355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » FanofBellaandEdward » Ты будешь моим папой? (ЛП) » Текст книги (страница 59)
Ты будешь моим папой? (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 марта 2019, 02:30

Текст книги "Ты будешь моим папой? (ЛП)"


Автор книги: FanofBellaandEdward


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 59 (всего у книги 66 страниц)

Гарри сглотнул, вздрогнув, когда спазм снова свёл горло, и медленно сел, свесив со стола ноги. Ему было необходимо найти возможность отправиться на встречу без ведома Драко. Возможно, он сможет воспользоваться мантией невидимкой и проследить за тем, кто будет под обороткой? Что бы не сделал, он скоро найдёт эту возможность, потому что час, который ему был отведён, почти истёк. Его вывел их раздумий резкий стук в окно. Он вскинул голову и уставился на ту же самую коричневую сову, которая раньше уже доставляла ему письма. Глубоко вздохнув, он распахнул окно и дрожащими руками отвязал записку от ее лапки. Птица несколько минут торжественно смотрела на него, прежде чем тихо ухнув, улететь. Гарри на мгновение прикрыл глаза, чтобы собраться с мыслями, а затем с тяжёлым чувством развернул письмо. "Так как у меня возникли подозрения, что Малфой что-нибудь предпримет, чтобы удержать тебя от встречи со мной, а ты, если остался таким же упрямым как и в школьные годы, то сейчас я предполагаю, что ты в одиночестве в одной из комнат Мэнора. Твой любовник глупец, если полагает, что сможет перехватить мои послания, предназначенные лишь тебе. Сова прилетит исключительно к тебе, но сейчас это не имеет значения. У тебя есть полчаса, чтобы добраться до места, где ты с сыном гуляли несколько недель назад. Действительно стыдно, что сегодня ты не пошёл с ним на прогулку — возможно, тогда ты смог бы всё это предотвратить. Увы, всё это сыграло мне на руку. Полчаса, Поттер. Время пошло. Твой поклонник" Закончив читать письмо, Гарри сжал зубы и с отвращением отбросил его от себя. У него всего полчаса, чтобы добраться до той поляны в парке и, хотелось бы надеяться, найти возможность помочь Тедди. Он кивнул себе и, взяв со стола свою палочку, поднялся. Он сможет это сделать. Он множество раз выживал после нападений Волдеморта. Если у него всё получится, то он приведёт сына обратно. Глубоко вздохнув, он наложил на себя Дезиллюминационные чары, тихо выскользнул из комнаты и спустился по лестнице. Он остановился перед полузакрытой дверью, ведущей в гостиную — за ней слышался тихий разговор авроров. Убедившись, что может спокойно уйти, не привлекая внимания Драко, он быстро подошёл к входной двери, осторожно открыл её и вышел на улицу. Оказавшись на пределами Мэнора, он облегчённо выдохнул. Отлично, ему удалось выбраться из дома незамеченным. Сейчас надо было сделать только одно — вовремя оказаться в нужном месте. Убедившись, что Отвлекающие чары на месте, он направился вниз по тропинке, прошёл Охранные чары и двинулся в сторону парка. "Прости, Драко, — подумал он и сжал в руке палочку. — Но я не могу рисковать жизнью Тедди ради спасения своей." * * * К тому времени, ка он добрался до поляны, Гарри уже задыхался. Он положил руку на поясницу и вздрогнул, когда ребёнок снова пнул его. Казалось, сын знал, что что-то происходит, и он выражал своё беспокойство пиная его по почкам и под рёбра. Гарри поднял голову и взглянул на слегка потемневшее небо. Над его головой медленно начали собираться чёрные тучи, через которые еще едва просвечивало солнце. По всей видимости, надвигалась гроза. Несколько минут спустя он стоял посреди поляны и осторожно оглядывался — всё его тело напряглось в ожидании атаки. Воздух вокруг него гудел от летнего зноя и надвигающейся непогоды. На деревьях шелестели листья, и где-то вдалеке он услышал щебетание птиц. Он развернулся и выставил перед собой палочку, услышав позади шуршание раздвигаемых ветвей. Тёмная фигура, закутанная в мантию вышла из-за деревьев, держа что-то в руках. Человек наклонился и положил сверток, и Гарри ахнул, когда капюшон плаща упал, и он увидел зарёванное лицо Тедди. Его карие глаза смотрели на него в панике и страхе, а плечи дрожали от подавляемых рыданий. — Тедди! — он шагнул вперёд, но был вынужден остановиться, когда палочка незнакомца упёрлась прямо в горло мальчика. — Ещё один шаг, Поттер, и твой сын может пострадать, — холодно сообщил мужчина. Гарри с яростью взглянул на него. — Ты чёртов сукин сын! — прошипел он, и палочка отозвалась на его гнев красными вспышками. — Отпусти Тедди! Я пришёл один, как ты и просил. Делай со мной всё, что хочешь, но его отпусти! — Ай-ай, какой жертвенный мученик, — расхохотался мужчина. — Это меня не удивляет. — Просто позволь ему уйти, — холодно повторил Гарри. — Видишь ли, я не могу этого сделать, — почти благодушно ответил похититель. — Несколько лет назад я дал себе слово, что заставлю тебя страдать, как и я страдал по твоей милости. Мне потребовалось на это какое-то время, но вот мы здесь. — Кто ты? — Гарри почувствовал поднимающийся из желудка страх и сглотнул. Сейчас никак нельзя поддаваться панике; Ему нужно сохранить ясный ум, если он хочет убраться отсюда вместе с Тедди. — Ты действительно забыл меня, Поттер? Я в ужасе, — вздохнув сказал мужчина. Он поднял руку и откинул с лица капюшон, открывая грязные светлые волосы и очень знакомые черты. Гарри ошеломлённо уставился на него. Это не могло быть правдой. Ему это просто мерещится. Он не мог быть тем человеком, который отравил стольких людей, украл его самого, ввёл ему Зелье беременности, а теперь похитил Тедди и держит его под прицелом своей палочки. Это какая-то глупая шутка. — Узнал меня, наконец, Поттер? — спросил Деннис Криви, и его глаза блеснули холодной ненавистью. — Деннис? — потрясённо произнёс Гарри. — Это... Это невозможно. Ты...? Зачем ты...? — Зачем я отравил всех тех людей, убедился, что ты забеременел и похитил твоего сына? — Деннис резко рассмеялся. — Чтобы отомстить тебе, конечно же! — Отомстить? За что? — прошептал Гарри, всё ещё не веря, что видит перед собой Денниса. Он в жизни не ожидал, что именно Деннис окажется убийцей и похитителем. Что произошло с тем весёлым мальчиком, который восхищался им в Хогвартсе? Деннис сильнее прижал палочку к шее Тедди, и Гарри предостерегающе зашипел. — Это ты виноват, что умер мой брат, — выплюнул Деннис, его глаза по-прежнему горели ненавистью, а рот кривился в усмешке. — Колин? — в замешательстве переспросил Гарри. — Но в чём моя вина... Деннис оборвал его. — Потому что он хотел произвести на тебя впечатление, и тоже принял участие в финальной битве! Он отправился туда и сражался с Пожирателями Смерти, и его убили, потому что он хотел, чтобы ты обратил на него внимание! — он глубоко вздохнул, и в его глазах заблестели слёзы. — Если бы ты убил Сам-Знаешь-Кого раньше, мой брат был бы жив! — Деннис, не было никакой возможности убить Волдеморта раньше, — начал Гарри, но внезапно почувствовал вину. Сколько раз он мечтал убить монстра раньше? Если бы он смог, многие бы люди выжили — и у Тедди сейчас были бы родители. — Ты, по крайней мере, мог постараться, — выплюнул Деннис. — Ты знаешь, как он восхищался тобой? Он постоянно говорил о том, какой ты умный и замечательный, и что в школе он чувствовал себя в безопасности, потому что знал, что ты защитишь всех. Он больше всего на свете хотел стать твоим другом. А ты вместо того, чтобы принять его дружбу, оттолкнул его, как надоедливую муху. Ему нужно было поразить тебя, и твоё одобрение стоило ему жизни! — Мне так жаль, Деннис, — пробормотал Гарри, закусывая губу, из его глаз скатилось несколько слезинок. — Я бы очень хотел убить Волдеморта раньше, и мне жаль, что твой брат погиб. Он был хорошим другом. — Ерунда! — неожиданно выкрикнул Деннис. — Тебя мало заботило, убит мой брат или нет! У тебя никогда не было времени прийти к нему на могилу, в то время, как для других погибших гриффиндорцев ты время находил! Ты даже не выразил соболезнования, хотя, чёрт возьми, знал, что он умер! В каждой газете были списки погибших, и я видел, что ты читал эти грёбаные списки! Поэтому не нужно говорить о том, что сожалеешь! — Я действительно не хотел, чтобы ты думал, что смерть твоего брата не тяготит меня, — в голосе Гарри появились умоляющие нотки. — Я был опустошён каждой смертью, о которой слышал, и я хотел бы посетить все могилы! Пожалуйста, прости. Деннис холодно рассмеялся. — Мне интересно, сколько людей слышали от тебя подобные просьбы, — он ухмыльнулся. — Но я собираюсь заставить тебя заплатить. Я собираюсь причинить тебе такую же боль, какую ты причинил мне. Ты, наконец-то, именно там, где я и хотел, Поттер. После всех этих месяцев игры в кошки-мышки с аврорами, я, наконец, могу отомстить. — Что ты делаешь? — испуганно спросил Гарри, когда Деннис резким рывком поднял Тедди и поставил перед собой, теперь его палочка упиралась в грудь мальчика. — У тебя никогда не было братьев или сестёр, чтобы я мог убить их, отомстив таким образом за своего брата, но я могу забрать у тебя детей, — Деннис безжалостно улыбнулся. — Вот та причина, по которой я ввёл тебе зелье беременности. Прежде чем Гарри смог выставить щит, появившиеся из воздуха верёвки опутали его ноги, и связали за спиной руки, заставляя его стоять прямо, если он не хотел упасть лицом вниз прямо на живот. Во рту оказался кляп, а глаза наполнились слезами. — Чем больше детей ты потеряешь, тем больнее тебе будет, — мягко начал объяснять Деннис, глядя прямо в лицо Гарри. — Я знал, что у тебя было сильное желание иметь детей, поэтому я просто дождался удобного момента, пока, наконец, они у тебя появятся. Разумеется, этого бы никогда не произошло, если бы ты был с цыпочкой Уизли, ну и, естественно, когда ты был одинок. Я уже подумывал, что удовлетворюсь всего лишь убийством твоего крестника. А потом ты вдруг сошёлся с Малфоем, — он замолчал и расхохотался, качая головой. — Представь моё удивление, когда я узнал, что тебе нравится, когда тебя имеют в задницу. И кто? Малфой. Поэтому я решил, что ты должен родить сам. Я думаю, что смерть биологического сына принесет тебе большую боль. Всё оказалось просто, Поттер. Я собираюсь использовать кое-какие искусные заклинания на твоём крестнике, которые заставят его орать как младенца, а затем, когда я от этого устану, я его убью. Прямо на твоих глазах. И ты ничего не сможешь сделать, чтобы остановить меня, — он улыбнулся ещё жёстче. — Интересно, сколько потребуется времени, прежде чем у тебя случится выкидыш от ужаса. Готов спорить, что недолго, учитывая, что ты мужчина. А мы все знаем, насколько хрупки мужские беременности. Полагаю, ты не дотянешь даже до смерти этого мальчишки, — он хихикнул, и в этот момент казался действительно умалишённым. Ничего нормального в нём не было. — А потом ты потеряешь нерожденного ребёнка. Я даже могу не утруждать себя твоим убийством. Если ты не покончишь с собой, потеряв крестника и своего ребёнка, я уверен, что Малфой откажется от тебя, и это прикончит тебя окончательно. В конце концов, Малфои очень оберегают своих детей, и если ты потеряешь его ребёнка... Ну, ему некого будет винить, кроме тебя, потому что именно ты проигнорировал его приказ остаться дома. Да он видеть тебя не сможет, зная, что во всём случившемся твоя вина. Ты плохой мальчик, Поттер. А плохие мальчики заслуживают наказания. С этими словами он оттолкнул Тедди от Гарри на несколько футов и заставил опуститься на колени. А затем взглянул прямо в глаза Гарри. — Хм, я думаю, что начну с Режущего проклятия. Как ты думаешь? — он подмигнул, а Гарри закричал и качнулся вперёд, когда заклинание ударило Тедди и разрезало щёку. Кровь брызнула из раны, мальчик громко заплакал, кровь текла по его щекам и капала на колени. Гарри удалось выплюнуть кляп, и он пронзительно выкрикнул: — Ты грёбаный трус! Отпусти его! Если хочешь пытать кого-то, делай это со мной! Я нанёс тебе обиду, и только я заслуживаю наказания! Он всего лишь невинный мальчик! Ты не можешь так поступать! Деннис задумчиво посмотрел на него. — Хм, боюсь, что я могу всё, — он хмыкнул. — Я хочу видеть твои страдания, Поттер. А ведь лучший способ заставить родителей страдать, это причинить боль их ребёнку, не так ли? — он хихикнул и снова повернулся к Тедди. — Давай-ка проверим, есть ли у Поттера стойкость, — он злобно улыбнулся. — Круцио. — НЕТ! Пока Тедди кричал, плакал и корчился на земле, пытаясь уйти от проклятия, от которого, казалось, горели вены, разрывались лёгкие и ломались кости, Гарри старался освободиться от верёвок и кричал во всю силу своих лёгких. ОСТАНОВИСЬ! ПРЕКРАТИ! ПОЖАЛУЙСТА! Деннис только смеялся и не обращал внимание на неистовые мольбы Гарри. * * * — Нам необходима какая-нибудь одежда мистера Поттера, если мы хотим успеть вовремя, — тихо произнёс Томас, после того, как Уилл проглотил зелье. — Да, конечно, я принесу кое-что, — пробормотал Драко и в оцепенении поднялся, всё ещё надеясь, что это всего лишь жестокий ночной кошмар. Подойдя к закрытым дверям спальни, Драко глубоко вздохнул и постучал. — Гарри? Я знаю, что ты злишься на меня, но можешь ты, по крайней мере, открыть дверь? Нам нужна кое-какая одежда, — произнёс он и немного подождал, но ответа не последовало. Он нахмурился и постучал снова. — Гарри, пожалуйста, сейчас действительно не время упрямиться, — раздражённо сказал он, но ответа так и не услышал. Стараясь не обращать снимание на ощущение непоправимого, он медленно открыл дверь и вошёл в комнату. — Гарри? — нерешительно позвал он и нахмурился, увидев, что спальня пуста. Может, он ошибся, и Гарри ушёл в другую комнату? Он хотел уже развернуться и обыскать другие помещения, но внезапно его взгляд зацепился за лист бумаги, лежащий на столе. — Что за чёрт? — пробормотал он и взял смятый пергамент. Он разгладил его, чтобы можно было прочесть. От содержания письма кровь в его жилах застыла. Так как у меня возникли подозрения, что Малфой что-нибудь предпримет, чтобы удержать тебя от встречи со мной, а ты, если остался таким же упрямым как и в школьные годы, то сейчас я предполагаю, что ты в одиночестве в одной из комнат Мэнора. Твой любовник глупец, если полагает, что сможет перехватить мои послания, предназначенные только тебе. Сова прилетит исключительно к тебе, но сейчас это не имеет значения. У тебя есть полчаса, чтобы добраться до места, где вы с сыном гуляли несколько недель назад. Действительно стыдно, что сегодня ты не пошёл с ним на прогулку — возможно, тогда ты смог бы всё это предотвратить. Увы, всё это сыграло мне на руку. Полчаса, Поттер. Время пошло Твой поклонник" — БЛЯДЬ! — выругался Драко и помчался вниз по ступенькам в гостиную, где дожидались его авроры. Бесполезно было искать Гарри в Мэноре. В то мгновение, когда он только читал записку, он уже знал, что Гарри отправился на встречу с похитителем. "Мне следовало всё-таки связать его", — мрачно подумал Драко и, завернув за угол, вошёл в комнату. Пятеро ароров в замешательстве взглянули на него, не заметив у него руках одежды Гарри. Драко с отвращением бросил на стол пергамент. — Похититель умудрился отправить ему письмо в обход нас. А этот идиот отправился на встречу, — произнёс он и с силой сжал челюсти. — Дерьмо, — вздохнула Элизабет, прочитав послание. — У вас есть какие-нибудь мысли по поводу того, о каком месте идёт речь? — нахмурившись, спросил Уилл. — Понятия не имею, — расстроенно ответил Драко. — Единственное место, куда они ходили несколько недель назад, был парк около нашего дома. — Этот парк не мал, — заметила ведьма, чьи серебристые волосы были затянуты в пучок. Она всё время молчала, не сводя задумчивых глаз с Драко и пергамента. — Вы уверены, что не знаете то место, о котором написано в письме? — снова попытался Томас, взмахнув запиской. — Я действительно не знаю, — покачал головой Драко. — Они никогда не говорили, куда именно ходили в парке. — Чёрт побери. Это большая проблема, — выругался Уилл. — Чтобы обыскать весь парк потребуется очень много времени. — Хуже всего то, что нам следовало ожидать от Поттера нечто подобное, — вздохнул Томас и потёр лоб. — Разумеется, сова нашла бы его, где бы он ни был, — мрачно пробормотал он. — Я должен был наложить на него чёртовы Следящие чары. Драко вскинул голову и широко раскрытыми глазами уставился на Томаса. — Что? — обеспокоенно спросил Томас. — Следящие чары! Я накладывал на него Следящие чары, когда в тот раз они с Тедди ходили гулять, — объяснил Драко, его глаза снова зажглись надеждой. — Они должны быть ещё на нём, потому что... Не думаю, что он снял их, когда вернулся. — По крайней мере, удача снова повернулась к нам, — пробормотал Уилл. — Теперь нам следует поторопиться, — торопливо произнёс Томас, слегка посветлев лицом. Возможно, они успеют. Драко решительно кивнул и крепче перехватил свою палочку. "Продержись немного ради меня, Гарри", — подумал он и выскочил за дверь. несколько домашних эльфов проводили его обеспокоенными взглядами. * * * Гарри уже почти лишился голоса, а его запястья кровоточили от его попыток освободиться, когда Деннис на мгновение остановился, чтобы насладиться своей "работой".

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю