Текст книги "История государства киданей"
Автор книги: Е Лун-ли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц)
Император любил также читать стихи. Он давал тему и приказывал сановникам, начиная от канцлера, слагать на нее стихи. Когда стихи были готовы, сановники представляли их императору, который читал стихотворения одно за другим. Автору лучшего стихотворения жаловался пояс, украшенный золотом. Сам император написал более ста стихотворений. Он лично посещал дома сановников, где устраивались угощения. В свое время это называлось «встреча императора». Когда император пресыщался весельем, угощение прекращалось.
Награды и наказания всегда определялись справедливо, без всякого пристрастия. К различным инородческим племенам проявлялось ласковое отношение и [стремление] укрепить дружбу.
Доставлявшиеся сунскими послами подарки император проверял лично. Когда вода в Хуанхэ резко поднялась и затопила подворье Хуэйтун, император лично выбрал ровное место, на котором построил другое подворье.
Каждый год, когда в киданьские земли приезжали сунские послы, прежде всего брались списки выдержавших экзамен на ученую степень, составленные сунским двором, по ним проверялись ученая степень прибывших и год получения степени; [кроме того], давался тайный приказ разузнать о привезенных подарках.
Когда сунский император Чжэнь-цзун «вознесся в обитель небожителей», в киданьские земли прибыл Сюэ И-го сообщить о происшедшем печальном событии. Из области Ючжоу об этом поступило срочное донесение, и император, не дожидаясь прибытия Сюэ И-го, собрал киданьских и китайских сановников оплакать покойного. Все женщины во дворце, начиная от императрицы и наложниц, горько плакали. Обратившись к канцлеру Люй Дэ-мао, император сказал: «До установления дружественных отношений со старшим братом-императором каждый из нас одерживал победы и терпел поражения в предпринимавшихся походах. Прошло более двадцати лет с тех пор, как мы условились быть братьями, и сейчас император, мой старший брат, скончался. Он родился со мной в одном месяце, но только старше на два года. Сколько же еще времени проживу я?»
Затем, снова заплакав, император продолжал: «Я слышал, что, император, мой племянник (сунский император Жэнь-цзун. —Е Лун-ла), еще молод и, конечно, не знает обязанностей и долга императора, моего старшего брата. Боюсь, что, подстрекаемый сановниками, он нарушит заключенный договор».
После того как во дворец прибыл Сюэ И-го и сообщил мудрую волю сунского императора, император киданей с радостью сказал императрице: «Ознакомившись с волей императора, моего племянника, я понял, что он ни в коем случае не нарушит клятвы императора, моего старшего брата».
Обратившись к Люй Дэ-мао, он сказал: «Цзиньский император Гао-цзу получил большую помощь со стороны деда Сы-шэна (Сы-шэн – посмертный титул киданьского императора Тай-цзуна. Дед —почтительное обращение – Е Лун-ли). Однако вступивший на престол молодой правитель нарушил договор о дружбе, введенный в заблуждение своими сановниками. Нынешний же император, мой племянник, неизменно будет проявлять верность в течение долгого времени».
Затем, обратившись к императрице, император сказал:
«Ты можешь первая отправить письмо вдовствующей императрице Южной династии, рассказав в нем о дружбе между невестками. Ездящие взад и вперед послы, передадут это письмо, и таким образом твое имя станет известным Южной династии».
Кроме того, император приказал буддийскому храму Миньчжунсы, находившемуся в Яньцзине, специально установить поминальную табличку в честь Чжэнь-цзуна, построить жертвенник и приносить на нем жертвы в течение ста дней.
Император дал также указание, чтобы в пограничных областях и военных округах не играли на музыкальных инструментах. Через некоторое время император устроил пир, на котором присутствовал Гэ-шоу, начальник музыкального управления, артистическое имя которого было Гэ-цзы. Он быстро дослужился до должности старшего музыканта и исполнял новые песни, за что император хотел назначить его на должность чиновника. Увидев теперь, что в настоящее имя Гэ-шоу входит табуированный иероглиф императора Чжэнь-цзуна, он в гневе сказал: «Ты глава музыкального управления, как же ты можешь не знать табуированных иероглифов императора, моего старшего брата?» – вслед за чем вычеркнул кистью имя Гэ-шоу из программы и запретил его выступление.
В имя управляющего приказом по делам буддийского духовенства в Яньцзине также входил табуированный иероглиф императора Чжэнь-цзуна, поэтому император приказал изменить его имя на Юань-жун. Вскоре он приказал всем военным и гражданским чиновникам при дворе или вне его, буддийским и даосским монахам, военным и населению изменить имена, если в них входили табуированные иероглифы императора Чжэнь-цзуна.
В отношении всех официальных дел, связанных с китайцами, император приказал тщательно узнавать правила, существовавшие у Южной династии, и поступать сообразно с ними, не допуская необдуманных действий. Такое уважение и почтение к династии Сун император проявил более чем в ста случаях.
В последние годы. жизни император заболел сахарной болезнью и поэтому всячески избегал называть имена покойных, не решаясь даже упоминать почетных титулов своих родителей. Когда болезнь приняла тяжелую форму, император вызвал во дворец конными нарочными Сяо Сяо-му, носившего титул Дунпин-вана, и наместника Верхней столицы Сяо Сяо-сяня, поручив им помочь вступлению на престол нового императора, а затем дал наказ не нарушать клятвенного договора с династией Сун.
Кроме того, император, наставляя сына Цзун-чжэня, сказал: «Императрица служила мне сорок лет, но, так как у нее нет сыновей, я приказываю тебе быть моим преемником. После моей смерти ты со своей матерью ни в коем случае не убивайте ее».
Третьего числа шестой луны император скончался в возрасте шестидесяти одного года в походной юрте на реке Дафухэ, в трехстах ли к северо-востоку от Верхней столицы. Всего император пробыл на престоле, включая период регентства вдовствующей императрицы, сорок девять лет. Он был похоронен на горе Чишань, в двухстах ли к северо-западу от Верхней столицы. Его посмертный титул – «император Тянь-фу хуанди», а храмовой титул —Шэн-цзун.
Рассуждая о происходивших событиях, скажу: Шэн-цзун, отличавшийся великодушием и человеколюбием, проявлял рано развившиеся в нем хорошие качества. Когда он был в юном возрасте, управление страной захватила мать-императрица, а когда власть вернулась в законные руки, делами стали управлять его помощники. Глубокое вторжение в Китай до Шаньюаня, по-видимому, было произведено по плану матери-императрицы и влиятельных сановников, но не было замыслом самого Шэн-цзуна.
Шэн-цзун неизменно относился к заслуженным сановникам с расположением, а сыновняя почтительность к матери являлась для него врожденным качеством, поэтому он был хорошим правителем, сумевшим сохранить доставшееся ему наследство.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ. СИН-ЦЗУН, ИМПЕРАТОР ВЭНЬ-ЧЭН ХУАНДИ
Император Син-цзун, носивший табуированное имя Цзун-чжэнь и киданьское имя Мубугу, был восьмым сыном императора Шэн-цзуна, родившимся от старшей наложницы Шунь-шэн юаньфэй. Император родился на реке Чжуйцзыхэ, к востоку от Сяньчжоу. Вначале он был возведен в титул Лян-вана, а затем объявлен наследником престола{289}. Вступил на престол после смерти Шэн-цзуна, изменив в следующем году наименование эры правления на Цзин-фу. Все военные и государственные дела решались его родной матерью —императрицей Фа-тянь.
1031 год
Десятый год эры правления Тай-пин. (Девятый год эры правления Тянь-шэн, установленной династией Сун.)
В этом году император, вступив на престол, поднес родной матери, старшей наложнице Шунь-шэн юаньфэй, титул «императрица Фа-тянь», а жене Шэн-цзуна – титул «императрица Ци-тянь».
Императрица Фа-тянь была дочерью Сяо Сы-вэя, генерал-губернатора области Пинчжоу, и племянницей главного помощника императора Елюй Лун-юня. Отличалась красотой и пользовалась огромной любовью императора Шэн-цзуна. С большой почтительностью относилась к вдовствующей императрице Чэн-тянь (жена Цзин-цзуна, мать Шэн-цзуна. —Е Лун-ли}, а последняя сильно любила ее из-за Елюй Лун-юня.
После того как императрица Чэн-тянь «вознеслась в обитель бессмертных», императрица Ци-тянь стала принимать участие в управлении страной, и ее влияние усиливалось с каждым днем.
Она учредила управление дворцом императрицы{290}, назначала чиновников, издавала приказы. День се рождения назывался праздником Шуньтяньцзе. У нес были сыновья, которые все умерли. В связи с этим, когда у старшей наложницы родился и вырос сын, он вступил на престол под титулом Син-цзуна. Имя второго сына старшей наложницы было Дадали. Кроме того, у нее родились дочери – принцессы Чуго и Яньго.
Вдовствующая императрица Чэн-тянь выдала принцессу Чуго замуж за своего младшего брата, Сяо Гуцунса, построила для них город, названный Лучжоу, носивший также название «военный округ Чанцин», и переселила туда десять тысяч дворов, получивших название «дворы, отданные за невестой».
Императрица Ци-тянь хорошо играла на пиба и имела незаконную связь с игравшими на этом инструменте музыкантами Янь Вэнь-сянем и Ли Вэнь-фу. Старшая наложница несколько раз говорила об этом, но император Шэн-цзун не верил ей. Тогда она написала письмо, свернула его в комок и бросила в юрту, служившую спальней Шэн-цзуну. Получив письмо, Шэн-цзун сказал: «Это, несомненно, сделала старшая наложница» – и приказал сжечь письмо.
Шэн-цзун оставил завещание, по которому его жену, императрицу Ци-тянь, должны были объявить вдовствующей императрицей, а старшую наложницу Шунь-шэн юаньфэй – вдовствующей старшей наложницей. Однако старшая наложница скрыла завещание и, сама объявив себя вдовствующей императрицей, приказала ложно обвинить императрицу Ци-тянь в желании поднять мятеж, после чего посадила ее на маленькую телегу и доставила как арестанта в Верхнюю столицу.
Император Син-цзун сказал: «Императрица Ци-тянь сорок лет была женой покойного императора. Покойный император оставил распоряжение возвести ее в ранг вдовствующей императрицы, и сейчас, если мы не возводим ее в этот ранг, как же можно лишать ее жизни?!»
Императрица Фа-тянь снова обратилась к своим братьям, которые, упрямо придерживаясь своего мнения, доложили императору: «Если сохранить ей жизнь, в будущем она непременно станет источником бедствий». Император Син-цзун возразил: «У императрицы Ци-тянь нет сыновей, к тому же она в преклонном возрасте. Если оставить ее в живых, какие из-за этого могут произойти бедствия во дворце?» Однако императрица Фа-тянь, не послушав доводов императора, задушила императрицу Ци-тянь и убила более ста ее приближенных, после чего похоронила императрицу, как простолюдинку, на горе Баймашань к северу от Цзучжоу.
Самодержавно управляя страной, императрица Фа-тянь убила многих заслуженных сановников. Она назначила своих братьев из рода Сяо надзирать над киданьскими и китайскими чиновниками, ведавшими делами южного и северного районов. Количество рабов рода Сяо, поставленных на должности командующих отрядами самообороны области, командующих обороной области, инспекторов и генерал-губернаторов, достигло сорока человек. Рабами рода Сяо были люди из Фаньяна, [которых считали] бездельниками, потому что большинство из них являлись известными музыкантами.
[Однажды] император Син-цзун подарил музыканту лучшее рисовое вино{291} и пояс, украшенный серебром. Это разгневало вдовствующую императрицу, и она наказала плетьми этого музыканта, по имени Мэн У-гэ. Император, узнавший, что о сделанных подарках вдовствующей императрице донес евнух Гао Цин-лан, велел приближенным убить его. Разгневавшись еще более, вдовствующая императрица приказала чиновникам наказать виновных в убийстве евнуха, причем показания последних задевали императора. Расстроенный и опечаленный император воскликнул: «Я, занимающий высокое положение Сына Неба, должен, как преступник, отвечать на возводимые против меня обвинения».
1032 год
Первый год эры правления Цзин-фу. (В этом году сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Мин-дао.)
1033 год
Первый год эры правления Чжун-си. (Второй год эрыправления Мин-дао, установленной династией Сун.)
Весной, во второй луне, на северо-востоке появилась комета, от которой исходил свет длиной в два чи.
Летом, в шестой луне, первого числа, было затмение солнца.
1034 год
Второй год эры правления Чжун-си. (Сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Цзин-ю.)
Осенью, в восьмой луне, около созвездий Чжан и И появилась комета длиной в семь чи и шириной в пять цуней. Через двенадцать дней комета исчезла.
В этом году император Син-цзун, договорившись с Елюй Сунем, встал во главе воинов и изгнал свою мать, вдовствующую императрицу Фа-тянь. Посадив императрицу в повозку, обтянутую желтым полотном, он отправил ее в область Цинчжоу для присмотра за могилой императора Шэн-цзуна{292}, вслед за чем убил Гао Чан-гэ, главноначальствующего{293} военного округа Юнсинцзюнь, и несколько десятков дворцовых евнухов вместе с их семьями. После этого он приказал главному управляющему дворцовой кладовой{294} Ван Цзи{295} и старшему евнуху Чжао Ань-жэню{296} надзирать за киданьскими и китайскими чиновниками, ведавшими делами южного и северного районов.
Начиная с четвертого года эры правления Тай-пин, установленной императором Жэнь-цзуном, династия Сун ежегодно отправляла послов для поздравления императора с днем рождения и Новым годом. Для поздравления вдовствующей императрицы отправлялись отдельные послы. После изгнания вдовствующей императрицы Фа-тянь отправление отдельных послов прекратилось, и только в восьмом году эры правления Чжун-сн, когда она была, возвращена обратно, послы стали направляться по-старому.
1035 год
Третий год эры правления Чжун-си. (Второй год эры правления Цзин-ю, установленной династией Сун.)
Император, занимавшийся охотой, проезжал мимо горы Баймашань в области Цзучжоу и увидел, что могила вдовствующей императрицы Ци-тянь запущена и поросла бурьяном. Не было также храма для принесения жертв и никого, кто ухаживал бы за могилой, только одинокий курган стоял на голой горе. Опечаленный император заплакал и воскликнул: «Если бы раньше я занимал такое положение, как сейчас, ты не дошла бы до этого». Все находившиеся рядом тоже заплакали. Затем император приказал наместнику Верхней столицы Елюй Гуй-нину, управляющему делами, связанными с солью и железом, Лан Юань-хуа и другим сановникам выбрать счастливое место на императорском кладбище в области Цзучжоу и перенести туда прах императрицы. Храм для принесения жертв, кладовые для жертвенных принадлежностей и другие помещения были построены так же, как и на кладбище вдовствующей императрицы Сюань-сянь.
1036 год
Четвертый год эры правления Чжун-си. (Третий год эры правления Цзин-ю, установленной династией Сун.)
1037 год
Пятый год эры правления Чжун-си. (Четвертый год эры правления Цзин-ю, установленной династией Сун.)
Осенью, в седьмой луне, несколько сот звезд скатилось в юго-западной части неба. К востоку от созвездия Би их свет озарил землю, и было темное облако, длиной более одного чжана, появившееся ниже созвездия Бисюй.
1038 год
Шестой год эры правления Чжун-си. (Сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Бао-юань.)
Весной, в первой луне, большое количество звезд скатилось на северо-западной части неба.
Осенью, в восьмой луне, планета Инхо вошла в сферу созвездия Наньдоу.
1039 год
Седьмой год эры правления Чжун-си. (Второй год эры правления Бао-юань, установленной династией Сун.)
1040 год
Восьмой год эры правления Чжун-си. (Сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Кан-дин.)
Весной, в первой луне, первого числа, было затмение солнца.
Следует сказать, что ранее, во втором году эры правления Чжун-си, император Син-цзун заточил свою мать, вдовствующую императрицу Фа-тянь, в области Цинчжоу. После перенесения праха императрицы Ци-тянь все сановники стали уговаривать императора снова вернуть императрицу Фа-тянь, рассчитывая на выгоды от ежегодного прибытия сунских послов. Однако император не послушал этих советов. Позднее император приказал монахам совершить буддийское моление, на котором прослушал объяснение книги «Воздаяние за добро», и, уразумев ее смысл, сразу же послал гонца за вдовствующей императрицей Фа-тянь. Он поместил вдовствующую императрицу за воротами Средней столицы и, погадав, определил день встречи с ней. Между матерью и сыном установились прежние отношения. Вдовствующей императрице был пожалован новый титул – «вдовствующая императрица Фа-тянь ин-юнь жэнь-дэ чжан-шэн», однако при остановках во время поездок император всегда отъезжал на расстояние более десяти ли, что было тайной мерой предосторожности.
В этом году вдовствующая императрица впервые послала к сунскому двору генерал-губернатора военного, округа Шипинцзюнь Елтой Юаня и инспектора области Фанчжоу Ван Вэй-цзи, а император Син-цзун – главного военачальника левого отряда охранной стражи, вооруженной острыми мечами{297}, Сяо Ди и правого советника, увещевающего императора, составителя императорских указов Лю Сань-гу для принесения поздравлений по случаю празднования дня рождения сунского императора.
1041 год
Девятый год эры правления Чжун-си. (Сунский император Жэнь-цзун изменил наименование эры правления на Цин-ли.)
1042 год
Десятый год эры правления Чжун-си. (Второй год эры правления Цин-ли, установленной династией Сун.)
Весной, во второй луне, император Син-цзун прислал ко двору династии Сун Сяо Ина и Лю Лю-фу с требованием вернуть десять уездов вблизи заставы Вацяогуань, уступленных ранее киданям основателем поздней династии Цзинь Ши Цзин-таном{298}. Коротко в его письме говорилось: «Ли Юань-хао связан с Северной династией родственными отношениями племянника и дяди, и если за, совершенное преступление заслуживает наказания, почему вы не сообщили об этом через послов? Более того, вы строите длинные плотины, перегораживаете важные проезжие дороги, выпускаете из водоемов воду и увеличиваете численность пограничных войск, что усиливает наши подозрения, а возникающие беспокойства разрушают существующие между нами доверие и дружбу.
Если вы тревожитесь о старых дружественных отношениях, то для освобождения от взаимных подозрений, верните нашему государству земли, прилегавшие в прошлом к Цзиньяну, и некогда уступленные нам уезды к юту от заставы Вацяогуань, чтобы дать спокойную жизнь простому народу».
Следует сказать, что ранее некто Лян Цзи-ши, уроженец области Чжочжоу, имевший ученую степень цзиньши, состоял при императорской юрте и занимался составлением бумаг. Затем он провинился и перебежал на сторону сунской династии, сообщив, что кидане готовятся предъявить требование об уступке земель. Кроме того, об этом же узнал и заранее доложил императору правитель области Сюнчжоу Ду Вэй-сюй. Поэтому, когда письмо было доставлено и сунский император Жэнь-цзун, вскрыв, показал его сановникам, ни у кого из них не дрогнуло лицо. Лю Лю-фу заподозрил, что о содержании привезенного письма династии Сун стало известно заранее{299}.
Летом, в четвертой луне, сунский император отправил к киданям Фу Би, занимавшего должность составителя императорских указов, в качестве ответного посла, назначив его заместителем Чжан Мао-ши, занимавшего должность чиновника у западных боковых ворот. Вкратце в ответном письме говорилось: «Ли Юань-хао неожиданно замыслил безумные захваты, и в прошлом уже было принято решение покарать и уничтожить его, о чем доводилось до вашего сведения».
Далее в письме говорилось: «Что касается постройки плотин и спуска воды из водоемов, то из-за больших затяжных дождей водоемы переполнились, в связи с чем пришлось в качестве меры предосторожности укрепить имеющиеся сооружения. Сбор и смотр войск всегда входили в обязанность пограничных чиновников. Таким образом, какие же могут быть взаимные подозрения, и ваша неожиданная просьба об уступке территории никак не соответствует имеющемуся письменному договору»{300}.
Прибыв к киданям, Фу Би вступил с императором киданей в трудные переговоры, решительно возражая против его намерения прирезать себе территорию. Обращаясь к императору, Фу Би сказал: «Императоры двух династий в течение сорока лет поддерживали дружественные отношения, почему же вы неожиданно выдвинули требование об уступке земель?».
Император ответил: «Южная династия в нарушение договора возводит преграды в округе Яньмынь, увеличивает количество воды в водоемах, строит городские стены и рвы, заносит население в военные описки. С какой целью она, это делает? Все сановники наперебой просили меня двинуть войска на юг, но я нашел, что лучше сначала отправить послов с требованием отдать наши старые земли к югу от заставы Вацяогуань, так как послать войска всегда успею, если моя просьба не будет удовлетворена».
Фу Би возразил: «Неужели Северная династия забыла о великой милости императора Чжан-шэна? Если бы во время военных действий в округе Шаньюань он послушался советов военачальников, не спасся бы ни один киданьский воин{301}. Кроме того, если Северная династия сохранит дружественные отношения с Китаем, ежегодные подарки будут поступать непрерывно и выгодой от этого будет пользоваться только император, в то время как сановники ничего не получат. Если же император начнет войну, все выгоды перейдут к сановникам, а императору достанутся одни бедствия. Поэтому сановники Северной династии, которые наперебой уговаривают начать войну, думают лишь о себе, а не об интересах государства».
Император спросил: «Что вы хотите этим оказать?» Фу Би ответил: «Цзиньский император Гао-цзу, нарушивший волю Неба и поднявший мятеж против своего государя, обратился за помощью к северу. Последний император этой династии отличался безрассудством, из-за чего духи и люди отвернулись от него. В то время Китай был маленьким, между императорам и народом не было согласия, поэтому войска Северной династии одерживали только победы. Приобретенным золотом и шелком были наполнены дома чиновников, однако большая часть смелых воинов и сильных лошадей погибла. Кто виноват в этом бедствии?
Ныне территория Китая измеряется десятками тысяч ли, количество отборных солдат исчисляется миллионами, действуют ясные законы и распоряжения, между императором и народом полное единодушие. Может ли Северная династия в этих условиях, если она захочет начать войну, ручаться за безусловную победу?»
«Нет, не может», —ответил император. Фу Би продолжал: «Итак, победу или поражение нельзя предугадать. Допустим, будет победа, но на кого, чиновников или императора, ляжет вина за погибших воинов и лошадей? Если же дружественные отношения не прервутся, все ежегодные подарки будут поступать императору, а, приобретения чиновников выразятся лишь в отправке одного-двух послов. Какая же от этого польза чиновникам?» Император киданей все понял и долго кивал головой в знак согласия.
Фу Би продолжал: «Преграды в округе Яньмынь построены как мера предосторожности против Ли Юань-хао. Водоемы созданы при Хэ Чэн-цзюе, еще до установления дружественных отношений. Вода скапливается на ровных местах, и количество ее не может не увеличиваться. Что касается городских стен и рвов, то производилась лишь починка уже существовавших, а народное ополчение собиралось по старым спискам, чтобы восполнить недостающее количество воинов. Все это не является нарушением договора.
Цзиньский император Гао-цзу подарил киданям округ Лулун, в то время как чжоуский император Ши-цзу снова вернул силой земли к югу от заставы Вацяогуань, причем все это произошло при других династиях. Династия Сун существует уже девяносто лет, и если каждая из наших династий захочет требовать земли, принадлежавшие в прошлом другим династиям, разве это будет выгодно для вас?{302}.
Когда император династии Сун назначал меня послом, он сказал: "Я охраняю государство, помня о предках, и никогда не посмею отдать другим принадлежавшие им земли. Северная династия добивается лишь податей и налогов с этой земли, а я не хочу, чтобы из-за спора за землю убивались дети двух династий, поэтому, жертвуя своими интересами, готов увеличить подарки, заменив ими доходы от податей. Если Северная династия станет во что бы то ни стало добиваться приобретения земли, это будет означать, что она стремится нарушить союз под этим предлогом. Разве тогда я смогу один предотвратить войну? За военными действиями в округе Шаньюань наблюдали духи Неба и Земли, поэтому сейчас, когда Северная династия первой изыскивает поводы для войны, вина лежит не на мне, а разве в этом случае можно обмануть духов Неба и Земли?!"»{303}.
Поняв все, император Ляо стал добиваться заключения брака. Фу Би сказал: «Несмотря на брак, легко могут возникнуть раздоры, продолжительность жизни человека неизвестна, разве результаты брака по прочности и продолжительности можно сравнить с ежегодными подарками? Если старшая дочь императора сунской династии будет выдана замуж, с ней будет отправлено не более ста тысяч связок монет. Разве это сравнится с неистощимыми выгодами от ежегодных подарков?».
Император Ляо ответил: «Возвращайтесь пока обратно. Когда приедете снова, доложите, что вы выбрали из имеющихся двух предложений, причем приезжайте с клятвенным обещанием».
Фу Би вернулся и доложил императору о результатах поездки.
В восьмой луне сунский император снова приказал Фу Би и Чжан Мао-ши доставить письмо киданям. В письме говорилось: «В ответ на полученное от вас письмо сообщаю, что согласно клятвенному договору, заключенному императорами Чжан-шэном и Шао-шэном{304}, вам ежегодно оказывалась помощь на покрытие военных расходов в размере двухсот тысяч кусков шелка и ста тысяч лянов серебра. Существующие уже в течение тридцати шести лет дружественные отношения между двумя династиями основывались на указанном договоре. Что касается уездов и городов к югу от заставы Вацяогуань, то они уже давно обороняются нашей династией и перешли ко мне по наследству; к сожалению, трудно согласиться с вашей просьбой, но я готов ежегодно добавлять сто тысяч кусков шелка и сто тысяч лянов серебра. Смиренно полагаю, что великие души двух покойных императоров, находящиеся на небе, наблюдают за составленным договором, который обе стороны должны соблюдать, руководствуясь главным, а не мелкими придирками. В остальном надлежит руководствоваться клятвенным договором, заключенным двумя императорами в эры правления Цзин-дэ и Тун-хэ».
Император Ляо, не стремившийся больше к заключению брака, а думавший лишь об увеличении подарков, сказал:
«В письме, посланном мне Южной династией, следовало бы говорить о подношениях или взносах». Фу Би упорно доказывал, что это невозможно. Тогда император Ляо сказал:
«Южная династия боится меня, так почему же ей жалко употребить лишь одно слово? Если я устремлюсь во главе войск на юг, разве тогда вы не будете раскаиваться?»
Фу Би ответил: «Император династии Сун, любящий народ, живущий как на юге, так и на севере, не может допустить, чтобы он ходил по остриям стрел и мечей. Поэтому, жертвуя своими интересами, он увеличивает подарки. Разве это можно назвать боязнью? Если создастся безвыходное положение и дело. дойдет до войны, победа или поражение равных по силе северного и южного государств определятся тем, кто из них прав и кто виноват, что не вызывает во мне сомнений».
Император Ляо сказал: «Не упорствуйте, ведь в древности также были подобные случаи». Фу Би ответил: «Начиная с древности только танский император Гао-цзу воспользовался войсками туцзюэсцев, а поэтому относился к ним как подданный. Как назывались тогда отправляемые подарки, подношениями или взносами, неизвестно. В дальнейшем же Сели был взят в плен Тай-цзуном, и разве тогда могли снова существовать подобные отношения?»
Голос и вид Фу Би были настолько суровы, что император Ляо понял, что его не сломить. Тогда, сказав: «Я должен послать людей обсудить это», оставил у себя клятвенный договор об увеличении подарков и снова отправил к сунскому двору Елюй Жэнь-сяня и Лю Лю-фу с клятвенным договором, составленным киданями, добиваться употребления слов «подношение или взнос»{305}.
Фу Би доложил сунскому императору: «Я, не страшась смерти, возражал против требований киданьского императора, с которыми можно не соглашаться, так как он ничего не сможет сделать». Сунский император последовал, совету Фу Би{306}.
В это время кидане очень дорожили дружественными отношениями и, только чтобы повлиять на династию Сун. специально делали пустые угрожающие заявления. Со своей стороны, династия Сун, страдавшая от государства Си Ся. согласилась предоставлять киданям слишком щедрые подарки.
Киданьский император, ставший ежегодно получать пятьсот тысяч кусков шелка и [тысячи] лянов серебра, воздвиг памятник, вырезав на нем текст о своих подвигах. Лю Люфу была пожалована высокая должность, а его дети и внуки пользовались почетом в государстве киданей.
Вдовствующая императрица Фа-тянь самодержавно правила менее четырех лет, после чего император низложил ее и отправил в ссылку. Взяв бразды правления в свои руки, император вел себя так, как хотел, проводя время в ничем не ограниченном распутстве. Он побратался с начальником музыкального управления Ван Шуй-цином и десятками других лиц. Бывал в их домах и даже совершал поклонения перёд их родителями. В переодетом виде несколько раз тайно посещал кабаки, где занимался сквернословием и непристойной болтовней, а затем, присытившись весельем, возвращался обратно.
Особенно высоко император ставил буддизм. Двадцать буддийских монахов в разное время получили назначение на должности трех высших сановников государства и трех учителей императора с совмещением должности начальника политических дел.
Подражая императору, многие его родственники и знатные семьи отдавали своих сыновей и дочерей в буддийские монахи и монахини. Такие, как Ван Гаи, Яо Цзин-си и Фэн Ли, бывшие последователями даосизма, встретившись как-то с императором во время его тайных выходов, удостоились после этого почетных титулов и получили назначения на должности.
Всех, кто пользовался его. расположением и доверием, император повышал в должности через ступени, не придерживаясь обычных правил повышения по службе. Например, Лагэ Чан и несколько десятков других лиц были слугами приближенных императора. Занимая такое низкое положение, они попали в императорский дворец и, не имея никаких заслуг, были назначены на должности военачальников и советников, а некоторые даже получили княжеское достоинство. Титулы и награды раздавались без всякого разбора, а для назначения на должности не существовало [твердо установленных] правил.







