355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Chibi Sanmin » Чудовища из Бриксвилла (СИ) » Текст книги (страница 1)
Чудовища из Бриксвилла (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 03:30

Текст книги "Чудовища из Бриксвилла (СИ)"


Автор книги: Chibi Sanmin



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

========== Пролог ==========

В некотором царстве, в некотором государстве круглый год лежали сугробы белые, завывали вьюги снежные, звери дикие скитались в лесах. И стоял среди тех непроходимых лесов замок старинный – высокий, тёмный, упирающийся острыми шпилями в серо-рваные тучи, нависшие над самой землёй. И жили в том замке брат с сестрой. Родители рано их покинули, сгорев за несколько недель от неведомой болезни. И поклялся тогда брат, что вечно будет защищать сестру. А сестра обещала, что никогда не оставит брата.

Минули годы, дети выросли. Брат возмужал, тело его налилось силой и отвагой. И отправился брат покорять чужие земли, да шла за ним армия могучая, да сестринская любовь окрыляла и поддерживала. И завоёвывал брат одни государства за другими. И шла о нём молва по всему миру. А сестра, ожидающая весточек, в нетерпении смотрела на мир из узкого окошка высокой замковой башни.

И как-то раз, завоевав очередное государство, поставив на колени прежнего правителя, брат влюбился в дочь его, навсегда став рабом карих очей и заломленных нежных рук не желающей отдаваться во власть захватчика девы. Но не устояла она перед храбрецом, вручила ему своё сердце и через год родилась у них дочь – столь же прекрасная, как мама, и сильная, как отец.

А забытая сестра чахла в глубине заснеженного леса, звала к себе брата и коротала в одиночестве короткие зимние дни и бесконечные ночи. Наблюдала в зеркало, как увядает её красота и пропитывалась злобой и отчаянием, ненавистью к миру и тем, кто похитили любовь её брата.

И тогда пришла сестра в гости к ведьме – старой седой старухе, живущей в покосившейся избе в самой глубине леса. И волки охраняли тот дом, но пропустили гостью, лишь неодобрительно рыкнув вослед.

Не купилась ведьма ни на горы золотые, ни на обещанья щедрые. Лишь клятву взяла, что позаботится царица о внуке её трёхлетнем, что испуганно смотрел с печи, хлопая ресницами да морща курносый нос. И клялась царица исполнить просьбу ведьминскую, прижимая к груди пузырёк с отравой.

– Найди ту, что красивее тебя, и скорми ей этот яд, да чтоб не ведала она ничего, его вкушая. И на двадцать лет тебе будут дарованы молодость и сила, всё до капельки у покойницы заберёшь.

– А потом?

– А потом всё повторишь или сгинешь в тот же час!

И отправилась тогда царица в гости к брату, до тех пор и не вспомнившего о сестре. И давала ему шанс исправиться, да только кроме жены и дочери не видел король никого. И хотя сестре был рад, да вот возвращаться на заснеженную родину не собирался.

И забрала тогда царица жизнь жены брата. Чужой молодостью и красотой напилась досыта и вернулась в снежные леса, под покров тьмы и вечной вьюги. И остался безутешный король сгорать в своей тоске под жарким южным солнцем. И крохотная дочь, оставшаяся без мамы, ревела в кроватке.

Но время не стоит на месте. Так и грусть отца с дочерью притупилась. И жили они долго и счастливо, пока отмеренные ведьмой двадцать лет не истекли…

========== Глава 1 ==========

Королевство Винтер раскинуло свои владения на юге – там, где вечное солнце, непрекращающееся лето, где тихие улицы утопали в зелени, а на бесконечных полях и лужайках распускались яркие цветы. Чистые реки омывали песчаные берега, люди улыбались и не отказывали друг другу в помощи. Здесь не было ни голода, ни нищеты, ни болезней. Божественный край, благословляющий своего короля и юную принцессу.

Никто не хотел думать о том, что за жизнь царила там – за высокой каменной стеной, огораживающей Винтер от остального мира. Никто не обращал внимания на лучников, каждый день зорко наблюдающих за происходящим извне из высоких смотровых башен. Никто не покидал лишний раз королевство, боясь заразиться зверствующей в близлежащих краях лихорадкой и нарваться на разбойников. И никто не хотел впускать в свой уютный мир чужаков, собственноручно закидывая камнями наглецов, посмевших прийти просить о помощи к воротам королевства.

И старый седой король Рихард I полностью одобрял поведение своего народа. Он тоже не хотел раскрывать ворота крепости, боясь впустить вместе с чужим народом смуту, ненависть и болезни. Давно прошли те времена, когда король кидался смело в любую битву. Сейчас он хотел лишь покоя, да найти достойного жениха для дочери, что сможет править королевством и уважать прежнего правителя.

Вот только происходящее за стенами королевства заставляло Рихарда волноваться всё сильнее. Каждый день из тёмного Бриксвилльского леса выходили не то люди, не то звери. Они нападали на стражников, пытались забраться на стены крепости, то и дело раздирали в клочья обозы с торговцами. И сколько бы в них не стреляли, сколько бы не отрубали головы, монстры продолжали нападать на королевство Винтер, ломая зубы, но не отступая.

Рихард тяжело вздохнул и с трудом поднялся из глубокого кожаного кресла. Аккуратно сложив белый лист, исписанный круглым ровным почерком, убрал его в карман камзола и подошёл к окну. Там, на лужайке, раскинувшейся перед замком, резвилась его единственная любимая дочь. Вэнди была той нитью, что связывала его с столь рано умершей женой. И хоть она мало походила на его горячо любимую Анну, но в повадках и поведении дочери нет да нет, но проскальзывали знакомые до боли черты. И Рихард был обязан её защитить, пусть даже ценой собственной жизни.

***

За что, за что, моя любовь,

За что меня сгубила ты?

Неужто не припомнишь вновь

Того, кого забыла ты?

Напевая знакомую с детства песню, Вэнди сидела на белоснежной лавочке в тени высокого яблоневого дерева. Свисающие с веток красно-жёлтые плоды ароматно пахли и так и просились в протянутую ладонь, но девушке было не до них. Белокурая нимфа плела венок из одуванчиков, разложив цветы на коленях и любовно заплетая их в причудливую вязь.

Купил гранатовую брошь,

Браслета два для рук твоих.

Таких браслетов не найдёшь

Ты на руках подруг твоих.

Из серебра купил ножи,

Позолотил их заново.

У самой знатной госпожи

Такого нет приданого.

Водрузив венок на собственную голову, Вэнди спрыгнула со скамьи и, приподняв подол нежно-голубого шёлкового платья, побежала по высокой траве, улыбаясь от ощущения того, как нежные стебли ласкали босые ступни.

Тебе прислал я слуг своих

В твоём дому прислуживать.

В зелёный шелк одел я их,

И в галуны, и в кружево,

Чтоб на руках тебя несли

Они порой ненастною,

Чтоб не коснулась ты земли

Подошвою атласною.

Тихое пение срывалось с губ, тая в небесной вышине. Вэнди лежала посреди лужайки, широко раскинув руки и прикрыв пушистые ресницы. Она уже представляла, как наденет вечером прекрасное платье и как будет любоваться ей отец во время ужина. А затем они станцуют под звуки лютни, невесомо кружась над полом и улыбаясь друг другу.

Пусть ты глуха к моим мольбам,

Мучительница милая,

Твоим зелёным рукавам

Послушен до могилы я.*

– Принцесса, я вас ищу по всему дому!

Вэнди лениво привстала на локтях и прищурилась, наблюдая за спешившей к ней навстречу гувернанткой. Пожилая рыжеволосая женщина в строгом коричневом платье заменила ей и мать, и подруг, и учителей. Миссис Колейн всегда была рядом и заботилась о Вэнди как о собственной дочери, которой у неё никогда не было. И принцесса плохо представляла, что с ней станет, если любимая миссис однажды исчезнет из её жизни.

– Зачем сидите на солнцепёке? Загар не пойдёт на пользу вашей коже! – сетовала Колейн, пытаясь прикрыть девушку элегантным тканевым зонтом.

– Скажи мне, Айла, – обратилась к женщине Вэнди, – каков мир на самом деле?

Задумавшись, Колейн коротко выдохнула и села рядом с принцессой, продолжая удерживать зонт над её головой.

Гувернантка хорошо знала, как прекрасна её воспитанница. Этот хрупкий цветок, распустившийся под южным солнцем, был надёжно спрятан до поры до времени от посторонних глаз. Старый король знал, что красота его дочери способна свести с ума многих мужчин. Высокая и стройная, с длинными белокурыми локонами, Вэнди двигалась плавно, говорила тихо, а смотреть умела так, что сердце останавливалось, чтобы через мгновение забиться пуще прежнего.

Молочно-белая кожа, не поддающаяся загару, была покрыта тёмными точками родинок. Особенно сильно ими была зацелована шея, на которой вилась тонкая серебряная цепочка с кулоном матери. На безымянном пальчике блестело кольцо, подаренное отцом на пятнадцатый день рождения. Тонкое, почти незаметное взгляду, оно было дорого Вэнди, и принцесса его никогда не снимала.

А лицо её… О, как слагал в своих стихах придворный поэт Кёнсу, «лицо принцессы было слеплено ангелом. Губы её словно нежный розовый бутон. Глаза сияют как драгоценные бриллианты. А эти острия ресниц… Ах! Они словно острые стрелы способны пронзать человеческие сердца!» И король, и принцесса улыбались подобным сравнениям, а бедный поэт продолжал тайно вздыхать по своей Музе благородных кровей, лелея в сердце заранее обречённую на провал любовь.

– Мир такой, каким вы хотите его видеть! – наконец ответила Колейн.

– Нет, Айла! – нахмурилась девушка. – Я хочу узнать настоящий мир, который находится за стенами Винтера. Я сижу здесь, как птичка в клетке, на протяжении двадцати лет! И что вы, что отец только и кормите меня обещаниями. Ах, Вэнди, подожди ещё чуть-чуть и мы устроим пышный бал в твою честь. Ах, малышка, совсем скоро мы найдём тебе самого лучшего жениха на всём юге. Потерпи совсем капельку и мы отправимся в кругосветное путешествие. Я устала жить обещаниями. Я хочу на волю, Айла!

– Девочка моя, – Колейн коснулась гладкой щеки и устало улыбнулась, – иногда птичку держат взаперти не потому, что не хотят отпускать. Многие птички столь слабы, что свобода их погубит!

– Но я же не слабая, – обиделась Вэнди, устраивая свою голову на коленях гувернантки и затихая.

***

Единственным мрачным зданием на территории королевства Винтер по праву можно было считать тюремную башню, в которой содержался один-единственный пленник. Бён Бэкхён – этот получеловек, получудовище, был преступником не только перед людьми, но и перед Богом. О нём слагали легенды. Им пугали непослушных детей. Его проклинали и ненавидели.

И всё это пытался внушить своему королю тщедушный советник, бережно перелистывающий на ходу досье Бёна. Они пересекали тюремный двор под защитой охраны, неотступно шагающей следом и успешно делающей вид, что им нет дела до конфиденциального разговора.

– Оливер, ну что ты мне суёшь эти бумажки? – не выдержав, заорал Рихард. – Я получше тебя знаю историю этого парня!

А история Бён Бэкхёна действительно заслуживала внимания. Если отбросить в сторону многочисленные сплетни и выросшую на их благодатной почве ложь и оставить сухие факты, то получалось следующее.

Семья Бён считалась нищей и ютилась в одной из лачуг на окраине королевства, впоследствии захваченного Винтером. Бэкхён был старшим ребёнком в семье. Ему было шесть, когда отца убили в пьяной драке и мать осталась одна с сыном и тремя дочерьми. Не зная, как прокормить семью, она приняла предложение местного сумасшедшего по имени Джузеппе. Сам он гордо величал себя непонятным званием «алхимик» и за возможность ставить опыты над малышом обещал выплачивать его семье пять золотых в месяц, что и выполнял с успехом на протяжении долгих лет.

Через два года королевство оказалось захвачено Винтером и тогда Джузеппе вместе с подросшим Бэком ушёл в Бриксвилльский лес, где поселился в одной из полуразвалившихся лачуг.

Новый правитель лихо отстраивал с нуля своё королевство, огораживая его от мрачного леса надёжной стеной. И защищённые жители постепенно оттаивали, проникаясь теплом по отношению друг к другу. От прежней злости и ненависти не осталось и следа. Люди не знали нужды, и жизнь перестала казаться кошмарной.

Прошло ещё десять лет, прежде чем в одну из вылазок в лес, где король в сопровождении свиты любил охотиться, они набрели на избушку алхимика. Увидев невиданные устройства и аппараты, клетки с неизвестными ужасными зверями, Рихард разгневался и приказал казнить Джузеппе. Толпа радостно бушевала, когда на главной площади Винтера алхимику отрубили голову. А его ученик и помощник Бён Бэкхён, которого благоразумно посадили под стражу, разорвав в клочья десятерых стражников, выбрался на волю и совершил покушение на жизнь короля. Его тогда чудом удалось поймать и заточить в тюремную башню. Родная мать и сёстры отреклись от него, поклявшись на крови, что разрывают с ним все семейные узы. С тех пор Бэкхён был заточён в темнице, а его семья спокойно жила в достатке, пряча под половицей мешочек с золотыми, полученными от Джузеппе. Экономная мать уже решила, что потратит эту сумму на свадьбу старшей дочери, за которой уже полгода ухаживал королевский лакей Минсок – крайне выгодная партия для бывших бедняков.

И вот сейчас Оливер, десять лет назад уговаривающий казнить Бэкхёна, едва ли не падал в ноги своему королю, умоляя воздержаться от безумной затеи. И Рихард едва удержался, чтобы не спустить надоедливого советника с крутой винтовой лестницы.

– Открывайте, – властно приказал стражнику король, сложив руки за спиной.

Тучный тюремный надзиратель промокнул потный лоб грязным платком и покрутил в толстых пальцах связку с ключами. С трудом отыскав нужный, отпер тяжёлую бронированную дверь и отошёл в сторону.

Рихард смело шагнул вперёд и осмотрелся. Каменные стены, изъеденные временем, были покрыты паутиной. Дышалось с трудом – накалившийся воздух пропитался пылью, а сквозь крохотное окошко под потолком жадно проталкивало свои лучи ненасытное южное солнце.

Сам пленник сидел на полу. Его ноги были надёжно запечатаны в неподъёмные кандалы, а правая рука накрепко прикована к стене. Бэкхён оставался неподвижным – его голова была опущена на тяжело вздымающуюся грудь, а розовые волосы склеились от пота. Рихард знал, что под правым глазом пленника спрятаны татуировки – две крохотных чёрных звезды, чуть отличающихся по размеру. Сам парень оказался босым, а из одежды на нём была лишь серая тюремная роба.

– Чем обязан, король? – нагло поинтересовался Бэкхён, лениво подняв голову и прищурив правый глаз.

Рихард молчал, с интересом рассматривая это худое хрупкое тело, в котором таилось столько неизведанной мощи и силы, что захватывало дух. Даже сейчас этот пленник вёл себя расслабленно, не тушуясь перед драгоценным королём и не заискивая в лживой улыбке. И Рихард понимал, что не зря не пошёл на поводу у Оливера, уговаривающего казнить строптивого слугу Дьявола. О, Бён несомненно был приспешником Нечистого, потому что таких людей, как он, не бывает.

– Ты мне нужен, – гордо вздёрнув бородатый подбородок, припечатал король.

Бэкхён чуть удивлённо приподнял брови и хрипло засмеялся, выталкивая смех из груди словно попавшую в горло косточку. Рихард никак не отреагировал на столь удивительное проявление чувств и, вытащив из кармана письмо, протянул его пленнику. Закончив смеяться, Бён тряхнул листом, ловко его разворачивая, и поднёс к глазам.

«Дорогой брат! Смутные времена настают и я спешу предупредить тебя об опасности! До меня дошли слухи, что преступники из Бриксвилла объединяются и готовят нападение на Винтер. Их очень много, и по слухам они заключили договор с тёмной силой.

Берегись, брат, и береги юную дочь. Ты же знаешь, что разбойники не знают пощады и горе тому, кто попадёт в их руки.

Поэтому я прошу тебя о благоразумии. Отправь Вэнди в наш дом. Я встречу её и приму, как родную дочь. Я позабочусь о ней, пока ты будешь защищать своё государство. Не забывай, что двери замка Брасс всегда для тебя открыты.

С любовью, твоя Виктория!»

– И что с того? Я буду только рад, если от Винтера останутся тлеющие головёшки, да груда костей его жителей, – насмешливо заявил Бэкхён, отбросив в сторону письмо.

– Ты меня не понял, дерзкий мальчишка! – прошипел Рихард, незаметно сжав кулаки за спиной. – То, что я скажу, не просьба, а приказ! Ты обязан сопроводить мою дочь до замка Брасс, и после этого я отпущу тебя на все четыре стороны!

– А если я скажу «нет»?

– Тогда я казню тебя сей же час!

– Сделайте милость, государь!

Зашипев от злости, Рихард принялся нервно ходить по темнице, словно это суматошное движение позволяло ему собрать мысли воедино.

– Пойми, Вэнди – единственное дорогое, что у меня осталось. Я должен позаботиться о ней и потому не могу отпустить в столь опасное путешествие с одной лишь охраной. Ты прожил в Бриксвилле десять лет. Ты знаешь этот лес, как свои пять пальцев! Ты невероятно силён и ловок. Ты зверь в обличии человека! Тем более на следующей неделе состоится ярмарка. Объездная дорога оживится, патруль будет увеличен в три раза. Вам всего лишь и будет нужно, что проехать по границе леса. А там до Брасса рукой подать! Ну же, Бён Бэкхён, помоги мне и моей дочери!

– Ой-ой, как трогательно. Сейчас расплачусь! – паясничал пленник, промокая рукавом несуществующие слёзы. – Вот только никакая свобода мне не будет нужна, если я сунусь в Бриксвилл. Десять лет назад там уже царила тьма. О том, что происходит сейчас, я стараюсь не задумываться. И поверьте, уж лучше мне сгинуть здесь, чем сунуться в логово Дьявола на земле.

– Что я вижу? Неужели Бён Бэкхён трусит? Или десять лет заключения сломали тот стальной стержень, что прятался внутри тебя? – прищурился Рихард.

– Знаете что, благоуважаемый король, катитесь вы куда подальше вместе со своими приказами! Я провёл взаперти десять лет и проведу ещё больше, но не пойду на поводу у вас и вашей семейки! Проблемы ваши, дочь ваша, вот вы и думайте, как с ними справиться. А сейчас покиньте мою темницу. Я слишком отвык от долгих светских бесед.

Голова вновь опустилась на мерно вздымающуюся грудь, а розовые волосы занавесили белоснежное лицо. Оливер развёл руками, словно заявлял – мол, а я о чём говорил? Но Рихард был не из тех, кто так просто сдаётся. Иначе достиг бы он того, что имел сейчас?

– Если ты не станешь охранником моей дочери, то я прикажу казнить всю твою семью!

Бэкхён не вздрогнул и даже не открыл глаза. Он продолжал сидеть неподвижно и ровно дышал, словно только что сказанное было произнесено на незнакомом ему языке. Но когда Рихард стиснул зубы, чтобы не произнести вслух слова проклятия и не расписаться в собственном бессилии, пленник вяло пошевелился и звякнул цепями.

– Для начала снимите с меня эту сбрую.

– Я расцениваю это как согласие? – оживился король.

– Быстрее! – вкрадчиво рыкнул Бэкхён.

Один из стражников, трясясь всем телом, снял с заключённого кандалы и тут же с криком оказался отброшен в ближайшую стену. Бэкхён же, молниеносно вырвав у него нож, скрутил охнувшего Рихарда и приставил острое лезвие к морщинистому горлу.

– Отойдите назад! – приказал король, когда охрана выхватила из ножен мечи.

– Полная свобода и мешок золотых, – вкрадчиво потребовал Бён, легко царапая покрывшуюся мурашками кожу.

– Хоть два, – прохрипел король, с трудом сглатывая.

– А с семьёй моей можете делать, что угодно, – усмехнулся парень, отбросив под ноги звякнувший нож.

***

Из-за разыгравшейся вьюги уже который день жители королевства не могли покинуть свои дома. Они прятались в своих жилищах, кутались в тёплые шали, просиживая всё время у дышащих жаром каминов. Изредка подходили к заледенелому окну, пытаясь понять, до сих пор ли царит на улице непогода или небо прояснилось, но лишь заслышав шум ветра, тут же благоразумно уходили поближе к огню.

Дети, уставшие сидеть взаперти, то и дело рвались на улицу, но родители зорко следили за тем, чтобы они не переступали порог.

– Но почему? – извечно канючила малышня, мечтая поваляться в снегу и как следует порезвиться.

– Надо переждать тёмное время, иначе злая ведьма заберёт вас в своё царство, – шептали матери своим детям, молясь ночами, чтобы гнев её утих как можно скорее.

______________________________________________________________________

*С.Маршак, перевод старинной английской песни «Greensleeves»

========== Глава 2 ==========

Вэнди любила свою комнату – огромную, светлую с открытым балконом, заставленном цветами. Она любила сидеть там в плетёном кресле-качалке, читая книги или задумчиво глядя вдаль – туда, где ей ещё не доводилось побывать, но очень хотелось.

Закрыв глаза, девушка воображала себя бесстрашной воительницей, живущей в глубине леса и охотящейся на диких зверей. Даже мохнатый медведь, видя перед собой храбрую деву, падал ниц и утробно ревел, вымаливая пощаду.

Иногда она представляла себя томной царицей, перед которой не могло устоять ни одно мужское сердце. В своих мечтах Вэнди купалась в слезах своих поклонников, которые по одному щелчку пальцев готовы были совершить любые безумства. Ах, вот это была бы жизнь…

– Мисс Винтер, и снова вы прячетесь!

Раздосадованная тем, что её бесцеремонно выдернули из мира грёз, Вэнди открыла глаза и вновь принялась листать лежащий на коленях альбом.

– Юная мисс, я кажется к вам обращаюсь? – строго произнесла Айла, обойдя кресло и встав напротив воспитанницы. – Скоро ужин!

– Я знаю, – вздохнула Вэнди, переведя взгляд на сочный красный бутон, одиноко стоящий в вазе.

Коснувшись нежных лепестков пальцами, девушка задумчиво улыбнулась и стряхнула с подушечек налипшую пыльцу.

– Вы снова смотрите этот альбом? – хмыкнула Колейн, присев на деревянную скамейку, стоящую чуть поодаль.

– Должна же я подобрать себе жениха, раз папочка тянет с выбором, – принцесса пожала плечами и повернула альбом к Айле. – Только взгляни на этих красавчиков! Вот, например, принц Ким Чунмён – ему принадлежит всё юго-восточное побережье, по слухам у него есть целый гарем наложниц, купающихся в золоте и бриллиантах! А ещё целая конюшня породистых скакунов и несколько замков, соединённых между собой целой системой подземных переходов.

– Богатый мужчина всегда жаден и экономен, потому что знает, с каким трудом достаётся каждый золотой! И неужели юная принцесса хочет стать двадцать пятой женой в гареме принца, делить любовь и внимание мужа с другими наложницами?

– Ладно, – вспыхнула Вэнди, перелистывая страницы.

Остановив свой взгляд на очередном искусном портрете, чуть выцветшем от времени, девушка ткнула в него пальцем и хитро прищурилась.

– А Ву Ифань разве плох? Этот великолепный барон прославился тем, что собрал целую армию и покорил с её помощью Запад! Он смел и бесстрашен. Он не отсиживался в кустах, отдавая приказы, а сам бросался в гущу битвы, орудуя мечом и стрелами! Ифань вышел живым из девяти боёв, а его шрамы стали достойным украшением!

– Господин Ву прославился также своей жестокостью – он не щадил пленных, самолично над ними издевался, ломая пальцы, выкручивая суставы и выкалывая глаза. Хотите выйти замуж за истинного тирана?

– Но тут об этом не сказано ни слова! – растерялась Вэнди.

– В таких альбомах пишут лишь самое хорошее, а вся грязь остаётся в настоящем мире. Поверьте мне, я достаточно наслышана о всех представленных здесь женихах.

– Хорошо. Взгляни на этого прекрасного молодого человека – принц Ким Чонин живёт на Севере, его государство отгорожено от мира высокой стеной. Сам он ведёт затворнический образ жизни и почти не покидает пределов замка и его окрестностей. Он скромный и неконфликтный человек, не кичится своим богатством и не имеет ни жён, ни невест, ни любовниц, а о его красоте слагают легенды. Вот что плохого можно о нём придумать?

– А тут и придумывать нечего! – отрезала Айла. – Этот принц самый настоящий колдун и людоед! Он каждую неделю съедает младенцев, чтобы оставаться молодым и красивым!

– Ну уж это ни в какие ворота не лезет! – подскочила принцесса. – Откуда ты знаешь? Ты что, самолично ему ребёнка зажаривала?!

– Слухами земля полнится, принцесса! И лучше поверьте мне на слово, чем убедитесь в этом лично!

Едва не задыхаясь от гнева, Вэнди продолжала листать альбом, пока не наткнулась на портрет молодого блондина, под которым было указано его имя – О Сехун. Краткое описание гласило, что принц увлекался различными науками, любил ставить эксперименты в обществе других научных умов и в его планы входило сделать открытие, которое перевернёт весь мир.

– Даже не смотрите на него, принцесса, – мягко отобрав альбом, улыбнулась Колейн. – Принц О помешан на науке, женщина ему и вовсе не нужна. Или вы хотите, чтобы муж о вас вспоминал лишь в коротких перерывах между ужином и препарированием очередной лягушки?

– Какая ты жестокая, Айла! Если послушать вас с отцом, то достойного жениха мне и вовсе не сыскать!

Подхватив подол платья, Вэнди зашла в комнату и решительно направилась к кровати, чтобы проваляться на ней остаток вечера. В окружении десятков подушек и любимых кукол, на пуховой перине, под тёплым одеялом, девушка всегда чувствовала себя защищённой. Она словно бы возвращалась в детство, где не было ни забот, ни горестей. Где можно было чувствовать себя ребёнком и довольствоваться тем, что имеешь.

– Ну же, принцесса, ужин остынет, а король хочет с вами поговорить, – выбирая в шкафу подходящее платье, произнесла Колейн.

Вэнди ничего не оставалось, как согласно кивнуть и повернуться к Айле спиной, позволяя расшнуровать тугой корсет.

***

После смерти Анны, король часто чувствовал себя одиноким и подавленным. Когда-то с любовью возведённый замок разом утратил все краски и очарование. Вместо десятка детей в нём играла одна Вэнди. За цветочным садом ухаживала не любимая супруга, а слуги. А их общее ложе, пропитавшись холодом, больше не знало любви и ласки.

И вот сейчас, чинно разрезая ножом говяжью отбивную, Рихард задумчиво смотрел на дочь и не представлял, что с ним будет, когда та уедет. Он и замуж не хотел её выдавать именно по этой причине – малодушно полагал, что молодой муж увезёт его дочурку за тридевять земель. А короля слишком страшило одиночество – гораздо сильнее, чем монстры из Бриксвилльского леса, накануне совершившие ещё одно нападение на королевство.

Юная принцесса в розовом платье была похожа на нежный цветок. Белокурая головка покачивалась в такт звукам лютни, а тонкие пальчики ловко орудовали вилкой, насаживая на неё кусочки овощей из салата. Прекрасное дитя даже не подозревало, какое испытание ему уготовано.

– Вэнди, доченька, – устало начал Рихард, взяв в руки бокал с вином. – Как прошёл твой день?

– М-м, я проснулась, умылась, почитала, пообедала, поиграла в саду, позанималась с Айлой математикой, а вот сейчас ужинаю с тобой. Как видишь, я делала совершенно то же самое, что и вчера, и что сделаю завтра. Так что этот вопрос, папочка, немного неактуальный, – Вэнди пожала плечами и вновь уткнулась в тарелку.

Рихард откинулся на спинку стула и сурово свёл брови. Всё ещё не до конца уверенный в своей затее, он потёр щетинистый подбородок и поморщился. Сердце ныло уже сейчас, предчувствуя скорую разлуку. Дочь, о которой он столь трепетно заботился, должна была уехать на другой конец света с главным преступником королевства. Но и оставаться в Винтер было для неё смерти подобно!

– Вэнди, в конце этой недели тебе будет нужно уехать, – наконец заявил король, сжав пальцы в кулаки.

– Куда, папочка? – замерла принцесса, не веря своим ушам.

– К моей сестре Виктории, живущей в Брассе. Ты погостишь у неё пару месяцев, а затем вернёшься в отчий дом, – Рихард постарался улыбнуться, но попытка закончилась неудачей.

– Ты не шутишь? Ты правда разрешишь мне уехать? – вскочив на ноги, прошептала Вэнди.

– Неужели ты так хочешь уехать из Винтера?

– Очень хочу, папочка! Просто безумно! – горячо зашептала девушка, подойдя к отцу и сев перед ним на колени. – Спасибо, что дал мне такую возможность! Я наконец-то увижу мир, покину эти стены и узнаю значение слова «свобода»!

Поцеловав руку отца, Вэнди счастливо зажмурилась, и Рихард едва удержался, чтобы не зарычать сердито в ответ на такую ветреность.

– Именно поэтому в путешествие ты отправишься не одна, а с надёжной охраной. Этот человек поможет тебе пересечь Бриксвилл и добраться до Брасса. Он будет защищать тебя во время дороги от различных опасностей и проследит за тем, чтобы ты не совершила глупостей!

– Папочка, хоть целую армию со мной отправляй, только дай уехать, – подхватив подол, поднялась на ноги дочка.

– Ты даже не хочешь знать, кто этот человек?

– Кто-то молодой и симпатичный? – хихикнула Вэнди, смущённо потупив взгляд.

– Если будешь говорить такие… вещи, я тебя никуда не отпущу! – припечатал отец. – А сейчас идём за мной, да поживее!

Отец с дочерью поднялись на второй этаж и прошли в одну из многочисленных пустующих гостиных. Не включая свет, вышли на балкон и сели прямо на пол, выглядывая во двор сквозь кованые прутья, будто воришки.

– И что мы тут делаем? – шепнула дочь.

– Т-с-с! – приложив палец к губам, приказал Рихард.

Несколько минут в тёмном дворе не наблюдалось никакого оживления. Сонные стражники дремали на постах, работники кухни изредка выходили к колодцу за водой или выплёскивали в силосную яму помои. Постепенно все звуки стихли и Вэнди едва не задремала, склонив голову к плечу отца, как внезапно раздался тихий шорох. Вздрогнув, принцесса высунула в прутья любопытный нос и вгляделась в темноту.

Глухой хлопок двери, быстрые шаги и вот вдоль стены уже мелькнула чужая тень. Видимо один из стражников тоже это услышал, но не успел схватиться за оружие, как его ловко вырубили ударом в висок. Рухнув мешком на землю, он привлёк внимание других солдат, но неизвестный преступник уже карабкался по стене, цепляясь за малейшие выступы и грациозно от них отталкиваясь.

Внизу началась суматоха, стражники бестолково свистели и прыгали, не в силах подняться хоть на пару метров, а беглец уже перемахнул через край стены, приземлившись в тонкий проход, где обычно несли службу солдаты, вовремя отстреливая гостей из Бриксвилла.

– Только дёрнись, – вкрадчиво приказал поджидающий беглеца начальник охраны, направив мушкет аккурат ему в лоб.

***

Привязанный к стулу Бён Бэкхён сидел в центре гостиной, а из его рассечённой брови медленно сочилась кровь. Король вальяжно курил трубку, сидя в глубоком кресле, а восторженная принцесса едва не прыгала вокруг бывшего заключённого, так и норовя заглянуть ему в глаза.

– Ты глупо попался, парень. Быть может, стоит сделать скидку на долгие годы заключения? Ты бы размялся хорошенько, прежде чем брать на попечение мою дочь, – усмехался Рихард, смакуя вкус табака на языке. – Или от былой силы не осталось и следа? Или была она просто пшиком?

Беглец устало прикрыл глаза, устав от мельтешащей перед ним девчонки.

– Пап, а почему его называют монстром? Он же обычный человек! У него нет ни когтей, ни крыльев, даже чешуи!

– Поверь, милая, это чудовище на моих глазах разорвало голыми руками нескольких человек. Он страшен в гневе, – тихо вещал Рихард, следя за оскалом на лице пленника.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю