355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » EugeneNef » Покидая Эндеву (СИ) » Текст книги (страница 8)
Покидая Эндеву (СИ)
  • Текст добавлен: 13 октября 2021, 17:32

Текст книги "Покидая Эндеву (СИ)"


Автор книги: EugeneNef



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)

*

За поворотом реки уже показалась Эндева, поэтому я выбралась на берег и пошла дальше пешком. Оказавшись в деревне, я сразу же обратила на себя внимание окружающих:

─ Эми, ну ты даешь, ─ сказал улыбающийся эльф, проходя мимо. ─ Неужели хотела позавтракать дуганом?

─ Нет же, Ронед, ─ я засмеялась и показала ему мешок, ─ ловила с их помощью пикси. Но, вероятно, в первый и последний раз.

Тот добродушно покачал головой и прошел мимо.

Прежде чем добраться до дома, я успела несколько раз объясниться перед соседями, почему от меня так дурно пахнет. Когда я все-таки вышла к постоялому двору, то обнаружила очень неприятный сюрприз: окно моей комнаты было выбито, а на двери висела записка, прибитая ножом.

На ней неровным почерком была написана всего одна строчка: «Убирайся из деревни!».

─ Кеган, ─ вздохнула я.

Все-таки не все в деревне были рады моему присутствию. Я сорвала лист и скомкала его, а затем, отперев дверь ключом, вошла в дом.

Комментарий к Глава III. Первые опасности

Большое спасибо за прочтение главы!

Прокомментируйте, пожалуйста, работу! Любой ваш отзыв, даже негативный, лучшая для меня награда!

========== Глава IV. Тренировка фей ==========

Комментарий к Глава IV. Тренировка фей

Убедительная просьба нещадно пользоваться «публичной бетой», чтобы подмечать все, даже самые мелкие, ошибки и недочеты.

Жители деревни, усталые и сонные, нехотя покидали уютные домики и неспешно плелись в сторону полей. В это же время Данио и я шли в противоположную сторону. Мы пересекли мост и оказались на дальнем от деревни берегу Эндевы-реки.

─ Ну что, Эми, ты готова к первому тренировочному сражению? ─ спросил эльф.

Я утвердительно кивнула.

─ Тогда давай приступим, ─ сказал мужчина. ─ Какие боевые заклинания Грем уже знает?

─ Заклинания? А какие они бывают?

─ Самые разные. Боевых атак бесчисленное множество.

─ Понятия не имею, на что Грем способен, ─ я развела руками.

─ Но ты ведь видела его в бою.

─ Да, это было похоже на метание камней, что ли. Больших таких, со светящейся аурой, ─ я с трудом подбирала слова, чтобы описать то, что видела во время сражения с Таданой.

─ Насколько больших?

─ Хм, они едва помещались в его ладони.

─ Очень похоже на «Летящий валун», ─ задумался Данио, ─ но, возможно, это усиленная форма «Маленького камня». Конечно, весьма сомнительно, что Грем сумел усовершенствовать это заклинание, но от вас обоих можно ожидать чего угодно. Давай переместимся на арену, покажете, что вы оба умеете.

Настроение тут же приподнялось:

─ Согласна!

─ В таком случае с обоюдного согласия обоих мастеров феи могут…

Силлия и Грем, не дослушав фразу до конца, взмыли вверх и закружили в воздухе.

─ Они это делают не просто так, ─ сказал эльф, ─ это необходимо для того, чтобы сгенерировать вокруг себя магические частички, требуемые для перемещения на арену.

В этот момент яркий свет окутал фей с головы до ног, и они исчезли. В глазах тут же потемнело, но ненадолго ─ мрак быстро рассеялся, представив взору место, отдаленно похожее на то, где проходило сражение с Таданой. Это была каменная постройка, или скорее площадка, парящая в воздухе. Она представляла из себя причудливую пирамиду, огромными ступенями поднимающуюся к центру. Однако если смотреть сверху, то форма ее была не квадратной, а крестовидной. На вершине этой пирамиды, высился большой цилиндрический пьедестал, над которым парил яркий пучок света, окруженный вращающимися металлическими кольцами, подобно армиллярной сфере.

Я посмотрела на свои руки ─ теперь это уже были короткие каменные лапки ─ и глубоко вздохнула: привыкнуть к новому телу было непросто. Крылья за спиной громко рассекали воздух, удерживая мое тело над пирамидой. Я окинула взором окружавшее арену пространство: это был дремучий густой лес. Земли внизу не было: корни деревьев свободно развевались над черной пропастью, совершенно голые. Кроны же вздымались вверх, полностью заволакивая собой небо. Эти деревья, хоть и обступали место сражения со всех сторон, все же были неестественно далеко. Казалось, что даже если буду лететь к ним целую вечность ─ даже тогда не приближусь ни на дюйм.

На другом конце арены показалось тусклое зеленоватое пятнышко ─ это светилась аура Силлии. Движения ее теперь уже не были такими плавными и изящными: несомненно, ее телом управлял Данио. Мы приблизились друг к другу и плавно опустились на каменный пол.

─ Неплохо, Эми, ─ произнес Данио нежным и хрупким голоском Силлии. ─ Ты действительно очень хорошо управляешься с телом напарника.

─ Немного непривычно, но не так уж и сложно, ─ ответила я грубым и бархатным голосом и тут же воскликнула. ─ Вот он какой, голос Грема!

В этот же самый момент я почувствовала смущение, которое принадлежало отнюдь не мне: это Грем смутился от моих слов. И в который раз я пришла в изумление от удивительной степени близости сознаний мастера и феи, в которой они находятся здесь, на аренах.

─ Данио, а что это такое светится на вершине пирамиды? ─ я указала на яркий пучок света.

─ Это выход из арены, но сейчас он закрыт: видишь эти металлические кольца, окружающие его?

─ Да.

─ Они блокируют выход. Если бой начался с обоюдного согласия противников, то покинуть арену нельзя до тех пор, пока одна из сторон не потерпит поражение.

─ А бывает иначе?

─ Вспомни свое сражение с Таданой. Я ведь тебе говорил, что очень часто сильным мастерам удавалось завязать с дикими феями бой против их воли. Так вот, в таком случае всегда есть возможность покинуть сражение до его окончания: выход в реальный мир тогда не прегражден блокирующими кольцами.

─ Понятно, значит, это лазейка для побега в том случае, если проигрываешь бой? ─ спросила я.

─ Что-то вроде того, но помни, что твой противник также может сбежать, ответил Данио. ─ А теперь я хочу, чтобы ты создала заклинание. Не нужно его никуда метать: просто попытайся сформировать его в своей ладони.

─ Но я не знаю как, ─ возразила я.

─ Ты ведь уже делала это.

─ Я? Нет, это был Грем.

─ Тогда, позволь создать заклинание Грему. Мне важно увидеть его своими глазами, чтобы понять, что это за заклинание.

Я замерла, позволяя напарнику вернуть власть над собственным телом. Однако прошло несколько секунд ─ ничего не происходило.

─ Я что-то делаю не так? ─ я нахмурилась.

─ Просто расслабься, Эми, ─ ответил Данио, ─ как раз сейчас делать ничего не нужно.

─ Так я и не делаю ─ просто стою.

«Я не могу, мастер, ─ пронесся у меня в голове голос Грема, ─ вы слишком крепко вцепились мое тело»

─ Но я ведь даже не напрягаюсь, я просто стою на месте! ─ воскликнула я.

─ Что такое? ─ спросил эльф.

─ Грем говорит, что не может пошевелиться.

Подвижная мимика Силлии выразила крайнее изумление. Нельзя было сказать точно, принадлежало оно Данио или непосредственно ей самой.

─ Как это так? ─ удивленно спросил мужчина. ─ Обычно мастерам требуется немалая концентрация для того, чтобы удержать контроль над телом, а ты, наоборот, не можешь ослабить его?

Я беспомощно развела руками.

─ Ладно, ─ сказал он смятенно, ─ с этой проблемой мы разберемся попозже, а сейчас смотри внимательно.

Данио поднес ко мне свою ладонь, и в следующее мгновение в ней вспыхнуло зеленое пламя. Густые огненные языки бились друг о друга, шипя и испуская раскаленные искры.

─ Это самое простое атакующее заклинание природной стихии, ─ пояснил эльф, ─ оно называется «Легкое потрясение».

─ Какое нелепое название, ─ усмехнулась я. ─ И почему его так прозвали?

Лицо Силлии расплылось в саркастичной гримасе:

─ Вот почему.

Зеленое пламя тут же уменьшилось до размеров крошечной искры, и легким щелчком пальца фея природы метнула его прямо в меня. Без сомнения, это сделала именно Силлия: движение было слишком тонким и женственным для Данио. Сверкающая искра рассекла воздух и взорвалась, врезавшись о мой нос. Ноги, словно пронзенные электрическим током, подкосились, и я рухнула на каменный пол.

─ Силлия, прекрати! ─ прикрикнул Данио ее же голосом.

С трудом оправившись от шока, я медленно поднялась.

─ Что ж, благодаря этой выходке, ты на собственной шкуре узнала эффект «Легкого потрясения», ─ улыбнулся эльф.

─ Не такое уж и легкое, ─ проворчала я.

─ Я немного усилил это заклинание, ─ горделиво произнес он, ─ а это не всем под силу: только опытные сильные мастера фей способны на подобное видоизменение стандартных боевых атак. А сильнейшие мастера могут создавать свои собственные, уникальные заклинания.

─ Почему Грем не может вернуть контроль над своим телом?

─ Я не знаю, ─ Данио развел руками. ─ Я тебе уже говорил, что два самых главных фактора, от которых зависит прочность слияния ─ это степень доверия феи своему хозяину и сила духа самого мастера. Быть может, так совпало, что эти два показателя возведены в абсолют.

─ То есть…

─ То есть Грем уверен в тебе так сильно, что в его сознание не может пробраться даже малейшая тень сомнения, и в то же время ты сама ─ человек редчайшей крепости духа.

Мы вернулись в реальный мир. Было непривычно снова оказаться в своем теле, в таком огромном и неуклюжем.

«Стоит отдать должное Гилу, ─ пронеслось у меня в голове, ─ я и впрямь великанша»

─ Что ж, планы немого поменялись, ─ сказал эльф. ─ Мне кажется, мы слишком рано приступили к практике. Давай сперва займемся теорией.

Я раздосадовано вздохнула:

─ Наверное, ты прав.

Данио привел меня к себе домой. Он достал с полки потрепанную старую книгу и протянул мне. Я бегло пролистала ее, страницы были сплошь исписаны рунами, однако довольно часто среди них встречались изображения фей или заклинаний.

─ Давай поговорим о том, как феи создают заклинания, ─ мужчина открыл нужную страницу и указал на большой рисунок, схематично изображавший фею природы. ─ Видишь этот пучок света в груди? Это источник сил феи, он питает все тело.

─ Как он называется? ─ я внимательно разглядывала картинку.

─ Точно ответить не могу, у него нет конкретного названия. Анатомию фей очень сложно изучать, потому что после смерти они тут же распадаются на магические частицы, как и их отсеченные части тела. К тому же феи разных видов, а тем более разных стихий, очень сильно отличаются друг от друга. Одни из них ─ гуманоиды, другие ─ звероподобные. Тело одних состоит из воды, других ─ из древесины, а третьих ─ вообще из лавы и раскаленных камней.

─ Но все же что-то общее у них есть?

─ Да, ─ ответил Данио и снова указал на пучок света, ─ к примеру, это самое сердце.

─ Все-таки название у него есть? ─ заметила я.

─ Не совсем. Это исключительно мой термин, его ты больше нигде не встретишь. Однако он как нельзя лучше характеризует этот орган.

─ Он перекачивает кровь в их телах? ─ я задумчиво почесала затылок.

─ Нет, далеко не у всех фей она есть, ─ добродушно ответил эльф. ─ Сердце скорее перекачивает в их телах энергию, а точнее является ее источником и резервуаром.

Данио подошел к камину и снял с огня котелок с закипевшей водой. Затем он кинул в деревянную кружку несколько пучков сухой травы из разных тар, стоявших на полочке с чаем и специями, и доверху залил все это кипятком.

─ Держи, ─ он протянул кружку мне, ─ попей.

─ Что это? ─ я взглянула на плавающую на дне траву. ─ Пахнет приятно.

─ Чай, ─ ответил эльф, ─ очень полезный.

Я сдула с поверхности воды пар и отпила немного, вкус был слегка кисловатый.

─ Вкусно, ─ улыбнулась я, ─ как называется эта трава?

─ Шестиперышник, ─ сказал Данио, придвигая книгу ближе. ─ Давай вернемся к изучению. Силу на создание заклинаний каждая фея черпает из своего сердца. Магическая энергия перетекает в руку к самым кончикам пальцев и материализуется в виде того или иного заклинания.

─ А как она выбирает, какое заклинание создать? Энергия ведь одна и та же.

─ А как ты выбираешь, какое слово произнести? ─ усмехнулся мужчина. ─ Ведь воздух, который ты при этом выдыхаешь тоже один и тот же.

─ Ну да, ─ я смутилась и слегка покраснела от глупости своего вопроса.

─ В создании заклинания очень много мелочей и тонкостей: движение кистей, пальцев, мыслей и энергии в теле. Очень часто даже необходимо произнести нужные слова, чтобы сотворить определенный вид магии. Для овладевания любым заклинанием необходимо учитывать все эти нюансы.

─ Ну вот, а ты хотел, чтобы я вот так без подготовки «Летящий валун» тебе создала, ─ я скрестила на груди руки.

Данио засмеялся:

─ У каждой стихии есть некоторые заклинания, условно доступные абсолютно всем их представителям, ─ пояснил эльф, ─ для фей камня ─ это заклинание «Летящий валун». Другими словами, любая каменная фея уже на уровне подсознания умеет метать магические булыжники. Однако эти атаки можно усилить, и вот для этого уже необходимо определенное мастерство.

─ Значит, есть какие-то учебники по изучению заклинаний?

─ Не совсем, ─ мужчина почесал подбородок, ─ подобных книг ты нигде не найдешь, руководства по созданию заклинаний хранятся исключительно в виде отдельных свитков. Но не думай, что ты найдешь в любом домике Эндевы по десять подобных манускриптов. Их распространением занимается особый народ Занзары, они посвятили себя этому делу много поколений назад и до сих пор сохраняют верность ему.

─ И что это за народ такой? ─ поинтересовалась я.

─ Дракарины, ─ ответил Данио, ─ их еще называют торговцами заклинаний. Давным-давно они нашли для себя укромный уголок в Занзаре и поселились там. Уголок этот укромный настолько, что до сих пор ни одна душа не смогла отыскать его.

─ Интересно было бы там побывать.

─ Когда-нибудь слышала имя Рупи Сигилард? ─ поинтересовался вдруг Данио.

─ Уверена, что нет.

─ Это был славный мастер фей. Не могу, конечно, сказать, что выдающийся, но как минимум слияние с феей у этого эльфа получалось на ура. Он был участником десятков турниров по сражениям на аренах, в большей части которых занимал призовые места. Но один из турниров запомнился зрителям особо хорошо.

─ Чем же? ─ спросила я.

─ В том же самом турнире участвовал один гоблин, не самая честная персона, звали его Гриф Гирси. Это был его первый турнир, и он жутко хотел выйти из него победителем. Любыми, самыми честными и нечестными способами.

─ Но все-таки выбрал способ нечестный, ─ угадала я.

─ Зришь в корень, ─ улыбнулся Данио. ─ Когда Рупи и Гриф сошлись в дуэли, то вдруг оказалось, что Сигилард не может толком управлять телом своей феи. Конечно, она и сама была не промах, это был не первый ее турнир, она бы справилась с противником и самостоятельно. Однако Сигилард со своей подопечной растерялись и, как следствие этого, потерпели скорейшее поражение.

─ В чем же была причина?

─ Причина стала известной далеко не сразу. Рупи с позором занял почти самое последнее место, в то время как Гриф Гирси гордо получил приз победителя. Сигилард и сами зрители свели все на простую усталость и недостаточно хорошую подготовку. Однако подобные случаи стали повторяться вновь и вновь: особо сильные противники Грифа в самый ответственный момент вдруг теряли контроль над своими феями. Им заинтересовались учредители турниров и, в конце концов, докопались до правды. В юношестве Гриф работал у одного старика садовода, специализирующегося на особо редких растениях. Он ухаживал за его палисадниками, а по вечерам вместе выпивал. И вот в одну из таких посиделок, старик рассказал ему, что совсем недавно открыл интереснейшее свойство одного из растений: оно способно, будучи заваренным, слегка помрачать сознание. Совсем чуточку, ты даже этого и не заметишь, однако главное его действие заключалось в другом: если попытаешься в этом состоянии выйти на арену со своей феей, то совершить слияние с ней будет ох как непросто.

─ Значит, он подсыпал своим соперникам эту траву в чай? ─ догадалась я.

─ Именно!

─ И что тогда сделали распорядители?

─ Ну, лишить Грифа уже полученных наград они не могли, а вот не допустить его к дальнейшим турнирам ─ запросто. Так вот скоропостижно и закончилась карьера одного из начинающих мастеров.

─ Да уж, ─ протянула я, ─ каких только жуликов на этом свете нет. А что это за растение было то?

Данио загадочно улыбнулся и ответил:

─ Шестиперышник.

Мы снова вернулись на арену. Едва оказавшись в теле Грема, я сразу почувствовала, что что-то не так. Отсутствовала былая легкость и непринужденность движений, которая присутствовала в прошлый раз.

─ На то, что ты не сможешь управлять телом Грема, я, конечно, не рассчитывал, ─ сказал эльф голосом Силлии, ─ такую связь, как у вас сложно разорвать. Однако, как бы то ни было, она слегка ослабла.

─ Повторяю, что ты не имел права опаивать меня чем-либо без разрешения, ─ проворчала я недовольно.

─ Эми, брось, ─ засмеялся Данио, ─ это всего лишь шестиперышник.

─ Ну, и что теперь?

─ Теперь расслабься и позволь Грему самостоятельно создать заклинание.

Я, закатив глаза, уселась на каменный пол и предоставила тело в полное распоряжение Грему. Прошло несколько мгновений, и я вдруг почувствовала, как невольно медленно поднимаюсь на ноги.

─ Ты видел, Данио, ─ воскликнула я, ─ видел? Получилось!

Я всплеснула руками и тут же поняла, что снова взяла тело под свой контроль.

─ Ой! ─ я глуповато улыбнулась и села обратно под пристальным неодобрительным взглядом Силлии.

Грем тут же подскочил, но уже гораздо увереннее, чем мгновение назад. Вдруг я ощутила в груди сильный жар, усиливающийся с каждым мгновением. Не успела я испугаться, как этот жар, словно вспышка, волной разлился по всему телу. Однако основная его часть горячим потоком устремилась в правую руку, и тогда из самых кончиков пальцев вырвалось яркое свечение, которое тут же преобразилось в окутанный светлой аурой булыжничек.

─ Ого, ─ прошептала я себе под нос очень тихо, чтобы не сбить концентрацию Грема.

─ Замечательно! ─ воскликнул Данио. ─ У нас получилось. Как я и ожидал, это самый что ни на есть обыкновенный «Летящий валун». Спасибо Грем, можешь убирать заклинание.

─ Это невероятные ощущения! ─ протянула я восторженно, когда камень исчез из руки.

─ Понравилось? ─ довольным тоном поинтересовался эльф. ─ Теперь ты знаешь, как это происходит, и тебе будет проще самой создать свое первое заклинание.

─ Я даже представить не могла, что это так здорово, ─ продолжала я восхищаться. ─ Все как ты и говорил, я действительно почувствовала, как энергия устремилась из груди прямо в ладонь. Во время сражения с Таданой я была так напугана, что совсем этого не замечала.

─ Я тоже помню, когда впервые сам оказался в теле феи и испытал это ощущение, когда магическая энергия проходит через все твое тело. Ну что, попробуем создать заклинание самостоятельно?

─ Давай! ─ мне не терпелось скорее приступить. ─ Что нужно делать?

─ Сперва запомни главное ─ заклинание исходит не из руки, а из сердца. Рука ─ это всего лишь проводник, не более.

─ Ясно.

Я вытянула перед собой руку и сконцентрировалась. Если в этом каменном теле и были мышцы ─ все они напряглись, силясь создать в ладони хотя бы один единственный, крохотный камушек.

«Давай, ─ мысленно говорила я сама себе, ─ ну же»

«Вы неверно все делаете, мастер», ─ так же мысленно сказал Грем.

─ Эми, о чем я тебе говорил, ─ Данио опустил мою руку. ─ Заклинание создается не силой твоих мускулов, а усилием воли, мысли.

─ Я не понимаю как это! ─ я разочарованно всплеснула руками.

─ Давай попробуем иначе. Закрой глаза и представь, что у тебя в груди есть большая емкость с водой.

─ Да ничего не получится.

─ Просто сделай, как я сказал, ─ сурово повторил эльф.

Я глубоко вздохнула и закрыла глаза:

─ Ну допустим, резервуар воды у меня внутри, ─ иронично повторила я.

─ Да, а теперь без каких-то физических усилий ─ мысленно ─ отлей немного этой жидкости в свою правую руку. Аккуратно.

Я сделала, как мне велели, но ничего не произошло.

─ Данио, это бессмысленно, ─ я раздосадовано открыла глаза и обомлела ─ над моей ладонью плавно парил белоснежный валун, окруженный светящейся дымкой. ─ Что? Как это? Это я сделала?

─ Ты, кто ж еще? ─ ответил мужчина удовлетворенно, а затем тревожно добавил. ─ Осторожно, не отвлекайся!

Но было уже поздно: булыжник в руке вдруг задрожал, потускнел и с оглушительным хлопком взорвался.

─ Ай! ─ воскликнула я, падая на пол.

─ Заклинания ─ это чистая энергия, собранная в хрупкую структуру, ─ сказал Данио, помогая встать. ─ Структуру, созданную и поддерживаемую исключительно силой твоей мысли. Стоит тебе ослабить контроль, как эта энергия тут же вернется в привычное ей состояние ─ хаос.

─ Я поняла, буду аккуратнее.

─ И, Эми, ─ добавил эльф серьезно, ─ многим мастерам так не хватает доверия со стороны фей, чтобы брать под контроль их тела. Твоей же фее не хватает твоего доверия, чтобы иметь контроль над своим собственным телом. Доверяй Грему, он на многое готов ради тебя.

─ Помогите! ─ Эндеву сотряс истошный вопль. ─ Помогите же кто-нибудь! Прочь, отстань от меня!

Крик исходил из домика с вывеской «Магические предметы». Деревянная дощечка давным-давно выцвела, а черная краска местами облупилась: было видно, что за благосостоянием заведения уже давно не следили. Дюжина эльфов и гоблинов тут же побросали свои дела и устремились к источнику переполоха. Они обступили магазинчик со всех сторон, и двое самых смелых и коренастых из них недолго думая вломились внутрь.

На какое-то время шум в домике стих, зеваки тоже умолкли, внимательно вслушавшись в тишину. Однако не прошло и нескольких секунд, как из магазина раздалось два еще более громких вопля, и оба мужчины, буквально вывалившись на порог, помчались что есть мочи прочь.

─ Ай, как больно! ─ причитали они наперебой. ─ Тварь! Бестия проклятая!

Собравшиеся, осознав, что проблема оказалась не по зубам даже самым крепким и мужественным из них, пустились врассыпную.

─ Это темные эльфы! ─ кричали одни.

─ Дикие феи, наконец, добрались до наших домов! ─ перекрикивали другие.

─ Спасайся кто может!

Я была как раз неподалеку, когда все началось, и все это время наблюдала за происходящим.

─ Грем, приготовься, ─ сказала я сурово напарнику, направляясь к домику.

Мне было страшно даже представить, что могло поджидать нас внутри, но верный и надежный Грем за спиной придавал сил и уверенности. Сжав кулаки, я переступила порог магазина и оказалась в весьма скромном по размерам помещении. В дальнем его конце располагался прилавок, на который взобралась до смерти перепуганная молодая эльфийка. Она с ужасом уставилась в противоположный угол комнаты, словно ожидая, что оттуда вот-вот выпрыгнет нечто ужасное.

─ Он… там, ─ дрожащим пальцем девушка указала на груду хлама, из глубины которой слышалось сиплое дыхание.

Осторожно переступая через разбросанный по комнате мусор, валяющийся повсюду, до самой входной двери, я стала медленно приближаться к источнику звука. Перевернутые стеллажи и полочки были усыпаны всем тем, что еще недавно было на них аккуратно расставлено: склянками, баночками, тинктурами, порошками и многим другим.

─ Приготовь «Летящий валун», ─ шепнула я Грему, ─ и будь начеку.

Сама же я подобрала с пола какой-то тяжелый предмет и даже не стала вдаваться в подробности, что это: как оружие оно было весьма недурственно. Шорох в углу прекратился, а спустя мгновение, свергнув острыми зубами, оттуда выскочило нечто прямо на меня. Я не растерялась и, замахнувшись самопальной дубиной, бесстрашно отбросила его мощным ударом, а затем, неожиданно для эльфийки и самой себя, громко рассмеялась:

─ Планы меняются, Грем, ─ крикнула я, ─ я поняла, кто это. Живо закрой дверь!

Фея метнулась назад и захлопнула дверь как раз в тот момент, когда мятежное существо было уже готово юркнуть наружу: вместо этого оно врезалось в нее и, развернувшись, побежало в другую сторону, круша и ломая все на своем пути и в то же время не переставая хихикать и гоготать.

─ Ну уж нет! ─ воскликнула я, смеясь громче, чем тварь, устроившая погром, и перегородила окно, к которому та устремилась. ─ Сюда тебе путь заказан, многоуважаемый пикси.

Лысое создание снова развернулось и помчалось обратно. Я подняла с пола розовую бутыль, которая чудом уцелела, упав с какого-то стеллажа.

─ А вот это нам как раз пригодится, ─ сказала я, разбивая ее об подоконник. ─ Ну вот и все, теперь тебе бежать некуда. Теперь только ты, я и это крохотное помещение.

Без особого труда я загнала пикси в один из углов комнаты и схватила его за шею как раз в тот момент, когда тот попытался проскочить между ног. Этот навык я уже отработала до совершенства, даже не понадобилась специальная перчатка. Пикси тут же перестал хохотать и истошно завизжал.

─ Ты ж мой хороший, ─ приговаривала я, запихивая его в подготовленную сумку, ─ кто ж виноват теперь? Все хорошо, Грем, можешь открыть дверь, мне необходимо отдышаться.

─ Вы ненормальная, ─ воскликнула эльфийка, слезая с прилавка, ─ просто ненормальная!

─ Извините, ─ улыбнулась я, пожимая плечами, ─ род деятельности такой.

─ Сумасшедшая и совершенно чокнутая!

Я не отвечала. Девушка тщательно отряхивала от пыли свою сиреневую блузу и приводила себя в порядок, продолжая приговаривать и причитать.

─ Хоть вы и чокнутая, но я вам очень признательна, ─ сказала она, наконец. ─ Не знаю, что бы я без вас делала.

В дверях показалось несколько любопытствующих эльфьих голов. Они внимательно осматривали погром, учиненный пикси, и удивленно переговаривались, гадая, кто же мог такое устроить.

─ Ну чего уставились, ─ воскликнула эльфийка раздраженно, направившись к ним, ─ что-то интересное увидели? Прочь из моего магазина. Прочь, уходите!

Она замахала руками, выпроваживая нескольких уже переступивших порог ротозеев.

─ Магазин не работал несколько лет и сейчас все также не работает, ─ кричала она. ─ Если я вдруг захочу его открыть, обязательно вам сообщу.

Зеваки попятились назад, ворча на грубую хозяйку заведения.

─ Магазин не работал так долго? ─ спросила я, наблюдая, как народ нехотя расходится. ─ Почему?

─ А кому ты сейчас продашь волшебный бальзам или настой сивой лазурницы? ─ спросила девушка, поднимая с пола уцелевший товар и раскладывая его на полке. ─ Наш товар по большей части пользуется спросом лишь среди коллекционеров фей, а ты разве видишь толпы мастеров, шастающих по нашей деревне?

─ Нет, ─ улыбнулась я, ─ не вижу.

─ «Магические предметы» открыл мой отец, ─ вздохнула эльфийка, ─ он был очень хорошим травником и многое знал о природе фей. Когда-то давно Эндева была гораздо оживленнее, чем сейчас. Множество народу со всей Занзары съезжалось в Сад фей, чтобы отдохнуть в нашем теплом климате, особенно в холодное время года. А в те дни у многих были собственные феи, даже среди жителей Эндевы. Не успевали мы закупаться товаром, как его весь разбирали. Я тогда совсем еще девчушкой была, но хорошо все помню.

Она немного помолчала, а затем улыбнулась и протянула руку:

─ Меня, кстати, Номи зовут.

─ А меня Эми, ─ ответила я так же добродушно.

─ Да знаю я, ─ махнула рукой эльфийка, ─ кто ж не знает.

Я немного смутилась от ее слов.

─ Теперь уже, как видишь, ─ сказала она, ─ совсем другие времена настали. Многие населенные пункты, включая Эндеву, изолированы: дикими феями ли, ядовитыми терновниками ли. Только особо крупные тракты находятся под пристальной охраной, но даже по ним путешествовать без сопровождения очень опасно. Поэтому нашу деревню почти перестали навещать гости, да и сами ее жители растеряли своих фей. А новых, как ты знаешь, сейчас получить очень сложно. Дикие они стали, не хотят водить с нами дружбу.

─ Поэтому вы закрыли магазин? ─ с грустью спросила я.

─ Да, конечно. Отец умер несколько лет назад, оставив хозяйство на меня. Раз в год в Эндеву приезжает повозка из Тиралина с товарами для фей. Те немногие коллекционеры, которые остались здесь, закупаются у них на год вперед и ожидают следующую доставку. А ко мне обращаются только тогда, когда запасы все-таки преждевременно иссякают. Да и у меня то, почти ничего уже не осталось. Раз в месяц прихожу сюда навести порядок, и сегодня утром пока занималась уборкой, в открытую дверь проникло это чудовище и уничтожило большую часть оставшегося товара. Ты только посмотри на это.

Она взяла метлу и показала на пол, устланный разбившимися пробирками и мензурками вперемешку с драгоценными порошками и различными настоями.

─ Мне очень жаль, ─ я покачала головой. ─ А что это за товары такие для фей здесь продавались?

─ Да разные, ─ протянула Номи, ─ и настойки из репии и одуванчика, и волшебные бальзамы, и хоамавы зелья, и экстракты из цветков фангоры и тычинок онипса…

─ Поняла-поняла, ─ я замахала руками.

Я достала из торбы склянку с розовой жидкостью и спросила:

─ А это что такое?

─ А, это как раз и есть волшебный бальзам, ─ не задумываясь ответила девушка.

─ Да, знаю. Но для чего он? Из чего сделан?

Номи перестала мести и уселась на табурет.

─ Тебе ведь известно, что феям, как и всем нам, необходима энергия для жизнедеятельности, а также для создания заклинаний. Мы берем ее из еды: перевариваем пищу и тем самым подкрепляем организм. Феи же, как правило, не едят: они поглощают магические частички всем телом из воздуха. Это процесс не быстрый, он требует времени. Заклинания расходуют огромное количество энергии, поэтому очень часто необходимо восполнить ее в быстрых темпах. Особенно это актуально сейчас, когда вокруг шныряют толпы одичавших фей ─ нужно постоянно быть начеку. И вот тогда приходит на помощь волшебный бальзам.

─ «Для фей это энергия в чистом виде», ─ я вспомнила слова Люциуса, глядя на пузырек.

─ Да, так и есть. В Занзаре ты порой можешь встретить особые озера. Вода в них необычная: как по составу, так и по внешнему виду. Она розоватого цвета. Иногда темно-фиолетовая, если в ней совсем уж высокая концентрация магической энергии.

─ Так этот бальзам ─ всего лишь вода из этих озер? ─ спросила я.

─ Нет, не совсем, ─ Номи покачала головой. ─ Процесс приготовления бальзама очень сложный. Дело в том, что хоть в такой воде действительно повышенное содержание энергии, этого недостаточно, чтобы быстро восполнить ее в истощенной фее. Я сама до конца не знаю технологии приготовления бальзама, но точно знаю, что вода из этих озер там главный ингредиент.

─ Ладно, я думаю, нам уже пора. Мы еще можем чем-то помочь?

─ Нет, что ты. Даже наоборот, я хотела бы вас отблагодарить.

Номи прошла по комнате, собирая с пола уцелевшие товары.

─ Держи, ─ она вывалила в мою сумку кучу баночек, внутри которых были жидкости самых разных цветов и оттенков, ─ здесь есть и хоамово зелье для повышения скорости феи на короткое время, и экстракт цветков фангоры для ускоренного восстановления энергии, и настойка фрадии от насморка…

─ Ладно, спасибо, ─ засмеялась я, ─ право, не стоило.

Мы с Гремом попрощались и покинули заведение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю