355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » FanofBellaandEdward » Ты будешь моим папой? (ЛП) » Текст книги (страница 21)
Ты будешь моим папой? (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 марта 2019, 02:30

Текст книги "Ты будешь моим папой? (ЛП)"


Автор книги: FanofBellaandEdward


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 66 страниц)

— Да, это была очень нехорошая леди. Тедди кивнул. — Именно. А сейчас она пытается вернуть папу назад. Она хочет забрать моего папу у твоего папы. — Она не может этого сделать! ПапА должен жениться на папочке, а затем у них появится наш младший братик, — яростно запротестовал Скорпиус. Тедди на мгновение нахмурился, когда Скорпиус снова упомянул другого ребёнка, но посчитал, что на данный момент это не так важно. — Но если этой женщине удастся убедить папу, что она лучше, тогда мой папа уйдёт от твоего, — серьёзно сказал он. Нижняя губа Скорпиуса задрожала, и он начал заламывать руки. — Но это ведь неправильно. Папочка должен остаться здесь. С папА. — Я знаю, знаю, — торопливо произнёс Тедди, надеясь избежать истерики. Он совсем не хотел объяснять папе и особенно Драко, почему Скорпиус плачет. — Но понимаешь, если нам удастся убедить папу, что на самом деле представляет из себя эта женщина, он поймёт, что она вульгарная и недалёкая, и тогда она навсегда оставит нас в покое. Скорпиус быстро кивнул и подпрыгнул на кровати. — Как мы это провернём, Тедди? Тедди усмехнулся. — Я расскажу тебе, что сделаем, когда встретимся с ней. Но ты должен пообещать мне, что ни слова не скажешь об этом своему отцу или папочке, иначе они помешают нам. Папа до сих пор думает, что она очень мила. И поэтому нам следует быть очень осторожными, пока мы не сможем показать папе её истинную сущность, понял? Скорпиус быстро кивнул, а его серые глаза загорелись. — Ты обещаешь? — переспросил Тедди, чтобы убедиться, что мальчик не допустит ошибки. — Я обещаю, Тедди. Я ничего не скажу, — торопливо произнёс Скорпиус. Тедди удовлетворённо улыбнулся. — Отлично. А теперь можешь почитать книгу, — сказал он и протянул книгу. Скорпиус взвизгнул и прижал книгу к груди, чем вызвал ошеломлённый взгляд Тедди. — Тедди, а ты не будешь возражать, если я попрошу почитать мне? — робко спросил Скорпиус, глядя на свои фиолетовые простыни. Он услышал, как мальчик вздохнул и уже приготовился к отказу, когда рука, немного больше по размеру, чем его собственная, протянулась и взяла книгу. — Хорошо, конечно. Я почитаю тебе, пока приготовят ужин, — пробормотал Тедди и устроился на кровати, откинувшись на её спинку. Скорпиус немедленно поднял голову, и широкая улыбка осветила его личико. Немного поколебавшись, он прижался к Тедди и приготовился слушать рассказ. Тедди сначала напрягся, а потом осторожно обнял маленького мальчика одной рукой и, открыв книгу, погрузился в чтение. В первую секунду Скорпиус удивился, что его брат обнял его, а затем счастливо улыбнулся и ещё сильнее прижался к его боку, внимательно слушая сказку. — Ты хочешь на Рождество что-нибудь особенное? — спросил Драко, когда они пытались отдышаться. Гарри, чьи щёки всё ещё покрывал румянец, ответил: — Я не знаю. Подойдёт всё, — он пожал плечами. — Тебе не нужно ничего покупать. Драко нахмурился и ткнулся носом в загорелую шею. — Мы теперь вместе, и я хочу купить тебе подарок, — побормотал он. — Ну, я не знаю, что ты можешь купить, — вздохнул Гарри и запустил пальцы в растрёпанные белокурые волосы ( это право он отвоевал себе ранее). — Почему с тобой так чертовски трудно? — застонал Драко. — Не помню, чтобы ты упоминал об этом раньше, — усмехнулся Гарри. Драко ухмыльнулся. — Нет, тогда ты был очень... Рука, поглаживающая его пах, сжалась. — Если ты закончишь это предложение, Драко, тебе может вдруг стать очень и очень больно...здесь, — пригрозил Гарри, сладко улыбаясь. — Ты несправедлив ко мне, Гарри, — надулся Драко. — Тебе уже давно пора вырасти, большой ребёнок, — Гарри закатил глаза. Неожиданная улыбка, появившаяся на лице Малфоя, заставила его насторожиться. — О, я определённо уже вырос. Тебе показать, какой я уже взрослый, Гарри? — мурлыкнул Драко и переместился, накрывая Гарри своим телом. Гарри сглотнул, когда горячие губы двинулись вниз по его груди, всё ниже и ниже, и всё, что он мог чувствовать это жар и влажность. Очень жарко и очень влажно. Смуглые руки запутались в светлых волосах и потянули, а Драко усмехнулся, не выпуская его член изо рта. Он сомневался, что Гарри ещё хоть раз назовёт его большим ребёнком. Ну а если всё-таки это случится, Малфою просто снова придётся показать ему, что происходит, когда он это говорит. ========== Глава 23. ========== Печаль, раздражение, паника... Эти слова лучше всего могли описать теперешнее состояние Драко. Осталось всего лишь три недели до Рождества, а он до сих пор не нашёл подходящего подарка для Гарри. Уже куплены подарки для Северуса, для Скорпиуса и даже для Тедди, но его мозг переставал работать, когда он пытался думать о хорошем подарке для Гарри. Это должно быть что-то особенное, но не слишком экстравагантное, иначе Гарри это не понравится. Подарок должен идеально передать его чувства к Гарри, но при этом не должен его напугать. Драко расстроено вздохнул, стукнул кулаком по столу и выругался, поглаживая болезненно ноющую руку. Себе на заметку: никогда не стучать рукой по твёрдой поверхности. Его взгляд упал на подарки, сложенные кучкой в одном из книжных шкафов. К счастью для него, Скорпиус никогда не заходит сюда, считая, что здесь слишком скучно. Именно это делало данную комнату идеальным местом, чтобы спрятать подарки. На несколько секунд его взгляд замер на маленьком пакете, завёрнутом в серебристую бумагу и перевязанном голубым бантом. Внутри находилось серебряное ожерелье с кулоном в виде маленького дракона. Этот особенный подарок предназначался для матери. Он долго колебался, размышляя, следует ли ему покупать матери подарок или же нет, и, в конечном счёте, решил, что следует. Она всё же была его матерью, и он любил её, несмотря на то, что она совершила немало ошибок, слепо доверяя отцу и позволив ему зайти столь далеко. Драко собирался отправить ей подарок за пару дней до Рождества. Его пальцы начали постукивать по столу, в то время как ум мучительно пытался придумать, что подарить Гарри. Если бы только Гарри сам определился, что хочет получить в подарок! Но нет, он просто сообщил, что не имеет значения, что купит Драко. — Упрямый идиот, — мрачно проворчал Драко. У него осталось не так уж много времени, и он сильно нервничал. Он поднял голову, когда услышал, как Скорпиус и Тедди пробежали мимо его комнаты. За ними шёл Северус, громко ворча: — Если вы немедленно не замолчите, то сильно пожалеете об этом! — Простите нас, сэр, — извинился Тедди. Внезапно в голову Драко пришла идея, и он глубокомысленно уставился на закрытую дверь. Как же он не подумал об этом раньше? Это ведь так просто. Драко усмехнулся и встал. Если Гарри не хочет с ним сотрудничать, он найдёт кого-нибудь другого, кто не откажется помочь. ***** Гарри вышел из магазина с озорной улыбкой на лице. Сегодня он купил Скорпиусу подарок и не мог дождаться праздника, предвкушая реакцию мальчика — а если на то пошло, то и реакцию Драко. Он хихикнул. Драко определённо убьёт его за этот подарок. Особенно, когда он расскажет Скорпиусу, почему купил эту специфическую вещь. Он мысленно пересмотрел список подарков. Были куплены подарки для Скорпиуса и Тедди. Также он купил кое-что для Андромеды и Джорджа. А сейчас ему предстояло найти что-нибудь для Драко... и для Снейпа. Гарри нахмурился и сильнее прижал коробку к груди. Честно говоря, он понятия не имел, что можно им купить. Возможно, для Снейпа подойдёт что-то, имеющее отношение к зельям? В конце концов, именно этим и живёт мужчина. Но что именно ему купить? Книгу? Или ингредиенты? И Драко... Что хотел бы Драко? Гарри закусил губу и чудом смог избежать столкновения с каким-то человеком. Для Драко он хотел бы купить нечто особенное. Но возникал вопрос: что купить человеку, который был достаточно богат и мог позволить себе абсолютно всё? Гарри вздохнул, его дыхание вырвалось маленькими белыми облачками. Может, ему нужно взять с собой по магазинам Скорпиуса, чтобы купить подарок для Драко? Кто знает? Возможно, маленький мальчик и сможет ему помочь? Он слегка поколебался, решая, покупать ли что-нибудь для Джинни, но, представив реакцию Драко, решил просто отправить ей открытку. Он совершенно не хотел провести Рождество, ссорясь из-за такой незначительной вещи. Он вошёл в книжный магазин и начал прохаживаться вдоль полок, надеясь отыскать больше информации о своей возможной работе. Прежде чем обращаться по поводу работы, он хотел побольше о ней узнать, чтобы можно было определиться, будет ли она достаточно интересной для него. Гарри как раз нашёл уже три, на его взгляд, интересные книги, когда услышал, как кто-то позвал его по имени. Он моргнул и, обернувшись, увидел Вильяма Бёрнса, направляющегося к нему с мрачной улыбкой на лице. Вильям был его коллегой — они пару раз работали вместе над общим делом, и Гарри был впечатлён его профессионализмом. — Привет, Вильям, — Гарри улыбнулся и приподнял бровь, когда увидел, насколько серьёзным выглядел Вильям. — Привет, Гарри. Удивлён, что вижу тебя здесь, — Вильям вернул улыбку, которая казалась очень напряжённой. Он заметил названия книг и моргнул. — «Лекарства и их магические свойства»? Я не знал, что ты интересуешься медициной. Гарри неловко переминался с ноги на ногу. — Да, я подумал, что следует что-то изменить в моей жизни, и решил заняться магической медициной, — пробормотал он, сильнее прижимая к себе книги. — Я уверен, что и в этом деле ты будешь так же хорош, — улыбнулся Вильям. — Надеюсь на это, — слегка усмехнулся Гарри. — Ты уже пробовал искать работу? — Нет, сначала я собираюсь прочитать эти книги, а затем, возможно, что-нибудь и поищу. Вильям кивнул. Гарри внимательно вгляделся в его напряжённую позу и нахмурился. — Что-нибудь ещё, Вильям? Вильям вздохнул и запустил руку в свои рыжевато-каштановые волосы, его карие глаза светились озабоченностью. Он поставил рюкзак на пол. — Послушай, я знаю, что ты больше не аврор, и Кингсли оторвёт мне голову, если узнает, что я сейчас делаю, но я думаю, ты хотел бы это знать. Ещё две жертвы умерли на этой неделе. Гарри напрягся. — Единственная хорошая новость — больше жертв нет, хочется верить, что убийца остановился. Ну и естественно, это означает, что мы ещё в большем дерьме, чем раньше. Хотя есть одна вещь, способная помочь в расследовании, — Вильям наклонился и достал фиал с тёмной жидкостью. Он показал его Гарри. — Пару дней назад одна женщина принесла его нам. Она сказала, что разговорилась с парнем в ожидании выпивки, но когда вернулась из женской комнаты, парень уже исчез. Она уже хотела сделать глоток из своего стакана, но вдруг вспомнила про убийцу и подумала, что будет лучше проверить свой напиток, — Вильям кивнул на фиал. — Он определённо был отравлен. Она принесла напиток домой и сумела извлечь из него яд, а затем принесла этот яд нам. — Подожди. Ты сейчас пытаешься мне сказать, что это полная бутылочка с ядом? — ошеломлённо спросил Гарри. Вильям кивнул. — Да. Удивительно, правда? Никогда бы не подумал, что убийца так просчитается. Полагаю, нам повезло в этот раз только потому, что он ошибся. — Эта женщина смогла описать того человека? — чем больше Гарри узнавал, тем больше его снова интриговало это дело. Он был уверен, что после ухода с работы никогда не получит никакой информации об убийце. — Немного. В пабе, где они встретились, царил полумрак, поэтому всё виделось как сквозь дымку. Она сказала, что мужчина был нормального телосложения, не слишком высокий и не слишком маленький. У него русые волосы, вернее, какого-то грязно-русого оттенка, и он довольно строен. Большего она сообщить не смогла. — Это очень плохо. Было бы легче, если бы она дала более подробное описание. В этом случае мы смогли бы предупредить общественность, — разочарованно ответил Гарри. Слишком много людей подходило под описание. У многих были волосы грязно-белокурого оттенка и худощавое телосложение. — Послушай, я могу попросить тебя об одолжении? — неуверенно спросил Вильям. Лицо Гарри выразило удивление. — Да, конечно. — Я слышал, что ты знаешь хорошего мастера зелий, который распознал три возможных ингредиента. Как думаешь, смог бы он точнее определить эти компоненты, если бы у него было больше яда? — взволнованно поинтересовался Вильям. Гарри моргнул, подумав про Снейпа. Было довольно затруднительно просить мужчину о помощи в первый раз. И Гарри задался вопросом, не убьёт ли его Снейп, если он попросит и во второй. Ну, хорошо, если Снейп попытается что-нибудь сделать, Гарри был уверен, что Драко непременно его спасёт. Поттер улыбнулся. — Да, конечно, я могу спросить у него. Вильям облегчённо вздохнул. — Спасибо, Гарри. Прости, что надоедаю тебе с этим вопросом именно здесь, но я не знаю, где ты теперь живёшь. Конечно, если ты не захочешь нам больше помогать, я пойму тебя. Гарри отмахнулся: — Не глупи. Я очень хочу увидеть этого сукиного сына под арестом. — Я уверен, что мы все этого хотим, Гарри, — вздохнул Вильям и передал ему фиал. — Я сразу же дам тебе знать, если он обнаружит что-нибудь ещё. — Спасибо. Увидимся позже и да, с наступающим Рождеством тебя, Гарри, — Вильям улыбнулся и помахал рукой. Гарри рассмеялся. — И тебя с наступающим Рождеством. Он заплатил за книги и вышел из магазина. Он резко затормозил перед аптекой. У него сейчас был полный фиал яда. Это означало, что у Снейпа появится больше возможностей для экспериментов. Снейп предоставил ему три возможности. А что если Снейп сможет создать противоядие, если у него будет яд и все три ингредиента? Гарри закусил нижнюю губу и немедленно рванул в тёмную аллею, чтобы оттуда аппарировать в поместье Снейпа. Конечно же, он сильно рисковал, идя к Снейпу без предупреждения, но он разберётся с гневом бывшего профессора, когда окажется у того дома. Это было слишком важно, чтобы ждать ещё пару дней. Он сконцентрировался, представил сад перед домом Снейпа и аппарировал. Северус, нахмурившись, поднял голову, когда почувствовал, что его защиту взломали. Он отложил в сторону книгу и встал. Кого это принесло в гости? Определённо, на Драко это похоже не было. Кроме того, Драко прекрасно знал, что не следует наносить визиты без предупреждения. Его глаза вспыхнули, когда он услышал бешеный стук в дверь. Создавалось впечатление, что дом брали штурмом. Он сердито распахнул дверь. — Что вам нужно? И ошеломлённо уставился на Поттера, стоящего на крыльце его дома. Выглядел Поттер при этом очень опасно. — Сэр! Мне необходима ваша помощь! — с нажимом произнёс Поттер. Северус приподнял бровь и скрестил руки на груди: — И зачем же вам сейчас понадобилась моя помощь, Поттер? — Как вы думаете, вы смогли бы создать противоядие, если бы у вас было большее количество яда и те редкие ингредиенты? — торопливо спросил Поттер. Северус уставился на него во все глаза. — Поттер, я знаю, что до вас всё доходит с большим трудом, дело в том, что даже если бы у меня было больше яда, я не смог бы создать антидот, потому что эти компоненты очень редкие и очень дорогие, — прорычал он. — Но, сэр, у меня есть яд! — настойчиво сказал Поттер и показал ему тёмный фиал с плескавшимся внутри ядом. — Как вы его достали? Снова влипли в очередные неприятности? — резко поинтересовался Северус и схватил пузырёк. Он поднял его в воздух, внимательно изучая. Поттер раздражённо вздохнул. — Нет, я не влипал ни в какие неприятности. Бывший коллега дал это мне. — Я мог бы сделать с этим очень много. Но, как ты видишь, у меня нет ингредиентов, — саркастично ответил Северус и уставился на мальчишку, стоящего перед ним. И не имеет значения, что Поттеру уже двадцать шесть, и он уже далеко не мальчик. — Но я могу заплатить за ингредиенты, — предложил Поттер, его зелёные глаза возбуждённо блестели. — Я являюсь владельцем хранилищ Поттеров и Блэков. Там достаточно денег, чтобы купить всё необходимое. Северус пристально посмотрел на него и, схватив за руку, затащил в дом. Он громко хлопнул дверью и потёр переносицу: — Поттер, если мне не изменяет память, вы ушли с работы, чтобы больше не впутываться в неприятности. Вы действительно такой тупой? Или просто упрямый? Гарри скрестил на груди руки. — В чём проблема? Я же не охочусь на убийцу, — раздражённо фыркнул он. — Зачем вам тратить свои деньги на случай, над которым вы больше не работаете? — ошеломлённо вопросил Северус. — Я просто хочу, чтобы этого ублюдка арестовали. Кроме того, вы единственный, кто способен создать антидот, — ответил Поттер, его лицо стало серьёзным. — Господи, Вы, наверное, действительно отчаялись, раз решились сделать мне комплимент, — усмехнулся Северус. — Вы мне поможете или нет? — раздражённо поинтересовался Гарри.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю