355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elair » Смерть в Раю (СИ) » Текст книги (страница 4)
Смерть в Раю (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:16

Текст книги "Смерть в Раю (СИ)"


Автор книги: Elair


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

– Чудовище, – парировал Бергот нарочито сочувственно и запил это мерзкое слово остывающим кофе. Лазар поймал себя на мысли, что компания Ромова ему становиться неприятна.

– Мразь последняя. Не удивлюсь, если это он Астайле грохнул.

Лазар не донёс чашку до рта, забыл на миг как дышать.

– Послушайте, Алекс, – сказал он наконец, – это всё ведь очень серьёзно: обвинять человека в таком страшном бесчеловечном преступлении голословно нельзя. И если ваши предположения ничем не обоснованы, я могу принять их за банальную месть.

– Я тебе как есть говорю. Сам же просил откровенно. И на любом суде скажу то же самое.

Бергот озадачено хмыкнул и потёр пальцами лоб. Голова болеть начинала от такой прямолинейности.

– Не будем пока с этим торопиться. Скажите мне, Алекс, а что вы думаете об отношениях Астайле и вашего хозяина? Билли знал, что Стайлер допекает его?

– Знал, но почему-то не вмешивался.

Лазар услышал за спиной уже знакомый стук каблучков – к ним подошла Сьюзи.

– Алекс, ты опять не догнался ночью? Смотри, Билли не понравится, что ты снова к полицейским пристаёшь, – отчитав Александра, Крам мило улыбнулась Берготу. – Здравствуйте, Лазар, рада вас видеть. Господин Морган сказал, что вы к нам перебрались.

Бергот поздоровался и смущённо улыбнулся.

– Это временная мера.

– Милочка, – Ромов забрал пустую чашку из рук Бергота и одной рукой демонстративно обнял Лазара за плечи, на что Сьюзи просто спокойно улыбнулась, – мы тут о делах беседуем с господином полицейским. О де-лах. И кстати, мы говорили о твоём любимчике Стайлере. Я тут рассказал господину Берготу, как он доставал Рауля.

Сьюзи перевела вопросительный взгляд на Лазара, потом на хастлера, устало вздохнула.

– Саша, шёл бы ты спать. Тебе вечером ещё в порядок себя приводить и работать. В два часа подъём, если помнишь. Сейчас уже одиннадцать… – она говорила, но хастлер, казалось, слушал её вполуха – вытянув шею, он смотрел куда-то в холл и злорадно улыбался.

– А вот наш милый Орж. Явился.

Бергот повернул голову и увидел Стайлера – тот как раз пересёк холл, ладонью отодвинул бамбуковые занавески. Он взглянул на Ромова и Бергота, но сразу же отвёл глаза, словно это зрелище было для него болезненным.

Лазар ощутил странную волну липкого холода, что полилась вдоль позвоночника, повергая тело в незнакомое оцепенение: отяжелели руки, дыхание спёрло в груди, и мир показался на миг нереальным, искусственным, словно картинка из фильма.

– С возвращением. – Сьюзи по-дружески обняла Стайлера и сразу же повела прочь из бара. – Идём. Билли тебя уже ждёт. Думаю, он не сердится, и пока не будет настаивать на том, чтобы ты работал.

Орж лишь обернулся один раз на Бергота, поправил сумку через плечо, а потом о чём-то тихо беседуя с девушкой, отправился на второй этаж, в кабинет своего хозяина – именно так в мыслях назвал Билли Лазар. Признаться, сейчас он вдруг разом позабыл обо всём на свете, кроме этого короткого, но такого болезненного взгляда Стайлера, полного усталого спокойствия. И как это получается у него, взглянуть на Бергота так, что сердце в груди то сжимается, то пускается вскачь?

К руке, обнимающей Лазара прибавилась другая, и тут он очнулся, взглянул на Ромова. Александр улыбался ему с большой претензией на близость, точно они уже переспали.

– Встретимся вечером? – спросил он.

– Не знаю.

Такое панибратское отношение и заискивающий взгляд карих глаз вызвали у Лазара внезапный приступ противной тошноты. Вульгарность и доступность не идут даже проституткам. Кажется, ещё Оскар Уайльд говорил, что вульгарность – это просто поведение других людей, но любая вульгарность – преступление. Лазар как полицейский знал о преступлениях всё, и чуточку больше остальных. Он вдруг понял, что его влекло в Орже – даже в своей хастлерской ипостаси Стайлер не был вульгарен, с ним было что-то не так, будто с изящным портретом, что ничего не понимающие в искусстве люди повесили в бане ради забавы.

Бергот неторопливо выбрался из объятий Александра, заплатил бармену за свой кофе, и ни слова не говоря, ушёл к себе. Первым делом он позвонил Дику в офис – выяснил, что Эмиль Ривье по какой-то непонятной причине не был опрошен, хотя в отчётах Фалька он упоминался не раз. К Астайле он приходил всего за день до убийства, а значит, мог что-то знать. Лазар заново просмотрел протоколы свидетельских опросов, присланные Морисом на электронную почту. Ривье оказался довольно интересным человеком – учёный, биолог, не женат в свои сорок два года, да к тому же постоянный клиент Голубого Рая. Со слов хастлеров он всегда посещал только Астайле и никогда не брал других мальчиков. Как же Фальк упустил из вида такой бесценный кладезь информации? Спустя два часа Лазар этим вопросом вошёл в кабинет Моргагна. Билли, разумеется, поначалу пытался отрицать своё знакомство с этим человеком, но после упоминания Берготом меры наказания за сокрытие улик, рассказал нечто весьма интересное:

– Он не спал с Раулем. – Морган нервно ёрзал на стуле, делая вид, что ищет в ящиках стола что-то очень нужное, но оно как назло куда-то запропастилось.

Стараясь не обращать внимания на бесконечное хлопанье ящиков, Лаза ровно сидел в кресле и выводил хозяина притона из равновесия пристальным холодным взглядом стража закона, готового вот-вот нацепить на Билли наручники. Воздух кабинета безнадёжно пропах сердечными каплями, но Бергот не собирался щадить старого знакомого. Лазар терпеть не мог, когда от него что-то скрывали или лгали в глаза – в такие моменты у него напрочь отказывали все человеческие чувства – такие, как понимание, жалость, а порою и сдержанность.

– Билли, вам придется отвечать по закону, если вы сейчас мне не расскажете всю правду до конца. Об Эмиле Ривье и его отношениях с убитым.

– Помилуйте, да какие там отношения! – взмолился Морган, невозможно бледнея. – Ривье вуайерист. Он просто приходил сюда иногда, оставался с Раулем на час, максимум полтора, и уходил.

– Он ваш постоянный клиент?

– Да, но какое это имеет значение? У Рауля было много клиентов.

– Да, но не все видели Астайле за день до убийства. – Бергот многозначительно улыбнулся Моргану. – Он приходил сюда в четверг, так? В пятницу Астайле был убит.

– Послушайте, господин Бергот, – Морган начинал злиться, и это выглядело забавно: дрожащие руки, нервно трясущиеся щёки, но в глазах страх. – Эмиль был постоянным клиентом Рауля и приходил сюда полтора года, каждую неделю, каждый четверг. У этого человека большие связи, вы даже не представляете какие.

Лазар нахмурился. Сильнее лжи он не терпел только одной вещи – угроз.

– Я полагаю, что в любом случае переговорю с Ривье, и в ваших же интересах дать мне его телефон или адрес. У вас ведь есть что-то вроде картотеки, верно? – Лазар спросил наугад, но кажется, попал в точку.

Морган побагровел и, поминая чертей, пошёл к сейфу, что стоял у окна, долго копался в бумагах и наконец принес Берготу картонную дощечку с адресом Эмиля. У Билли безбожно тряслись руки.

– Вот, берите, – сказал он обречённо, – только не говорите, что я вам её дал. У меня и без того сплошные неприятности и беды. Хоть вы пожалейте моё больное сердце. Я не хочу лишних проблем.

– Не волнуйтесь, Билли, я не скажу. – Сунув карточку в карман джинсов, Лазар собрался уходить, но неожиданно вспомнил ещё кое-что важное. Он обернулся к хозяину притона. – Кстати, не подскажете, где здесь поблизости можно пообедать?

Билли вздохнул.

– Кафе через дорогу. Но можете заказать обед в баре – Фокс занимается доставкой.

Бергот не пошёл в кафе, и после обеда, который он попросил бармена принести в свою комнату, основательно засел за работу над отчётом, пытаясь выстроить логическую цепочку событий, проанализировать отношения обитателей Рая друг с другом и с клиентами. Стайлер и Рауль много ссорились – эту информацию ещё следовало подтвердить, но то, что Оржа недолюбливают другие хастлеры – не требующий доказательств факт. Странно, ведь он не настолько красив, чтобы вызывать в других зависть, да и скандалящим с кем-либо Бергот его не представлял. В любом случае с Астайле они ссорились часто. Ривье был у жертвы в четверг. В пятницу днём охранник обнаружил труп Рауля в его комнате. Значит, убийца был здесь утром, в момент, когда Голубой Рай закрывался для посетителей. Комната Стайлера напротив, но в протоколе ясно сказано, что всё утро он спал, а потому ничего не слышал. Размышляя об этом, Лазар задумчиво смотрел в монитор ноутбука и барабанил пальцами по столу, в сотый раз перечитывая показания свидетелей.

***

Он не сразу услышал, что кто-то осторожно стучит в двери и это удивило Бергота, потому что за два дня, проведённых в этой комнате к нему никто не заходил, и Лазар уже успел привыкнуть к такому своеобразному одиночеству. Вообще, он заметил, что в притоне у персонала как-то было не принято наведываться друг к другу в гости, и во время отдыха хастлеры расползались по своим комнатам точно жуки по норкам. Так что если к нему кто-то пришёл сейчас, то вероятно по важному делу.

– Войдите. Не заперто, – сказал Бергот, поворачиваясь на стуле в сторону дверей.

В комнату тихо вошёл Орж, с подносом и стаканом молока. Стайлер неловко улыбнулся.

– Меня Фокс прислал. Ему некогда разносить молоко по комнатам, Сьюзи сегодня хозяйничает на кухне, а она всегда найдёт что-нибудь, что не так.

– А почему именно вы молоко разносите, Орж? – Бергот спокойно наблюдал, как Стайлер прикрыл одной рукой дверь и осмотрелся, куда бы поставить поднос. В конце концов, он поставил стакан с молоком на рабочий стол Лазара.

– Я же должен как-то отрабатывать своё проживание здесь, а Билли считает, что я не смогу нормально работать пока, иначе распугаю даже тех клиентов, которые остались.

– А что такое? – поинтересовался Бергот, только теперь бросив взгляд на часы – оказывается, уже пять, и он просидел за работой почти четыре часа.

– Это долго объяснять, – смутился Стайлер, присаживаясь на край постели. Он провёл ладонью по покрывалу, губы подёрнулись слабой ироничной улыбкой, и Лазар догадался, что это место вызывает у хастлера какие-то воспоминания, о которых только грустят и не больше. А ещё взгляд Бергота зацепился за тонкую синеватую жилку на шее Оржа, и за ворот его белого свитера. «Интересно, а шерсть мягкая? Не колет ему шею?» – подумалось отчего-то, и Лазар ощутил слабое томление в паху. Бергот схватился за стакан с молоком как за спасение и жадно сделал большой глоток.

– Знаете, Стайлер, – Лазар деловито отвернулся к монитору и стал неторопливо закрывать один файл за другим, – может это и странно, но полицейские умеют слушать, как никто. Мы вообще очень тактичные и внимательные к людям.

– Да, я заметил, – усмехнулся Орж беззлобно, но это была она – ирония чистой воды. – Думается мне, что когда вы надеваете наручники на преступников, вы не говорите им: «Будьте любезны, пройдите, пожалуйста, в камеру предварительного заключения».

Лазар улыбнулся с облегчением, обернулся к Оржу вполоборота и встретил его долгий блестящий озорством взгляд. Всё-таки он ещё совсем мальчишка.

– Я именно так и говорю, – пошутил Бергот. Улыбка Оржа ему понравилась – вот эта самая – лёгкая, весёлая, ломающая между ними что-то такое, что раньше допускало только отношения «проститутка-полицейский». Говорить об Астайле совсем не хотелось, но оказалось необходимо. Лазару, правда, было жаль нарушать возникшее сейчас дружеское веселье банальным вопросом: – Почему вы желали смерти Астайле?

Стайлер вздрогнул, почему-то посмотрел на дверь, потом на кровать. Он растеряно взглянул на свои запястья, проглаживая ноготь большого пальца правой руки левым, качнул головой.

– Вообще-то, я извиниться хотел за своё поведение в парке. Я не особенно думал, что говорил. Астайле был плохим человеком, пустым. Он пользовался своей красотой и манипулировал людьми. Ему достаточно было улыбнуться человеку – и тот попадал под его обаяние независимо от того, мужчина это или женщина. Боюсь, что я пытался провернуть нечто подобное с вами. – Орж поднял на Бергота виноватый взгляд. – Я рад, что у меня ничего не получилось.

Бергот нахмурился и уже неторопливо допил своё молоко.

– Я раньше встречал таких людей как вы, Стайлер, большинство из них маньяки или насильники. Вы одержимы Астайле.

– Спасибо за новость, – нервная усмешка сделала лицо хастлера непроницаемым, и вся теплота разом ушла из его взглядов, тона и слов.

– Я смотрю, у вас вообще отношения с коллективом не сложились, – осторожно продолжил Лазар, внимательно наблюдая за реакцией хастлера.

– Вы о Ромове? – Орж устало вздохнул – ему до чёрта надоела эта вражда, так надоела, что он даже не скрывал своего раздражения. – Я представляю, что он вам наговорил обо мне. Он просто параноик с манерой преувеличивать стократ одну сомнительную правду. И самомнение у него слишком гипертрофировано.

– То есть о том, что вы с Астайле подрались незадолго до убийства, он преувеличил?

Стайлер поморщился.

– Нет. Это правда. Я тогда просто из себя вышел. Рауль насмехался надо мной вечно. Согласитесь, что за год это вывело бы из себя даже последнего святошу. Он умел доводить меня до несвойственных мне приступов гнева. Я никогда не скрывал своего отношения к нему. Да, я его ненавидел, но при всём этом мне действительно жаль, что с ним произошло такое чудовищное насилие. Я не считаю, что люди, какими бы злыми и отвратительными они не были, заслуживают такой ужасной смерти.

– Дай бог, чтобы вы никаким боком не были причастны к ней, Стайлер. Сейчас ваше положение совсем незавидное. Люди, ненавидящие того, кто не так давно стал разделанным трупом, вызывают у полиции больше интереса, чем все остальные.

– Что же мне делать? – Орж напряжённо замер и было видно, что ему немного страшно.

Лазару вдруг захотелось подойти к нему, опрокинуть на спину, пристегнуть наручниками к кровати и… Он вспомнил про скромную наличность в своем кошельке и заставил себя прекратить развивать эту мысль.

– Ничего. Всё, что могли вы уже сделали. Я найду убийцу, и в вашей жизни всё вернётся в прежнее русло.

Этой новости, произнесённой Берготом почти пафосно, Стайлер не обрадовался. Он встал с постели и, подойдя к Лазару, забрал у него пустой стакан из-под молока, прихватил со стола поднос.

– Мне уже пора, – сказал он сухо, – мне ещё надо в холле пол вымыть и на кухне помочь. Извините.

Лазар спросил Стайлера, придёт ли он ещё по душам поболтать, но тот ничего не ответил – неуверенно улыбнулся и скрылся за дверью, тихо прикрыв её за собой.

Остаток вечера Лазар провёл в каком-то странном состоянии неудовлетворенности. Его раздражало всё: от музыки, доносящейся с первого этажа, до слабого скрежета тополиных веток о стекло окна. Работа тоже не шла, да и как выяснилось, показания свидетелей он уже заучил наизусть, и каждый новый просмотр протоколов нагонял на Бергота жуткую сонливость. Он запланировал на завтра встречу с Ривье. Завтра всё будет восприниматься яснее, на свежую-то голову, плюс прибавится новая информация. Сегодня осталось только погладить чистую сорочку, принять душ, пораньше лечь спать и попытаться выспаться.

Стоя под тёплыми струями воды и вдыхая аромат яблочного мыла, Лазар никак не мог расслабиться. Его тело требовало совершенно иной разрядки, чем вечернее купание и хороший сон. Стоило Берготу закрыть глаза, как его разум начинал подкидывать ему картинки обнажённого мужского тела – гибкого, разгорячённого любовью и страстью, молодого. Оно могло бы стать податливым в умелых руках Лазара, довериться ему, подарить наслаждение. Лицо Стайлера проявилось из темноты сознания слишком неожиданно и отчётливо, чтобы Бергот успел одёрнуть себя и остановиться. Поздно. Ладонь уже скользнула вниз по животу, пробежала ласково по кубикам пресса, по эрегированному члену, пальцы потеребили мошонку, сложились в кольцо вокруг твёрдой горячей плоти – и дело пошло. Лазар запрокинул голову назад, подставляя шею и грудь воде – мягкой, нежной как поцелуи Оржа. Берготу казалось, что Стайлер здесь, с ним, сейчас, настолько ярок был его образ в мыслях и фантазиях, очень далёких от юношеской невинности. Чем быстрее рука Лазара двигалась на члене, тем откровеннее становились картинки в его разуме. Бергот уже неприкрыто представлял, как обрабатывает упругую задницу Оржа, как от этого бешеного напора тот вскрикивает и услужливо выгибается в пояснице, разрешая всё, с тем же азартом гоняясь за наслаждением, и наконец получая его. Бергот сильно сжал пальцы, чувствуя, как его семя чёткими короткими толчками выплескивается наружу, и по телу идет восхитительно приятная дрожь. Полу-выдох полу-стон вырвался из тяжёлой груди, принося облегчение. Опираясь предплечьем на холодный кафель стены, и медленно приходя в себя, Лазар попытался проанализировать то, что произошло. Значит всё-таки Орж Стайлер.

– Чёрт, – это прозвучало скорее удивлённо, чем зло, но одно Бергот понимал точно: он, похоже, влип. С другой стороны, если хорошенько подумать, секс у него случался до обидного редко, а та единственная ночь со Стайлером, чего таить, впечатлила. Увы, у тела и разума на плотские удовольствия имелись совершенно отличные друг от друга мнения, и о том, чтобы завязать отношения с хастлером даже не могло идти речи. Возможно, Лазар как-нибудь трахнет его ещё разок – и всё. Потом он просто забудет это, снова, так же легко как в первый раз. И всё же Орж был великолепен в постели. Может зря Бергот раньше так редко ходил по хастлерам, и если попробовать других – удастся стереть из разума эти болотно-зелёные глаза с жёлтыми крохотными вкраплениями. Лилея и взращивая этот гениальный план, Лазар лёг спать и как благословение с небес, к нему пришёл крепкий беспробудный сон.

***

Утро выдалось на редкость гадким и суматошным. Звонок от Оберфота, который нетерпеливо интересовался, отчего отчёт, присланный Лазаром столь мал и лаконичен, на что Бергот с досадой ответил, что за сочинениями художественного плана лучше обратиться к Фальку. Франку нечего было сказать в ответ и это стало первой маленькой победой Лазара за это утро и, увы, последней за этот день. В десять утра Бергот позвонил Эмилю Ривье и попросил о встрече, но получил такое решительное «нет», что никакие напоминания об ответственности за отказ от показаний не помогли. Наоборот – на угрозы Ривье отреагировал агрессивно, заявил, что будет разговаривать с полицейскими только в присутствии своего адвоката и непосредственно в полицейском участке. Лазару пришлось ехать на работу и оформлять повестку.

– И чего это он так взбесился? – спрашивал у Бергота Морис, пока тот наблюдал, как напарник ищет имя Эмиля Ривье в базе данных полиции. Лазар поглядывал на дверь кабинета начальника, ожидая выдачи злосчастного клочка бумаги и слушая Дика вполуха. – Это странно, – продолжал Морис, – людям, которым нечего бояться, не нужен адвокат. Что-то подсказывает мне, приятель, что он не придёт к нам на чай с плюшками. Так что старичок Оби зря бумагу тратит, а ты силы.

– С чего это зря? – невозмутимо отозвался Бергот, хмуро читая надпись на мониторе, гласящую, что Эмиля Ривье нет в базе данных полиции. Это означало только одно – он никогда не привлекался, не был под подозрением в преступлении, и даже не штрафовался за неправильную парковку.

– А с того, что не придёт он, – парировал Дик, потирая уставшие глаза – видимо, снова всю ночь работал, разыскивая адреса свидетелей по делу Астайле. Такое трудолюбие порою сильно впечатляло Лазара, а иногда даже беспокоило. Они с Диком стали отличной командой: Лазар – ищейкой, Морис – его справочной. А ещё они уважали и ценили друг друга, в то время как все остальные просто не понимали этой близости. Кое-кто за глаза поговаривал, что Дик любовник Лазара, но остальные знали, что это не так, а потому подобные сплетни коллеги не слишком жаловали.

– Я не собираюсь ждать, когда Ривье соизволит дойти сюда, Морис. Как только я получу повестку, я сам ему её вручу, лично в руки, или в зубы – это уже как получится.

Дик посмотрел на экран монитора и разочарованно усмехнулся.

– Не кипятись ты. Наш мистер недотрога чист как стёклышко, и сдаётся мне, что на адвокатах своих собаку съел. Ты осторожнее с ним, Лазар. Такой, если что не так, живо на тебя жалобу накатает. Потом сам не обрадуешься.

Бергот по-дружески похлопал Мориса по плечу, мол, не впервой, переживу, прихватил с его стола кусочек плитки шоколада Nestlé с орехами и, пережевывая его, отправился в кабинет Оберфота.

***

Эмиль Ривье жил в собственном двухэтажном кирпичном доме, находившемся за чертой города. Подъехав к белым кованым воротам, похожим на огромное кружево, Лазар вышел из машины и осмотрелся. Улица была пустынна, где-то далеко лаяла собака, а вокруг шумели высокие тополя, привычно сгибаясь под порывами холодного зимнего ветра. Маленький садик за забором-сеткой выглядел безупречно ухоженным, но вялым, как большинство садов в период зимнего ненастья.

Бергот поёжился и, запахнув плотнее куртку, направился к калитке – там он нажал на кнопку звонка, но из дома никто не вышел. Лазар постоял на промозглом ветру более пяти минут, напряжённо следя за лёгкими серыми шторами на окнах дома, но те оставались неподвижны. Какое-то шестое чувство подсказывало Берготу, что в доме кто-то есть, и он снова позвонил – уже настойчивее. Когда живёшь далеко от города и других людей, шанс, что тебя ограбят или убьют высок. Опыт подсказывал Лазару, что не нужно торопиться и лучше терпеливо подождать. Он не ошибся. Через какое-то время входная дверь приоткрылась, и на веранде появился юноша, почти мальчик: белокурый, с карими глазами, в джинсах и накинутой на узкие плечи белой куртке, подбитой овечьим мехом. В руках юноша сжимал сотовый телефон и настороженно смотрел на незваного гостя.

– Вы от господина Сен-Шаля? – робко спросил он и, не дойдя до калитки три шага, остановился.

Лазара передернуло от этого имени, только самый последний невежа в этом городе, в этой стране и в мире не знал имени премьер-министра Артуа Сен-Шаля. Фамилия довольно редкая и благородная, но вот репутация. Говорили, что он большой любитель до невинных юношей, хотя по сути, его никто ещё не поймал с поличным. Лазар отчего-то кивнул, следуя скорее интуиции, чем голосу разума, и мальчик облегчённо улыбнулся, открыл калитку, пропуская его во двор.

– Вы простите, что я не сразу вышел, – сказал он, краснея от пристального взгляда синих глаз. – Эмиль сказал, что вы приедете за мной только в семь, а сейчас пять. Я позвонил ему, но у него разрядился сотовый.

– Ривье нет дома? – спросил Бергот, разглядывая юношу и размышляя, сколько тому лет. Пятнадцать? Меньше? И почему он так заливается краской, смущённо моргая глазами? Смазливое нежное личико. Был бы в борделе проституткой – платили бы много.

– Нет, – засмеялся юноша неловко, – он на работе. Но скоро должен вернуться. Мы подождем его или поедем уже?

Лазар понял, что надо быстрее вникать в суть разговора, а иначе в нём заподозрят шпиона. Он осмотрелся вокруг, потом улыбнулся мальчику искусственной натянутой улыбкой.

– Подождём. Мне всё равно нужно поговорить с ним. Как тебя зовут?

Юноша переменился в лице и отступил от Бергота на шаг, теперь с подозрением поглядывая на него. Вероятно тот, кто должен был приехать за ним, его имя знал.

– Т-тай, – с запинкой сказал он. – Так вы… не от господина Сен-Шаля?

«А он смышлёный малый», – подумал весело Лазар, и со вздохом достал из-за пазухи удостоверение полицейского. Когда Бергот показал его юноше, тот сильно побелел и в ужасе попятился, но сделав три шага, так и остался стоять, глядя на Бергота во все глаза.

– Я следователь. Из полиции. – Лазар убрал удостоверение в карман. – Ты чего так перепугался? Я не вор и не убийца.

– И-из по-лиции? – вырвалось у Тая так, что казалось ещё немного – и он заплачет.

Позади, за воротами послышался шорох шин по асфальту и шум автомобильного мотора. К дому подъехал черный Lexus LX 570 – слегка угловатый автомобиль, с высокой посадкой и именным номером «Ривье 777». Его водитель, видимо ещё издали приметив в своём дворе незнакомца, быстро выскочил из машины и решительным шагом направился к дому. Это был худой, сутулый мужчина в очках, с неприятным лицом и тонкими губами, который носил строгий костюм на размер больше, чем требовалось. В жгучем скользком взгляде карих глаз таилось неслыханное возмущение. Тай смотрел на этого человека, онемев от благоговейного ужаса и не смея сойти с места.

– Какого чёрта вы делаете в моем дворе? – недолго думая рявкнул Ривье, подходя к Берготу так, что последнему невольно вспомнились одуревшие от злости бультерьеры. – Кто вы такой? Это частная собственность…

– Я расследую дело Астайле. Я звонил вам утром. – Лазар снова полез в карман за удостоверением, но на этот раз достал вместе с ним повестку, после чего вручил её Ривье – тот прочёл и даже побагровел со злости.

– Какого Дьявола?! – рыкнул он, гневно взглянув на Тая. Кивком головы Эмиль приказал юноше вернуться в дом, и тот опрометью бросился к двери, а когда скрылся за ней, Ривье пристально посмотрел на Бергота. – Что это? – он брезгливо взмахнул бумажкой.

– Как – что? Повестка. Официальная, – иронично ответил Лазар, нахально улыбаясь в ответ. Он благодушно сцепил руки перед собой. – Я решил не тратить ваше драгоценное время и ждать вашего визита в полицейский участок, уважаемый господин Ривье, а потому приехал сам.

– Я же сказал, что не стану разговаривать с вами без адвоката, – процедил Эмиль сквозь зубы, сминая в руке беззащитный клочок бумаги. – Убирайтесь.

Лазар хмыкнул и выразительно посмотрел на автомобиль, стоящий за воротами. Он терпеть не мог прибегать к крайним мерам, но в этот раз его вынудили.

– Хорошая у вас машина, Ривье, – сказал он как-будто между прочим и посмотрел на бывшего клиента Астайле с улыбкой. – Дорогая. Да ещё и с именным номером. Я восхищён. Всю жизнь о таком мечтал. И дом у вас хороший, тоже дорогой, наверное. Так много платят за исследовательскую деятельность? А этот милый мальчик, он вам кто? Племянник любимый?

Ривье, набычившись, смотрел на Бергота, но не перебивал. Похоже, до его «гениальной», по мнению Лазара, головы начало наконец-то доходить, что с полицией сейчас лучше не ссориться.

– Чего вы хотите?

Лазар довольно хмыкнул и пожал плечами, здорово действуя этим на нервы Ривье.

– Кое-что узнать о Рауле Астайле.

– Я прочёл о его смерти в утренней газете, больше я ничего об этом не знаю, – отрезал Эмиль сухо. – Вы что, опрашиваете всех, кто его трахал?

– А вы его трахали?

Ривье поморщился, а может усмехнулся. Голос у него был низкий и сиплый:

– Нет.

Лазар к своему удивлению в этом ответе почувствовал правду.

– Послушайте, господин Ривье, – сказал он серьёзно. – Вы последний человек, кто видел Астайле живым, и вы это прекрасно знаете не хуже меня. Я не собираюсь вешать это убийство на вас, опираясь только на этот факт, но я должен найти преступника. И если это не вы, чего вам бояться?

– Я ничего не знаю.

Бергот картинно вздохнул.

– Что ж, раз вы не хотите говорить, мне придётся самому искать правду, и для начала проверить ваши доходы, а потом и то, каким образом в вашем непомерно роскошном белокаменном доме, оказался несовершеннолетний мальчик… Кстати, вы с ним не похожи. У вас внешность южан, а Тай европеец. Следовательно, вы не родственники, не соседи и не случайные знакомые, – Лазар бил наугад, интуитивно, и как обычно попадал в цель. Он как никто умел использовать минимум полученной информации и делать правильные выводы.

– Он вам ничего не скажет, – огрызнулся хозяин двора.

– Не страшно. Я терпеливый. Я могу годами сидеть в кустах через дорогу, ожидая удобного момента, чтобы предоставить вам обвинение в сутенёрстве. Так что, господин Ривье, вам совсем нечего мне рассказать?

В карих маленьких глазах Эмиля Лазар уже читал неприкрытую ненависть к своей персоне, а ещё страх разоблачения, но тяжёлое молчание Ривье говорило о том, что он что-то знает, и это пугает его сильнее, чем тот год тюрьмы условно, который он получит за сутенёрство. Впрочем, выбор, как заметил Бергот, оказался тяжёл, и в памяти снова всплыло имя премьер-министра Сен-Шаля. Вот кого боялся Эмиль Ривье, и сейчас, стоя с этим человеком на промозглом ветру Бергот читал это в его напряжённом взгляде.

– Я был у Рауля в четверг, как и всегда. После этого я его больше не видел.

– Он говорил что-нибудь странное? Как-то необычно вёл себя?

– Нет. – Эмиль покачал головой. – Нет, всё как обычно. Он поимел себя искусственным фаллосом, я смотрел, потом расплатился и ушёл.

– Хорошо. Допустим. – Лазар кивнул. – Где вы были утром в пятницу четырнадцатого октября?

– Я был на работе. Можете проверить.

– Это подтвердят ваши коллеги?

– Да.

Лазар озадаченно почесал в затылке, размышляя над полученной информацией. У Ривье есть алиби. Что ж, это довольно просто проверить.

– Скажите, в каких отношениях вы были с Астайле?

Ривье криво усмехнулся.

– Да уж явно не в дружеских.

– Может в любовных тогда? – пошутил Бергот.

– С проституткой? – Эмиль выплюнул это слово так брезгливо, что в груди у Лазара похолодело, и он снова вспомнил Оржа, его поцелуи, и как вчера дрочил в душе думая о нём.

Бергот серьёзно кивнул.

– Что ж, я понял, – сказал он, поглядывая на дорогу. – Последний вопрос, господин Ривье, какие отношения связывали Рауля Астайле и Артуа Сен-Шаля?

– Откуда у вас такая информация?

Всего секунда замешательства во взгляде Эмиля – и Лазар напрягся как струна. Неужели и тут наугад в цель попал? Быть не может. Или может? Берготу необходимо было перевести дух и обдумать всё хорошенько.

– Я позвоню вам ещё, если мне понадобится ваша помощь, господин Ривье, – сказал он, направляясь к воротам. – И не заставляйте меня снова выписывать вам повестку. Всего доброго.

Ривье ничего не ответил, и пока Лазар садился в свою машину, биолог провожал его угрюмым взглядом исподлобья, будто давнего лютого врага.

Отъезжая от дома Эмиля Ривье, Лазар нервно улыбался. О да, он сунул руку в осиное гнездо и, безусловно, расшевелил его нутро, но как глубоко, чёрт возьми? Насколько опасно?

***

Пока Бергот возвращался в Голубой Рай, он позвонил Морису и попросил того проверить алиби Ривье. Дик обещал, что займется этим. Лазару оставалось только подождать, хотя, он был почти уверен, что Эмиль не врал. Конечно, у этого человека был непростой характер, даже мерзкий где-то, и явно за Ривье водились тёмные делишки, но что-то не позволили Берготу начать подозревать его больше остальных. Алиби Ривье подтвердилось на следующий день. Эмиль действительно был на работе – это подтвердили свидетели, подписи в рабочих журналах и охранник лаборатории. А Лазар ещё раз убедился в совершенстве своей интуиции – жаль только, что она не могла говорить и прямо указать на преступника, оставался только метод исключения. Значит, не Морган и не Ривье. Что ж, Бергот вполне честно написал об этом в своём отчете, который – как обычно, не особенно удовлетворил старичка Оби. Терпением Франк Оберфот не отличался так же, как и тактичностью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю