

Наруто не знал, что сказать. Он знал, что нельзя держать все в секрете, но думал, что так будет лучше. А сейчас, казалось, все будет только хуже. Саске почувствовал себя преданным и бросил его, а Кибе было так больно и плохо, что он оскорбил его, даже не прибегая к французскому языку. На его лице застыла та же боль, которая появлялась, когда он говорил о своем отце. Будто его обидели самым страшным из всех существующих способов.

– Я не… Слушай, прости, ладно? – Наруто повернулся было к нему, но тут же перевел взгляд обратно на дорогу. – Я хотел тебе сказать, но да, я налажал. Я думал, ты чертовски взбесишься, потому что он – Учиха. Я ошибался, и я прошу прощения. И если я смогу помириться с ним, обещаю, я устрою вам встречу.

– Ладно, – прошептал Киба и, ссутулившись на сиденье, уставился в окно.

Наруто сжал губы и покачал головой. Затем он сердито ударил по рулю.

– Блядь. Как же хреново. Поверить не могу, что Саске уехал.

– Ну, может, не надо было устраивать все эти игрища в духе: «крадущийся тигр, затаившаяся пантера».

– Дракон, – поправил Итачи.

– Все равно! – Киба развернулся, зыркнув на него. – Какого черта ты вообще здесь?

– Во-первых, наслаждаюсь шоу, а во-вторых, я оплачиваю Наруто билеты.

Фыркнув, Киба отвернулся и сердито нахмурился.

– Ты мне не нравишься.

– Тогда ты в меньшинстве, я очень умело очаровываю людей, – сообщил Итачи.

– Да ну? Тогда удачи, потому что ты мне никогда не понравишься!

Наруто взглянул на Итачи в зеркало заднего вида и, увидев его ухмылку, нахмурился. А затем вспомнил, что Саске говорил об Итачи – тот обожает вызовы. Наруто слегка нахмурился, надеясь, что Итачи не собирается проявлять знаки внимания к Кибе – миссис Инузука определенно его за это убьет.

Резко повернув, Наруто ударил по тормозам и, прихватив рюкзак, выскочил из машины, криком поблагодарил Кибу за машину и хлопнул дверью. Наруто ожидал, что Итачи пойдет с ним, но тот просто протянул ему свою кредитку и листок бумаги. Сказав позвонить, если возникнут какие-нибудь проблемы, Итачи пересел на водительское сиденье машины.

Наруто не стал терять времени и смотреть, что будет дальше. Он побежал к стойке регистрации аэропорта Air Canada, надеясь, что получится управиться со всем вовремя.

Родители не обрадуются, если он пропустит Рождество…

Киба проводил взглядом Наруто, который быстро выскочил из машины, почти не дожидаясь полной остановки. Киба открыл было рот, чтобы окликнуть его, но Наруто уже прокричал ему благодарность и помахал рукой с зажатой в ней кредиткой после того, как Итачи приказал позвонить, если возникнут какие-нибудь проблемы.

Киба был ошеломлен. Он не мог поверить в происходящее. Наруто летел в Канаду, чтобы убедить своего парня вернуться в Англию на Рождество. В каком мире они живут, если такие вещи возможны в канун Рождества?

Покачав головой, Киба взлохматил волосы и, вздохнув, начал передвигаться на водительское сиденье, когда дверь вдруг открылась, и Итачи уселся на водительское место, опередив Кибу. Закрыв дверь, он пристегнул ремень. Киба смотрел на него, как на пришельца.

С тем, что Наруто садился за руль, смириться было сложно, но можно – Наруто был его другом и Киба, платонически, конечно, его любил. Но это? Это? Нет. Учиха не будет вести его машину.

– Эм, ты на моем месте, – сузив глаза, холодно сказал Киба.

Итачи повернулся к нему, ухмыльнулся и, переключив передачу, мягко выехал с того места, куда Наруто неаккуратно поставил машину.

– Эй, это угон машины. И похищение, учитывая, что я тоже в машине. И это моя машина.

– Значит, тебя действительно не волнует, что Саске и Наруто встречаются? – непринужденно спросил Итачи.

Киба, ошеломленный, посмотрел на него и злобно топнул ногой.

– Чувак! C’est ma voiture! Elle m’appartient! À moi! Останови машину!

Итачи, проигнорировал его, свернул на автомагистраль и поехал так медленно, что Киба был уверен, что машина просто сломается от такого насилия. Она была создана для быстрой езды. Ехать на ней со скоростью пятьдесят – преступление.

Преступление!

– Ну?

Раздраженно зарычав, Киба, скрестив руки, ссутулился на сиденье и уставился в окно.

– Нет, меня это не волнует! Он – мой лучший друг. И его парни – его дело, пока они не препятствуют нашим встречам. А теперь останови машину!

– Должен сказать, я удивлен такой адекватной реакции. Разумеется, я с самого начала знал, что Наруто с тобой знаком. В отличие от моего братца, я читаю газеты, так что когда в первый день я увидел тебя в доме Узумаки, я уже знал, кто ты. Вы двое, очевидно, дружили, но я не знал, насколько давно, потому что о вас двоих я знал немного. Когда я увидел газету… Ну, можешь представить, что я предположил.

– Тебе кто-нибудь говорил, что предполагать – значит делать из себя идиота? – сухо поинтересовался Киба.

Итачи ухмыльнулся и, посмотрев в боковое зеркало, перестроился на другую полосу. От этой скорости у Кибы по коже начали расползаться мурашки. Если они не поедут быстрее, он точно взорвется.

– Можешь прибавить скорости?

– Тебе что-то не нравится? – спросил Итачи.

– Эм, да. Ты едешь, как бабулька.

Итачи посмеялся, но все-таки прибавил скорости – теперь они ехали восемьдесят, а не шестьдесят. Ну серьезно, ограничение скорости стояло в шестьдесят, кто вообще ему следует?

– Почему вы целовались?

– Что? – ледяным тоном вопросил Киба.

Он не хотел разговаривать с сыном главы корпорации Учиха. Что, если он что-то вынюхивает? Сначала задает простенькие вопросы, а потом перейдет к серьезным?

– На той фотографии в газете. Почему вы целовались?

– Потому что мы пошли гей-клуб, потому что я ненавижу ходить по обычным с Наруто. А парни все покупали и покупали мне выпивку, поэтому мы и целовались – тогда от меня отстают. Наруто – единственный человек, которому я доверяю достаточно, чтобы целоваться. К тому же я бы и на пушечный выстрел не подпустил к себе другого гея.

– Неужели? – еще шире ухмыляясь, поинтересовался Итачи.

Киба подозрительно посмотрел на него, прикидывая, мог ли он издеваться.

– Эй, я законченный натурал! Да рядом со мной остальные натуралы выглядят геями!

– И все же теперь фотография, на которой ты целуешься с парнем, разлетелась по всему городу.

Застонав, Киба закрыл лицо ладонями. Мама точно убьет его, когда узнает, что он куда чаще выбирался в Англию, чем говорил. Киба поражался тому, что телефон все еще не звонил. А когда и зазвонит, отвечать Киба все равно не хотел.

Волновало ли его то, что Наруто встречается с Саске? Нет. Был ли он расстроен ложью Наруто и тем, что он не доверял ему достаточно, чтобы признаться, что встречается с Саске Учихой? Да, и даже очень расстроен. Утешало Кибу только то, что Саске Наруто тоже врал; и он надеялся, что то, что Наруто сделал больно им обоим, послужит Наруто хорошим уроком.

Хотя Киба и сомневался, что ради него Наруто бы тоже перелетел через полмира. Хотя он не смог бы себе этого позволить…

– Твой отец ведь знал?

Раз уж Итачи позволяет себе задавать вопросы, то и Киба тоже.

– О чем? – спросил Итачи.

– О Наруто. О том, что он сын вице-президента компании моей матери.

– Уверен, что да. Отец не оставляет ничего без внимания, но мы, Учихи, умеем разделять личную жизнь и бизнес. Они с Минато, вообще-то, неплохо проводили время вместе в барах. А мама поладила с Кушиной, – Итачи коротко глянул на него и усмехнулся. – То, что мой отец и твоя мать – конкуренты, не значит, что наши с Узумаки семьи не могут дружить.

– Ты не знаешь мою мать, – фыркнув, сказал Киба. – Это все добром не кончится. Она взбесится, если узнает об этом от кого-то, кроме меня.

– Неужели?

– О да.

– Хм.

Они немного проехали в тишине, пока Киба, нахмурившись, не оглянулся через плечо. Повернувшись к Итачи, он указал себе за спину.

– Эм, ты пропустил.

– Мы не возвращаемся ко мне домой.

– Нет? – растерянно спросил Киба. – Куда… Куда мы едем?

– Не знаю. Думаю, можем сесть на паром в Ирландию или еще куда.

С лица Кибы схлынули все краски. Он же шутил, да?

– Чего?

– Ну, раз уж ты приехал из Франции, я подумал, что мы можем увидеть другую часть Европы, раз уж мы здесь, – он с ухмылкой повернулся к Кибе. – Я не очень люблю Рождество, но подумал, что это может быть мой подарок себе к празднику.

– Uh, quoi? – он же не имел в виду именно то, что понял Киба, да?

Потому что Киба уже готов был психануть в любую секунду. Хидан и Какузу понятия не имели, где он, знали только, что он взял яхту, чтобы поехать к Наруто. Но он был далеко от яхты; так что если Итачи собирался его похитить… Что ж, он на голову опередил всех желающих.

Пытаясь не паниковать, Киба подскочил от неожиданности, когда его телефон громко зазвонил, вибрируя в кармане брюк. Киба торопливо вытащил мобильник, надеясь попросить помощи, но притормозил, когда увидел, кто звонит.

Мама.

Он лучше застрянет с этим психом Учихой на месяц, чем ответит на этот звонок.

– Твоя мать?

– Ага, – слабо сказал Киба, глядя на экран.

Он заорал, когда телефон-раскладушку вырвали из его рук и открыли. Киба не успел ничего сказать – даже не успел решить, что надо сказать, – а Итачи уже поднес телефон к уху и заговорил.

С его матерью.

С его матерью!

Ему, черт возьми, конец!

– Здравствуйте, миссис Инузука. Не говорите ничего, просто послушайте. Уверен, вы уже увидели газеты и фото, на которых Наруто и Киба целуются.

– Зачем ты ей это говоришь? – завопил Киба. – Что если она звонила узнать, какой пирог я хочу?

Маловероятно, но мог же он на это надеяться.

Итачи же просто проигнорировал его.

– Да, ваш сын в последние дни несколько раз бывал в Англии, что я считаю большой удачей. Не живи Наруто через улицу от меня, я никогда не имел бы удовольствия познакомиться с вашим сыном. Сегодня мы с ним впервые встретились, но я был заинтересован в вашем сыне еще до того, как увидел его.

– Господи-Боже, – Киба закрыл лицо обеими руками.

Этого не могло происходить на самом деле. Сначала его лучший друг встречается с Учихой, а теперь Учиха сидит за рулем его машины и похищает его! Блядь!

… Интересно, можно ли заявить о похищении ребенка, если он был взрослым?

В любом случае, его увозили против его воли!

Боже, теперь происходившее казалось насилием! Все это добром не кончится, Киба это чувствовал.

– Мы только что подбросили Наруто до аэропорта, и я решил взять вашего сына с собой, мы запланировали поездку на лодке на пару дней. Он вернется к Рождеству. Это я вам обещаю, но сначала мы с ним проведем немного времени вместе.

– Боже мой! – заорал Киба. – Прекрати! Да что с тобой, блядь, не так? – мать точно его убьет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю