сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 42 страниц)
Коллекционеры стали отстреливаться, бросив колонистов, попытались отойти к кораблю, но Алэй с группой подошел с фланга к их позиции и вступил в бой. Перекрестным огнем почти весь противник был уничтожен. Мерсер хотел броситься за ними в след, но его прервал приказ Алэя, увести гражданских в колонию и контролировать подступы ко входу в корабль, чтобы коллекционеры не ударили в спину его группе, а сам Алэй выдвинулся к кораблю.
- Хочешь захватить корабль? - просил парня Джон.
- Ну, а почему бы и ... - но его прервала МИРА.
- Сэр, корабль коллекционеров запускает двигатели.
- Вижу! Черт! Надо было ударить сильнее, - прорычал Алэй.
- Сэр. Мне повторить удар? - спросила МИРА.
- Нет. Если колонисты на корабле в капсулах еще один выстрел может убить их. Ворон 3, Ворон 4, цель - двигатели корабля коллекционеров. Вывести их из строя! - приказал парень.
- Приняли.
Спустя пару минут с Алем связалась пилот.
- Командир, на связи Ворон 3, двигатели корабля повреждены, дальнейшая атака может вызвать вторичные взрывы. Продолжить? - доложил пилот.
- Нет. Займитесь уничтожением противника в колонии, - приказал Алэй.
- Принял.
Отдав приказ, Алэй с группой двинулся ко входу в корабль. Но пробежав пару десятков метров, их накрыли плотным огнем, вход крепко обороняли жуки, не давая даже шанса подобраться. А самое противное было то, что они пошли в контратаку. Из корабля повалил целый рой этих жуков, накрыв их подавляющим огнем, они стали рассредотачиваться по местности, ставить кинетические барьеры. Бегло осмотрев поле битвы, Алэй увидел коллекционера, который отличался от других.
- Видимо командир пожаловал, - сказал он и обратился к своим.
- Мерсер! Удерживаем позицию! Бруд оставляешь в колонии турели и мигом к нам! Вороны отработайте по противнику! - приказал Алэй.
Плотность огня была высокой, жуки подбирались все ближе, уменьшая разрыв между ними. Пара человек из группы Мерсера получила ранения, но продолжали вести бой. Вороны подоспели как раз вовремя и ударили по противнику, еще немного и Алэя с группой смели бы. Но радость была преждевременной, из корабля вылетели несколько беспилотников и стали атаковать Воронов, а затем вылетело ОНО. Огромный летающий жук (Прим. Преторианец), тело которого состоит из двух частей, объединенных трубками и плотью. Первая часть была огромной треугольной головой, с двумя парами глаз, очень похожей на голову коллекционера. А вторая часть-это бронированное брюхо, в котором находятся останки, как смог разглядеть Алэй, нескольких людей. Из нижней части тела растут четыре длинные, бритвенно-острые ноги.
Оставшись без поддержки с воздуха, Алэй вызвал с корабля Кинжалов и приказал атаковать эту летающую хрень тяжелым вооружением. В Преторианца полетели две ракеты, одна уничтожила его щит, а вторая закончила дело. Но эта сволочь оказалась не одной и вскоре появилось еще несколько таких тварей у корабля. Сам корабль стал страдать от внутренних взрывов, поэтому Алэй решил рискнуть и поднял всех в атаку. Но перед этим ударил электротелекинетической волной, обычно это поджаривает противника, но эти жуки живучие, как тараканы и только получили ранения. Бойцы вышли из укрытия и побежали к кораблю, попутно добивая противника. Когда они добрались до входа, засевшие там коллекционеры встретили их с огоньком.
К этому времени подоспело звено Клинков, которые захватили господство в воздухе.
- Алэй, нам здесь не пройти, нужно найти другой вход, - орал Холод, отвечая она выстрелы врагов.
- Или расчистить этот, Шепард! - сказал Алэй, метнув гранату в противника.
- Ворон 4, отработай по входу в корабль, мы посветим цель, - скомандовал Джон.
- Ворон 4 принял, - ответил пилот.
Один истребитель перестал атаковать двигатели корабля и перелетел к позиции Алэя, Шепард подсветил вход в корабль. Спустя пару секунд во вход корабля, где укрывались обороняющиеся, полетели две ракеты. Раздалось два мощных взрыва, все помещения, где были противники было объято пламенем и из него наружу стали выбегать раненые и контуженные жуки, но они сразу были уничтожены очередью из автоматов. Как пламя спало, Алэй скомандовал всем двигаться внутрь.
Алэй с группой вошли в корабль, всё помещение было покрыто копотью и обугленными частями инопланетян.
Оглянувшись назад, Алэй увидел, что прибыла группа Бруд. Приказав всем разделить боеприпасы, он оставил группу Мерсера на охране входа, а Бруд со своими идти за ним.
Пройдя пару коридоров, они не встретили ни одного живого, как будто весь корабль вымер, но это продлилось недолго. Войдя в одно из помещений, они наткнулись на группу коллекционеро, те были вооружены серьезнее тех, с кем они бились в колонии. Уничтожив противника, они стали продвигаться дальше.
Алэй осматривал окружающее пространство и оно до боли напоминало корабли рейфов, та же техноорганика. Ему стало интересно, что этот корабль вырастили или всё- таки построили.
- Это чертовски напоминает гигантский муравейник или пчелиный улей, - произнес Шепард.
- Ага, а каркас корабля скрыт слоем органического материала, думаю, что это позволяет использовать стены в качестве мест хранения миллионов капсул с... с.... биоматериалом, собранным жуками по всей Галактике, - сказал Алэй.
- А количество капсул может вместить население целого скопления и скорее всего еще останется место, - сказала Сьюзи.
- Вот ублюдки! - сказала Джуна.
- Ладно, хватит осматривать достопримечательности, нужно найти консоль, - сказал Алэй.Группа с боями все-таки добралась до зала с консолью и Сьюзи приступила к сбору информации. А остальные заняли круговую оборону и приготовились к появлению противника. Долго ждать не пришлось, через пару минут на них с двух сторон ударили жуки, причем их было чертовски много. Корабль начало трясти, Алэй понял, что поврежденные двигатели стали вызывать вторичные взрывы и стал торопить блондинку.
- Сьюзи! Быстрее, скоро эта хреновина рухнет нам на головы!
- Я почти .... о бог ты мой...... Алэй! - крикнула она.
- Что? - ответил парень, расстреливая очередного жука.
- Подойдите сюда, у нас проблема! - сказала она, чуть-ли не заикаясь.
- Вижу! Куча жуков хочет нашей смерти! - ответил он, но все же подбежал к ней.
- Что стряслось? - спросил он.
- В данный момент в капсулах находится 16 352 человека, активировался какой-то протокол, если ничего не предпринять, они все погибнут, - сказала Сьюзи.
- Если открыть капсулы, то их растерзают коллекционеры! - сказала Джуно.
- А если оставить их так, они растворятся! - сказал Джон.
- Капсулы не открыть! А камеры начинают наполняться каким-то газом! - сказала Сьюзи.
- Тогда... тогда...у них в капсулах есть нейросвязь...- Алэй посмотрел на Сьюзи и они поняли друг друга без слов - МИРА!
- На связи, Сэр.
- Изолируй часть банка памяти корабля под передачу, я открываю канал, - сказал парень.
- Принято.
Под аккомпанемент выстрелов Алэй и Сьюзи стучали по консолям, пытаясь наладить стабильную передачу на Тогар. Приказав Сьюзи следить за передачей, он сам присоединился к обороняющимся.
- 10 минут леди и джентльмены, - сказал Алэй.
Джуна была готова признать, что это были самые длинные в ее жизни 10 минут, боеприпасы стаяли прямо на глазах, у некоторых уже отказали щиты. Броня конечно защищала их, но повреждения они все равно получали. Вторичные взрывы становились все сильнее, корабль трясло. Когда передача закончилась, Алэй приказал всем отходить к выходу и замыкал группу. Тогда она впервые увидела, как он обращается с мечом, прорывая ряды противника, он просто рубил их, не давая ни единого шанса уйти от удара. Выбежав к выходу, их поддержала огнем группа Мерсера, откинув преследователей.
Как только все оказались вне корабля, Алэй скомандовал МИРЕ уничтожить корабль Коллекционеров, но так, чтобы он не рухнул на колонию. Произведя расчеты, Тогар навел орудия и произвел четыре последовательных выстрела. К этому времени Алтеране были вне зоны поражения и наблюдали как с неба на корабль свалились четыре синих вспышки, которые разнесли корабль на мелкие части.
Алэй, закончив смотреть на взорвавшийся корабль, повернулся к своим бойцам. Уставшие и раненые, но все встали, чтобы выслушать командира.
- Каково состояние?
- Повреждены 3 Ворона, 3 Клинка, 1 Грифон, ранены 7 бойцов, убитых нет, - доложил Шепард.
- Вы все молодцы, я рад, что вы не дали себя убить, а технику всегда можно починить. В том, что нам не удалось спасти всех колонистов, нет вашей вины. Вы сделали все, что могли и даже больше. Сошлись с превосходящими силами противника и вышли победителями. Раненые идите в лазарет на корабль, остальные разбейтесь на группы по трое, займите периметр и наблюдайте. Свяжитесь с Тогаром и посмотрите по датчикам остались ли еще в колонии коллекционеры.
Когда в колонию прибыли челноки с врачами и учеными, местность была осмотрена, некоторые колонисты уже стали освобождаться от стазиса. Как оказался он временный и продействовал всего восемь часов. Проверив состояние колонистов и пообщавшись с ними, они забрали своего агента и улетели обратно на Атлантиду.
========== Глава 13. Хороший день, чтобы умереть. ==========
Хелена открыла глаза, белый свет сильно ударил по глазам и они начали слезиться. Она попыталась подняться, но ее кто-то схватил за руку и не дал встать. Женщина рефлекторно схватила взявшую ее руку и попыталась заломать, но мужской голос остановил ее от дальнейших действий.
— Хелена, успокойтесь, вы на Атлантиде в медотсеке.
— Что? Почему я не вижу? — спросила женщина.
— Не видите? — обеспокоенно спросил доктор.
Взяв маленький фонарик, мужчина подошел к ее голове, открыл глаз и посветил. Вертикальный зрачок сузился, девушка дернула головой и попыталась закрыть глаза.
— Мэм, с вами все в порядке, просто вы еще не привыкли к новому зрению — сказал доктор.
— Новому зрению? — удивленно спросила Хелена.
— Ваша нынешняя физиология немного отличается от предыдущей, мозгу нужно немного времени адаптироваться к новым условиям. Через час, полтора вы будите в норме — сказал мужчина.
— Я поняла, спасибо. А где Алэй? — спросила женщина.
— Командор отправился на спасательную операцию — ответил док.
— Что? Когда? — обеспокоенно спросила Хелена.
— Примерно два с половиной часа назад — ответил мужчина — не волнуйтесь Мэм, командор и его команда, лучшие бойцы в галактике, с ним будет все в порядке — говорил мужчина, видя состояние женщины.
Как и сказал доктор зрение Хелены пришло в норму через час и она покинула лазарет, но на выходе ее встретил Виктор.
— Доброго дня Мэм. Как ваше состояние? — спросил мужчина.
— Спасибо, уже лучше. А почему все меня называют Мэм? — спросила Хелена.
На этом моменте Виктор немного смутился, он не знал что ответить. Все Алтеране называют Алэя либо Сэр, либо командор и уже многие на Атлантиде знают, что она его девушка. А называть по ее по имени это не уважение, а не уважение к Хелене, не уважение к командору.
— Мэм спросите у командора, когда он вернется — уклонился от ответа мужчина.
— Вот как. Хорошо, я непременно узнаю у него, — ответила женщина.
— Не хотите протестировать ваши новые способности Мэм? — поинтересовался Виктор.
— Новые? Какие? — спросила Хелена.
— Пройдемте в тренировочный зал — сказал Виктор и повел женщину в зал. Оказавшись там, Виктор стал рассказывать о способностях, которые обрела женщина.
— Первое что тебе нужно узнать, это то, что твое зрение стало иным. Оно стало острее, теперь ты можешь видеть больше чем раньше. А так же видеть в темноте. Твой слух стал чутче, сосредоточившись, ты сможешь определять наличия противника по его сердцебиению. Также с запахом и вкусом. Но при необходимости, ты сможешь блокировать некоторые органы чувств.
— Далее, твое тело. Твои способности к регенерации возросли, кости, суставы, сухожилия стали крепче, легкие и сердце немного увеличились, чтобы лучше снабжать мышцы кислородом. Сама мышечная ткань стала намного плотнее. Вследствие этого, ваша сила возросла в несколько раз.
— Также в вашем организме находится колония нанитов, но пока они в инертном состоянии, когда вы научитесь управляться с вашей силой, то пройдете обучение по взаимодействию с нанитами — закончил рассказывать Виктор.
— Ух ты, теперь я понимаю почему Алэй мне показался невозможным — сказала Хелена.
— А теперь займемся вашей тренировкой — сказал мужчина.
Спустя пять часов.
— Вы очень быстро учитесь Мэм и … — но Виктор не успел закончить, по внутренней связи доложили, что Тогар вышел из гиперпространства на орбите планеты и стал входить в атмосферу.
— Что-то случилось? — спросила Хелена.
— Корабль командора вернулся и вскоре приземлиться на восточном пирсе города — ответил Виктор.
Хелена сорвалась с места и побежала в контрольное помещение. Несмотря на то что прошлые пять часов она испытывала свой обновленный организм и изрядно вымоталась. Но она не обращала внимания на усталость. Вбежав в зал, женщина сразу направилась на балкон и стала всматриваться в небо. Спустя минуту она увидела, как большой корабль стал снижаться над городом и спустя пару минут, он приводнился на пирсе.
Хелена ходила по контрольному помещению в ожидании Алэя. И вот зал вошел он, тот ради которого она стала другой. Парень не успел пройти и пары шагов по контрольному помещению, как на него налетела женщина с фиолетовыми глазами.
— Привет красавица — сказал Алэй, обнимая и целуя женщину. Проведя ладонью по ее лицу, он заметил, что ее шрамы исчезли.
— Ты обещал, что будешь рядом, когда я очнусь — с напускной обидой сказала Хелена.
— Прости меня милая, просто произошло кое-что из ряда вон — ответил парень.
— Расскажешь? — спросила она.
— Я собираю брифинг через час, и ты тоже приглашена — ответил Алэй. На что женщина ему улыбнулась и куда-то потянула.
Идя по коридору, Алэй обратил внимание на приподнятое настроение Хелены. Он думал, с чем это связано и понял, когда женщина сжала его руку.
— Эйфория от новых способностей — скорее утверждал, чем спрашивал парень.
— И не только — ответила Хелена, дойдя до комнаты парня она втолкнула его и заперла дверь. Как только щелкнул замок двери, на Алэя набросилась голодная тигрица. В результате чего брифинг задержался.
Полтора часа спустя.
Дверь в зал брифинга открылась и в помещение вошли парень с женщиной, на что Холод отреагировал притворным возмущением.
— Босс, не хорошо заставлять людей ждать, — сказал Холод.
— Мне показалось или кто-то вызвался охранять биологов на континенте? — спросил Алэй, смотря на мужчину, проходя мимо него.
— Эмм, нет Сэр, вам послышались — сказал мужчина, по спине которого пробежались мурашки.
— Я так и подумал — сказал Алэй и сел во главе стола, а рядом с ним села Хелена. За столом собрались Джон Шепард, Холод, Сьюзи, Виктор, Тори, Клаудия Хейл, Маркус Феникс, Сэм Хенниг.
— Хелена, познакомься, это Клаудия Хейл, она глава биологического корпуса — представил девушку командор.
— Мэм — поздоровалась голубоглазая рыжеволосая девушка тридцати лет.
— Сэм Хенниг — глава технического корпуса — сказал Алэй.
— Приятно познакомиться Мэм — сказал рослый брюнет.
— Маркус Феникс, глава корпуса безопасности города, — тридцатилетний мужчина плотного телосложения кивнул.
— А с остальными ты уже знакома. Так друзья, как вы уже знаете, на колонию людей было совершено нападение коллекционеров. Нам удалось отбить колонию и уничтожить противника, но боюсь что это только первый удар.
Поэтому:
Клаудия, ты, вместе с Латимером, займетесь изучением тел коллекционеров. Я хочу знать о них все, в плоть до того сколько раз в день они испускают газы.
Хенниг, ты со Сьюзи начнете изучать данные, которые мы добыли на вражеском корабле.
Холод, возьмешь пару своих парней и займетесь разведкой, Сьюзи даст тебе устройства для слежения и вам необходимо будет их разместить на орбиты назначенных планет, — закончил раздавать указания Алэй и стал спрашивать, что уже сделано.
— Феникс. Что с обороной планеты?
— На континенте установлено и уже в рабочем состоянии орудие поверхность-орбита, еще одно монтируется. В поселении установлены генераторы щита. На орбиту выведены два боевых спутника — доложил Маркус.
— Отлично. Хенниг, что со снаряжением и техникой? — спросил Алэй.
— Сделано 74 единицы брони, 274 единицы оружия, 4 тяжелых транспортника «Носорог», 7 боевых шатлов «Грифон», боевой корабль «Пламя» закончен на 70%. — отчитался техник.
— Отлично. Чтож, задания есть у всех, так что работайте. Теперь все свободны, до завтра отдыхайте.
Выйдя из зала совещаний, Алэй и Хелена отправились на прогулку по пирсу. Они просто гуляли и наслаждались обществом друг друга. Подойдя к парапету они стали смотреть на океан и слушать шум прибоя.
— Алэй — сказала женщина, и взглянула на парня.
— Да — ответил он.