Текст книги "Стань моим искуплением (СИ)"
Автор книги: Elli Sansone
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
– Так вот она какая, Кэрол Дженнер. Я думал, что увижу хитрую девицу, сумевшую захапать сотни акров земли и облапошить несчастных погорельцев. И что я вижу? Ты же совсем ребенок! А глаза то какие! Чистая бирюза, а, Дон! Ее б только откормить хорошенько! – густым приятным басом проговорил Сэм.
– Привет, Сэмюэль, – Руби хихикнула, шутливо ткнув его в плечо сжатым кулаком, – не набрасывайся на девочку с порога. Она только что от копов.
– Проклятые бюрократы! – рявкнул Сэм. – Я подам на них в суд, особенно на шерифа! Даром лопает свой хлеб!
– Ну, тише, – Донна рассмеялась, – прости, Кэрол, он обычно не такой шумный. Просто шериф задолжал ему пару бутылок виски…
– И сотни тысяч долларов за браконьеров на моей земле, которых он за все эти годы не может изловить, – чуть тише пояснил Сэм, – Руби, как насчет жаркого? Кэрол, ступай мыть руки, твоя комната в западном крыле дома, там тихо и ты сможешь побыть наедине с собой. Но за стол садимся через пятнадцать минут, договорились?
Кивнув от неожиданности, она повернулась в ту сторону, куда Сэм указал крепким мозолистым пальцем. Донна, хмыкнув, пошла вместе с ней.
– Надеюсь, мы тебя не напугали, знаю, тебе пришлось нелегко. Но ты не думай, мы все понимаем. Сейчас ужин, а потом мы оставим тебя в покое. Если захочешь, можешь помочь мне на кухне утром. И сразу предупреждаю, не пускай Лаки в постель, она храпит и пускает слюни, – сказала Донна.
– Храпит? – Кэрол от неожиданности остановилась и посмотрела на весело трусившую вслед за ней собаку.
– Ага, как вездеход, – подтвердила Донна, открывая дубовую дверь и пропуская Кэрол в комнату. Она шагнула за порог и замерла, вздохнув от изумления.
Помещение было отделано деревом светлых оттенков, как и весь дом, но пол устилал мягкий голубой ковер, кровать была застлана покрывалом с изображением облаков, на котором лежала стопка какой-то одежды. На столе стоял ноутбук и ваза со свежесрезанными цветами, названия которых она не знала.
– Это… мне? – прошептала Кэрол, недоверчиво глядя на Донну, которая со странным выражением лица смотрела на нее.
– Тебе. Большая часть совсем новая, моя дочь, Линдси, оставила все здесь, когда уехала в колледж, я постирала. По росту вы примерно одинаковые, ты только тоньше. Насчет обуви я не знала размер, так что потом съездим в магазинчик Билла, купим тебе сапоги и кроссовки. В твоих туфельках далеко не уйдешь, а Линдси носила исключительно каблуки, с которых периодически падала. Тебе же этого не надо?
– Нет, – шепнула Кэрол, чувствуя, как на глаза навернулись слезы.
– Так, ванная там, – Донна махнула рукой на еще одну дверь, – она только твоя, так что пользуйся. Я положила полотенца и разные мелочи, если что-то нужно – напиши список. Увидимся на кухне.
Женщина ушла, тихо прикрыв за собой дверь, а Кэрол, всхлипнув, опустилась прямо на ковер, обняв за шею подбежавшую Лаки. Она плакала от неожиданной доброты и участия, от понимания, светившегося в карих глазах Донны, от того, что пока ничего не требуя взамен, ей дали так много. А вдруг она воровка или наркоманка? Они же совсем ее не знают! Но смотрели и говорили так, будто она их дочь. Привыкнув к тому, что Грейс всячески давала ей понять, что она всего лишь дочь Пророка и служит великой цели, а чего хочет она сама, не важно, Кэрол совершенно не знала, как себя вести. Если бы Дэрил был с ней! Или Энди… Да даже Мэрл, который в любой ситуации вел себя так, словно точно знал, что делать.
– Где же вы сейчас? – прошептала Кэрол, смахивая слезы и прижимаясь к теплому и пушистому боку собаки, которая уютно пристроилась рядом и шумно дышала, вывалив розовый язык.
Вспомнив, что ее ждут, она вскочила и умылась в ванной, надеясь, что никто не заметит ее красных глаз и дрожащих рук. Она так сильно захотела есть, что бегом бросилась обратно, надеясь, что не заблудится.
– Почти не опоздала, – Сэм указал ей на стул рядом с собой. Донна хлопотала у плиты, раскладывая по тарелкам что-то настолько аппетитно пахнувшее, что желудок Кэрол издал нетерпеливое бурчание. Она мучительно покраснела, опустив глаза и прижимая ладонь к животу.
– Нагуляла аппетит, это хорошо, – не поведя и бровью, произнес Сэм, – давай, налетай. А то прозрачная, как былинка. Наша Линдси больше тебя в три раза, хоть она и не толстуха.
– Сэм! – воскликнула Донна. – Ну зачем ты сравниваешь! Лин понятия не имеет, что это – остаться без семьи и дома, а уж своего по части еды она точно не упустит. Ешь, Кэрол, не слушай его.
Почти с благоговением она отправляла в рот ложку за ложкой, ощущая приятное тепло и тяжесть сытого желудка. Руби что-то рассказывала, оживленно жестикулируя, Донна подвинула ей чашку горячего чая и какое-то печенье, а Сэм выпил три кружки кофе, попутно умудряясь помогать жене с мытьем посуды. Потом они вдвоем вышли провожать Руби, а Кэрол, чувствуя, что глаза совсем слипаются, пошла в комнату, которую не осмеливалась пока назвать своей. Устроившись на матрасе, она с головой зарылась в теплое одеяло и почти мгновенно провалилась в сон, не заметив, как ходившая за ней по пятам Лаки все же улеглась рядом, пуская слюни на соседнюю подушку.
Во сне она видела Грейс, сыплющую обвинениями, Молли в отблесках пламени и искаженное ненавистью лицо Эда. Проснувшись от собственного крика, Кэрол долго не могла понять, где она.
– Дэрил, – позвала она, в темноте водя рукой по постели. Наткнувшись на действительно издающую звук, похожий на храп, собаку, она вспомнила, что он остался с Мэрлом и Андреа в мотеле, а она теперь живет здесь. Надолго или нет, неизвестно. Если найдут тело Грейс… то возможно, и надолго.
– Дэрил… – снова прошептала Кэрол, засыпая на этот раз без сновидений.
Встав, когда за окном рассвело, она спихнула Лаки с мокрой подушки и осторожно ступила в душевую кабину. Стоя под горячими упругими струями воды, она намылила непривычные короткие волосы, думая, что стоит, наверное, обрезать их совсем. Они вились у лица неровными тяжелыми прядями, напоминая ей о пожаре. Словно от них все еще пахло дымом и гарью той ночи.
Надев широкие джинсы Линдси и зеленый свитер, Кэрол сунула ноги в свои старые туфли и направилась искать Донну. Женщина уже возилась у плиты, помешивая в булькающей кастрюле кашу.
– Доброе утро! Ты ранняя пташка. Хорошо. Там, на столе булочки, нужно посыпать их корицей и сахаром. Сделаешь? – спросила ее Донна.
– Конечно, – тихо отозвалась Кэрол, – я… многое умею. Мы готовили еду и разные заготовки. Я… мне всегда хотелось испечь что-то сладкое.
– Вы не пекли булочки? – темная бровь Донны изогнулась от непритворного изумления.
– Нет, Пророк не одобрял излишества. Только хлеб, – сказала Кэрол, ловко посыпая сахаром свернутые кусочки теста.
– Я бы умерла без сладкого, – Донна смешно сморщила нос, – я ужасная сластена! Мои дети пошли в отца, им мяса подавай да рыбу соленую. И нет ничего милее печеной картошки. А я обожаю печь… может, теперь хоть будет кому оценить мое печенье.
– Я люблю печенье, – призналась Кэрол, украдкой отщипывая кусочек теста и отправляя его в рот, – Грейс пару раз разрешала мне его испечь.
– Это твоя мама? – небрежно спросила Донна.
– Да. Говорят, что она умерла при пожаре, но я не верю. Я видела ее во сне, – неожиданно для самой себя рассказала Кэрол, – Грейс так легко не сдастся, она… это она подожгла общину, так говорят. А другие считают, что это я… Храм и большой дом загорелись почти одновременно.
– Полицейские разберутся, – Донна положила в миску кашу и поставила перед ней, – это их работа. А ты пока просто постарайся не думать о плохом. Достаточно с тебя и того, что ты была там. Я много слышала разговоров о Райской поляне – до и после пожара. Не хочу делать выводы о произошедшем раньше времени. Кто знает, может быть, это и твоя мать. А может, трагическая случайность.
– Случайно или нарочно, но люди потеряли все… И винят меня, – Кэрол опустила голову и отложила ложку, каша вдруг стала безвкусной, – к чему вам такие хлопоты?
– Ты о чем это? – вкатившийся на кухню с улицы Сэм выглядел румяным и бодрым.
– Я о себе, – повторила Кэрол, – зачем вам такая, как я? Вы меня не знаете, может я… плохая. А если это я подожгла общину?
– Ну и зачем ты это сделала? – Сэм рассмеялся. – Глупость какая. Лучше смотри, кто к нам пожаловал. Говорит, что знает тебя. Заходи, парень, не стесняйся.
========== Глава 10. Мэрл ==========
Он, весело насвистывая, помогал Дэрилу складывать немногочисленные пожитки. Точнее, пожертвованные кем-то пару футболок, носки и джинсы. Все остальное имущество Дэрила было на нем. Даже обожаемый арбалет сгинул – то ли в пламени пожара, то ли утащили мародеры. Брат, дергая плечом, сухо говорил, что ему все равно, но Мэрл отчетливо видел, что он лжет. Ничего. Будет ему арбалет, ещё лучше прежнего. И байк. И деньги на жизнь. Уж он-то позаботится об этом и… Плевать, какую цену придется заплатить. Он все сделает, как надо, ну, а Барби… она может быть и не вернется вовсе. К чему ей такой, как он, когда в Сан-Франциско полно богатых и подходящих женихов? Мэрл даже представил высокого чувака в белой рубашке и галстуке с толстой сигарой в одной руке и ключами от мерседеса в другой. Она заслуживает самого лучшего, как и Дэрил. А он сам выкрутится, как и всегда.
Кэрол бы поняла его. Точнее, поймет, когда он ей все расскажет. Девочка отнюдь не дура, хоть и нервная. Он раздобыл телефон бабы из социальной службы, она оставила отцу Андреа визитку, которая плавно перекочевала в его карман, так что приглядит за ней… по возможности. Но Дэрилу знать об этом совершенно не нужно.
– Так во сколько он приедет, Дэрилина? – небрежно спросил Мэрл.
– Уже должен быть, – отозвался хмурый брат. Он с самого отъезда Кэрол молчал, словно воды в рот набрал, а уж когда Андреа уехала с отцом в аэропорт и вовсе забился в угол, не проявляя никакого интереса к происходящему вокруг. Мэрл насилу впихнул в него пару бутербродов. Ехать на ферму Гринов было долго, так что парнишке нужны силы. Чем дальше он будет от Милуоки, тем лучше. На секунду Мэрл пожалел о своем плане, но давать задний ход было поздно. Нельзя ничего говорить братишке, будет только хуже.
– Чего кислый? Взбодрись! Не в ссылку едешь в конце концов! Сам знаешь, что так лучше будет, а то и тебя заметут. Хочешь в приемную семью? – немного резче, чем собирался, бросил Мэрл. – Потерпи. Все устроим в лучшем виде. Мы же договорились, что ты пока побудешь там… пока все не утрясется.
– Пять лет, Мэрл? – горько произнес Дэрил. – Это дохрена времени!
– Ну вы ж не на разных планетах живете, что ты как мелкий, ноешь! Разберется куколка со своими наследственными делами, судами и опекунами и будет у вас все в шоколаде, как раньше. Оно может и к лучшему, а, Дэрил? – сказал Мэрл, беря рюкзак брата и выходя на залитую солнцем улицу.
Дэрил нехотя встал, запирая за собой дверь мотеля, и вышел следом за ним. На парковке уже стоял пикап Хершела Грина и он сам, улыбаясь, махнул им рукой.
– Привет, парни! Рад тебя видеть, Дэрил, выглядишь нормально, только бледный. Ничего, на свежем воздухе быстро оклемаешься! – приветливо произнес Грин. – Плечо болит?
– Нет, – мотнул головой Дэрил, упорно глядя в землю и избегая смотреть в глаза своего спасителя.
– Вот и славно, – словно не замечая его угрюмого вида, сказал Хершел, – а ты, наверное, Мэрл? Старший? Очень рад!
– Взаимно, – сообщил Мэрл.
Старик протянул сухую сильную ладонь и Мэрл с чувством ее пожал. Грин ему нравился. И к тому же, ему явно не наплевать на братишку, а это важно. О нем кто-то должен позаботиться, когда он… Отгоняя некстати возникшие мысли, он пихнул Дэрила в бок.
– Ну что, до скорой встречи, мелкий?
– Угу, – Дэрил вскинул на него светло-голубые глаза, – ты знаешь, где я. Телефон мистера Грина у тебя есть. Если что… ну, с ней… ты звони. Узнаешь ее номер – скажешь?
– Конечно, братишка, не вопрос, – пробормотал Мэрл, глядя как Дэрил вскарабкался на переднее сиденье пикапа и махнул ему вслед.А потом снова подумал, что возможно, стоит все сделать иначе. Но ставки были высоки, выше, чем когда-либо в его жизни. И кто знает, чем все обернется. Если с Кэрол все будет в порядке, она сама найдет брата. Если любит – то все поймет. По крайней мере он очень на это надеялся.
После того, как пикап скрылся за поворотом, Мэрл сложил свои вещи. Осталось сделать пару необходимых приготовлений и навсегда исчезнуть из этого города и штата. Что бы не думала Грейс Дженнер, он вовсе не был таким уж пугливым дурачком, как ей показалось при их встрече. Он просто вспылил. Пришел в ярость и утратил способность рассуждать – с ним это частенько бывало. Ему просто нужно было время, чтобы подумать и принять единственное верное решение.
Мэрл вспомнил удивление Хершела Грина, когда он позвонил ему и сказал, что Дэрилу некуда пойти, и если он не возражает, то Мэрл был бы очень признателен, если его брат поживет на ферме до тех пор, пока не станет совершеннолетним. Не бесплатно, разумеется, к тому же, кажется, они с Мэгги и Бет поладили. Да и работать руками Дэрил, как и любой из Диксонов, не брезгует.
– Но как же его девушка, Кэрол? – спросил Грин, выслушав предложение Мэрла.
– Будет судебное разбирательство, долгое, если верить копам, но у Кэрол хороший адвокат. Выкрутится. Ее временно отдали в приемную семью, но они могут ее удочерить, и кто знает, нужен ли ей вообще будет такой, как он, – сказал Мэрл, – Дэрил не хочет в приемную семью или приют… Я не могу здесь оставаться, да и я сам могу попасть в систему… Мне бы не хотелось такого для Дэрила, ему нужна свобода. И вы можете ему дать это.
– Но как я удержу мальчика на ферме насильно? Он же сказал моей дочери, что приедет только на время, пока все не утрясется, – возразил Хершел.
– Нет ничего более постоянного, чем временное, – усмехнулся Мэрл, – я потом свяжусь с вами, передам кое-что для Дэрила. А пока… спасибо. Что выходили его и что сейчас помогаете, это важно.
– Семья тоже важна, сынок, а его семья – ты, – тихо сказал Хершел, вешая трубку.
Мэрл сверился с адресом, который ему неохотно, но все же дала толстушка Руби. Прежде чем начать то, что он задумал, нужно было поговорить с Кэрол. Серьезно поговорить и рассказать ей почти все… все, что нужно ей будет знать. Дойдя до дома, он с восхищением присвистнул. Он был деревянным и не новым, но очень органично вписывающимся в здешнюю обстановку. Кругом росли сосны и пихты, воздух был теплым и прозрачным, какие-то птицы деловито перекликались в сплетенных ветвях.
– Доброго утра, – проговорил кто-то.
Мэрл обернулся и встретился взглядом с крепким румяным мужиком, сидящим в инвалидном кресле на веранде сбоку дома и потягивающим из огромной оранжевой глиняной кружки крепкий кофе, судя по аромату.
– Доброго, – отозвался он, – вы наверное Сэм? Мне Руби дала адрес, я… друг Кэрол.
– А имя у тебя есть, друг? – мужик подкатил поближе, пристально рассматривая его и хмуря брови.
– Мэрл Диксон, – представился он, неосознанно вожделенно глядя на кофе.
– Хорошо, – неожиданно широко улыбнулся Сэм, – девочки в доме, идем со мной. Угощу кофе. Держу пари, в Милуоки такого не сыщешь.
Он бодро покатил к дому, а Мэрлу ничего другого не оставалось, кроме как последовать за ним. Он, конечно, предпочел бы потолковать с Кэрол наедине, но кто знает, может оно и к лучшему? Этот чувак показался нормальным. Может, девчонке наконец повезло и она вытянула нужный лотерейный билет? Дойдя до дверей он услышал обрывок разговора и узнал высокий звенящий голос Кэрол.
– Случайно или нарочно, но люди потеряли все… И винят меня… к чему вам такие хлопоты?
– Ты о чем это? – Сэм вкатился в светлое помещение, очевидно, кухню, и Мэрл, чуть задержавшись, продолжил слушать.
– Я о себе, – повторила Кэрол, – зачем вам такая, как я? Вы меня не знаете, может я… плохая. А если это я подожгла общину?
– Ну и зачем ты это сделала? – Сэм рассмеялся. – Глупость какая. Лучше смотри, кто к нам пожаловал. Говорит, что знает тебя. Заходи, парень, не стесняйся.
Мэрл ступил внутрь, отметив напряженно нахмурившую лоб рыжую кудрявую дамочку и упоительный запах свежей сдобы, заполнивший кухню. Кэрол ахнула и неожиданно для всех бросилась к нему, крепко обняв. Похлопывая ее по спине, Мэрл скорее почувствовал, чем увидел, как недоверие изгладилось с лиц приемных родителей девушки.
– Как ты здесь оказался? – засыпала его вопросами Кэрол. – А Дэрил? Он с тобой? И Андреа с мистером Уильямом? Мне кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как я видела вас всех!
Заглянув за его спину и поняв, что Дэрила нет, Кэрол свела тонкие брови и вопросительно уставилась на него.
Мэрл откашлялся и сказал:
– Андреа и ее отец уехали в Сан-Франциско, еще вчера. Дэрил тоже уехал…
– Куда? – перебила Кэрол. – Почему уехал? Без меня?
– Может, мы присядем и спокойно поговорим, а, куколка? Сэм обещал мне кофе, – Мэрл сжал ее плечо, – все с ним в порядке, просто так было нужно.
Женщина тут же захлопотала, наливая кофе в такую же огромную и уютную оранжевую кружку, что и у хозяина дома, пододвинула к Мэрлу корзинку с выпечкой и строго посмотрела на Кэрол, произнеся:
– Твоя каша остывает, позавтракайте как следует. А потом поговорите. Мы мешать не станем, да, Сэм?
– Конечно, нет, ты вроде нормальный парень, Мэрл Диксон, – хохотнул Сэм, – тоже из общины?
– Ага, – кивнул Мэрл, отпивая божественный кофе и блаженно жмурясь, – вот, решил навестить Кэрол, а потом уеду к родным.
– К каким еще? – нахмурилась Кэрол, но получив ощутимый пинок под столом, выполненный его левой ногой, прикусила язычок.
– К дальним, – туманно сказал Мэрл, – у вас очень красиво, Сэм и…
– Донна, – представилась рыжая и улыбнулась, – спасибо. Сэм большую часть работ по отделке дома делал своими руками.
– До того, как присел в это кресло и уже решил с ним не расставаться, – вставил Сэм.
Они дружески и непринужденно болтали еще минут двадцать, пока Кэрол расправлялась с завтраком. Мэрл допил кофе и с сожалением посмотрел на три оставшиеся плюшки.
– Можете пойти в беседку, возьми с собой Лаки, этой собаке не помешает размяться, – проворчал Сэм, свистнув. Тут же примчалась здоровенная золотистая псина и посмотрела на Кэрол с обожанием.
– Ты все же разрешила ей спать с тобой, – пожурила Донна.
Они вышли из дома молча, обогнув его, сразу заметили ажурную беседку, окруженную лиственницами. Внутри стояла выкрашенная зеленой краской скамейка, пара стульев и стол. Они сели, и Мэрл тут же вытащил сигареты.
– Не против? – спросил он, щелкнув зажигалкой.
– Нисколько, – отозвалась Кэрол, – но не ври мне. Что ты задумал?
– Ого, с места в карьер, ты и правда не промах, девочка, – восхитился он, улыбаясь.
Тем проще для всех. Ему на самом деле отчаянно хотелось поделиться хоть с кем-то деталями своего плана, Андреа улетела, ну, а Дэрилу, по понятным причинам, сказать ничего он не мог. Кэрол другое дело. Грейс, как никак, ее мать и ей ли не знать, на что она может быть способна.
– Ты спас меня, Мэрл. Я этого не забуду, – серьезно сказала Кэрол, – я не сумасшедшая, я сегодня проснулась в этом чудесном доме и подумала: а почему бы и нет? Пора избавиться от Райской поляны и всего, что там случилось. Я не могу сказать Дэрилу, но я скажу тебе… правду.
– Какую еще? – удивился Мэрл.
– Молли мертва, я точно знаю… И это я виновата, – с трудом промолвила девушка, – простить это нельзя, но наверное, так даже лучше. Дэрил и я не можем быть вместе потому, что я не могу ему врать. А сказать как есть боюсь. Хорошо, что он уехал на ферму. Понимаешь, Мэрл?
– Еще как понимаю, Кэрол, – серьезно сказал он. А в голове промелькнуло, что он все делает правильно. Недаром даже она считает, что лучше им не быть вместе с Дэрилом. Как и ему самому. Что же – они справятся. Пусть не вместе, но хотя бы по отдельности. Мэрл Диксон знал, что у него отличный нюх на выгодные дела и то, как выживать. И сейчас он готов был прозакладывать собственный нос, подсказавший ему, что план может сработать.
========== Глава 11. Дэрил ==========
Он не находил себе места, не зная где она и что с ней. Кэрол занимала весь его мир с самой первой встречи, все пространство вокруг него. И это было невыносимо больно. Если бы Мэрл узнал, что творится у него в голове, он бы покрутил пальцем у виска. И сказал, что он псих. И, возможно, был бы недалек от истины. Как иначе назвать то безумное чувство, охватившее его и не желающее отпускать, кроме как наваждением? Вспоминая разговор с братом, предшествующий его отъезду на ферму Гринов, Дэрил понимал, что в чем-то старший Диксон прав. Не для него приемные семьи и прочая хрень. И Молли… в глубине души он, как маленький, верил, что мать вернется. Ведь она же стала почти нормальной, не может быть, чтобы все закончилось вот так. Райская поляна, пожар, ранение… ведь это все было не просто, а ради чего-то. Во всем должен быть смысл.
– Пойми ты, – раздраженно втолковывал ему Мэрл, – все это, конечно хорошо, любовь, надежда, всякая прочая херня. Ну, а что если вдруг все сорвется, твою подружку посадят, а тебя и меня распихают к каким-то левым чувакам? Насчет Молли я бы вообще уже не надеялся, сколько прошло после пожара, три недели? И где она? Была бы жива, нашла бы тебя. Меня нет, но тебя…
– Она и твоя мать тоже, – фыркнул Дэрил, отчаянно желая, чтобы брат все же был неправ.
– Еще ляпни, что она меня любит, – Мэрл с жалостью посмотрел на него, – Молли любит свои таблетки и кокаин. Любила.
– Перестань, – поморщился Дэрил, – подождем. Кто знает…
– Я знаю. И ты послушай хотя бы меня, ладно? Сиди на ферме и не высовывайся. Понял? Я серьезно, Дэрилина, неприятности еще только начались. Ты и понятия не имеешь, чем это все может обернуться, – сказал Мэрл.
– Но Кэрол совсем одна. Ты понимаешь, каково ей? А тут еще я уеду, что она подумает? Что я тоже ее бросил, как и все остальные? – задал он вполне резонный вопрос.
– Подумает, что ты умный и осторожный мальчик, – Мэрл вздохнул, – собирайся давай.
И вот он снова на ферме. Мэг с визгом кинулась ему на шею, Джим серьезно пожал руку и даже маленькая Бетти прошептала, что рада его возвращению. Ему выделили ту самую комнату, где он отлеживался после ранения. Кажется, с того дня прошла уже целая жизнь. Как же там Кэрол? Ей плохо, страшно и одиноко? Или наоборот, все сложилось лучше некуда и она рада, что его нет рядом? Вопросы, на которые ответа не было, мучили, но Дэрил надеялся, что скоро все изменится. Он узнает ее номер и позвонит. У Мэгги есть телефон, она с гордостью показывала ему подарок отца, да и у Джима есть.
Раздался стук в дверь и следом появилась взъерошенная голова, слегка вздернутый нос и клетчатая рубашка в сочетании с вылинявшими джинсами.
– Можно? – Мэгги, не дожидаясь ответа, вошла в комнату и плюхнулась на кровать. – Ну как там Милуоки? Как твой брат? Почему тоже не приехал? А твоя эта… как ее там?
– Кэрол, – Дэрил, сощурившись, посмотрел на девчонку, – она осталась. Там… все сложно. Мэрл тоже.
– Ой, а кому сейчас легко! – Мэг взмахнула загорелой рукой. – Главное, что ты здесь. Дел невпроворот. Поможешь мне с жеребятами. Да и коровы тоже совсем от рук отбились, а отец скоро уедет на ярмарку, кроме тебя и Джима помочь некому. Справишься, Диксон?
– Обижаешь, – чуть заметно улыбнулся он, – я помню, что делать.
– Вот и славно, – девчонка вскочила, – на ужин в восемь, не опаздывай.
Он задумчиво сунул свои вещи в небольшой добротный шкаф и походил по комнате туда и обратно, рассматривая местами вытертый толстый зеленый ковер, покрывающий деревянный пол. Комната была маленькой, но очень светлой, за окном простирались поля, принадлежавшие Гринам, чуть дальше был лес, плотной стеной обступивший территорию фермы. Где-то еще было озеро, Бетти тогда поздно вечером пробралась в его комнату со своей куклой и шепотом сказала, что Мэгги сбежала купаться, но это страшная тайна, говорить о которой никому-никому нельзя.
– Особенно папе и Джиму, – громким шепотом сообщила малышка.
– Так ты мне уже проболталась, – серьезно ответил Дэрил.
Девочка нахмурила лобик, напряженно размышляя и наматывая на палец свои светлые кудряшки.
– Ты – свой, – наконец серьезно возвестила она и, смутившись, убежала.
Он долго после этого пялился в потолок, думая, как же ему повезло, что мимо ехал именно Хершел. Может быть, никто другой бы его и не подобрал – грязного, оборванного, истекающего кровью. Дэрил понятия не имел, чем заслужил столько добра. Ни тогда, ни сейчас. Да, он будет работать за еду и крышу над головой, помогая чем только сможет, но ведь этого было явно недостаточно. Вряд ли он сможет отплатить за все, что сделали для него эти, по сути, незнакомые люди.
– Ну как устроился, Дэрил? Тебе еще что-то нужно? – спросил Хершел, когда он пришел на кухню и сел за стол. Мэг уже деловито раскладывала что-то по тарелкам, а маленькая Бетти с серьезным личиком разливала лимонад в высокие стаканы.
– Нет, все есть. Спасибо, – произнес Дэрил, смущенно оглядываясь. Светлая небольшая кухня понравилась ему еще в прошлый раз. Здесь все было в беспорядке, но от этого еще более уютно. Было видно, что семья часто собирается здесь, кругом были рисунки Бет и цветные карандаши, забытая кем-то книга с закладкой, недовязанный шарф – Мэгги начала да бросила, отвлекаясь на что-то другое. И, конечно же, фотография Аннет Грин, матери девочек, так рано покинувшей их и Хершела.
– Как рука? Не болит? – Джим, откусывая хлеб и активно стуча ложкой по тарелке с картофельной запеканкой, успевал задавать вопросы и строчить что-то в телефоне, на который Дэрил уставился с внезапно вспыхнувшим интересом.
Стоило прямо сейчас придумать, как же ему связаться с Кэрол. Андреа, уезжая, сунула ему клочок бумаги со своим номером телефона, да и Мэрл обещал узнать, что там и как. Дэрил надеялся, что у нее все в порядке. Они не виделись каких-то пару дней, а прошла как будто целая жизнь. И они так толком и не поговорили о пожаре. О ее отце. Да и вообще обо всем, что было. Он не прикасался к ней, не целовал… И ему не хватало ее шепота и глаз, ищущих его взгляда, ее негромкого голоса, который он почти позабыл. И слов любви, слетающих с ее губ так уверенно, словно она повторяла их уже целую вечность.
А любит ли его Кэрол? В глубине души Дэрила жили сомнения. Там мало и так много было между ними. Столько событий, влияющих на нее, состояние опасности и возможной потери делает чувства ярче, не так ли? А теперь, когда все закончилось, и она, быть может, обрела нормальную семью, захочет ли она быть с ним?
– Не, зажило, как на собаке, – проговорил Дэрил, – работать могу. Что нужно делать?
– Да как обычно, – ухмыльнулся Джим с одобрением, – все, что видишь вокруг, требует приложения усилий.
Спустя несколько дней, войдя в ритм и наслаждаясь ощущением того, что он помогает и нужен, да и тем, как к нему относятся на ферме, он осмелел настолько, чтобы подойти вечером к Джиму.
– Можно я позвоню? Сколько вообще стоят такие штуки? – ткнул Дэрил пальцем в черный плоский прямоугольник.
– Такой? Баксов сто, – гордо сообщил парень, – но есть попроще, могу купить тебе. Звони, но связь иногда пропадает, тут кругом лес, сигнал не везде проходит.
– Спасибо, – Дэрил кивнул, – я занесу его тебе.
– Не вопрос, – Джим кивнул.
Неловкими пальцами попадая в кнопки на экране, Дэрил набрал цифры, записанные Андреа.
– Да? – раздался ее удивленный голос.
– Это Дэрил, – торопливо заговорил он, – привет.
– Дэрил? Вот это да! Ты как, в порядке? А Кэрол, Мэрл? – Андреа забросала его вопросами. – Я надеюсь, что скоро вернусь, адвокат звонил, скоро будет заседание, где Кэрол предъявят обвинение, я хочу быть с ней там, да и вообще, я… Я скучаю.
– Ага. Тебя не хватает. Я на ферме, – сказал Дэрил, – а Кэрол… Я не знаю, как она. Ты… может ты знаешь, как с ней связаться?
– А Мэрл с тобой? – немного помолчав, спросила Андреа. – Он не отвечает на мои звонки… У мистера Фицхью есть номер ее… тех людей, с которыми она сейчас. Я не звонила ей, хотела дать время привыкнуть… Наверное, нужно было позвонить, да? А ты сам? Почему ты на ферме, один?
– Мэрл сказал, что так будет лучше, пока все не утрясется. Ну там суд, поиски… Я… я все еще думаю, может Молли… может… – он и сам не понял, как решился произнести вслух то, что не желал произносить, то, в чем не мог признаться – надежду.
– Я не знаю, Дэрил, но все возможно, – печально вздохнула Андреа, – я бы хотела сказать тебе, что все будет хорошо, больше всего на свете хотела бы, но…
– Я понимаю, – перебил он, – когда узнаешь телефон… ну и адрес бы, позвони. Это Джима телефон, он мне передаст.
– Да. Береги себя, Дэрил.
– И ты, – неловко пробормотал он.
Вернув телефон, он не захотел возвращаться в дом. Стояла хорошая погода, так что Дэрил направился в сторону леса. Он больше не охотился, не было арбалета, а другое оружие не годилось на его вкус, но гулять и ощущать себя свободным, впервые за всю сознательную жизнь, ему нравилось. По привычке отмечая следы, попадающиеся по пути, он увидел, что здесь, похоже, кролик пробежал, а дальше шел лось или олень, и внезапно остановился, заметив следы человека. Это точно не Хершел, Джим или он сам – сапоги их двоих и собственные ботинки он узнал бы по первой же черточке. Нет, это был кто-то чужой и не Гленн, у него едва ли мог быть сорок третий размер обуви и легкие туфли, парень предпочитал кеды.
Дэрил внимательно осмотрелся, чуть ли не припадая носом к земле, в тщетной попытке почуять чужака. Может быть, вор или браконьер? Нужно обязательно рассказать Хершелу, он вроде бы не говорил, что пропадали животные или урожай, но кто знает, может быть человек только присматривался, а нападет позже? Дэрил пожалел, что нет арбалета. Он бы мигом выследил незнакомца, след совсем свежий, день прошел, не больше. И ведет дальше в лес, может быть, человек еще там, прячется в сгущающейся тьме и угрожает благополучию Гринов? Этого он никак не мог допустить, слишком много они сделали для него.
Сзади хрустнула ветка, и Дэрил молниеносно выхватил нож, оборачиваясь и тут же резко выдохнул, узнав Гленна.
– Чего подкрадываешься? – буркнул он вместо приветствия. – Я мог тебя поранить.
– Ну ты даешь, – Гленн покачал головой и рассмеялся, приветливо протягивая руку, – Мэг сказала, что ты в лес пошел, думал поздороваться. А ты сразу за нож. Опасный ты парень, Дэрил Диксон. Как сам? Надолго на ферму?
– Не знаю. Надеюсь, что на пару недель, – хмыкнул Дэрил, пожимая протянутую руку, – так нормально, только вот…
– Что?
– Моя мать пропала. И Кэрол…
– Пропала? – живо подхватил Гленн сочувственно.
– Да нет. Она… короче в приемной семье теперь. И я ее не видел неделю, без понятия что там да как, – признался Дэрил.








