355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Chat Curieux » Я люблю Вас, мистер Старк! (СИ) » Текст книги (страница 5)
Я люблю Вас, мистер Старк! (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 15:30

Текст книги "Я люблю Вас, мистер Старк! (СИ)"


Автор книги: Chat Curieux



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

– Пат? – тут же активировалась тетя Мэй. – Все хорошо?

– Да! – ответила Пат, кидая дверную ручку куда-то в угол. – Все хорошо!

Конечно, теперь все хорошо.

Впервые за сто тринадцать дней у нее все хорошо!

Пат закончила собирать рюкзак и, радостная и донельзя счастливая, повисла на потолке головой вниз. Она висела и раскачивалась вперед-назад, и лихорадочно придумывала, что она скажет Тони Старку уже завтра.

«Здравствуйте, мистер Старк! Я скучала по Вам!»

«О! Пат? Привет, Пат! – скажет Тони Старк. Или нет. Он, конечно же, скажет вот так: Привет, Паучок. Как там поживает тетушка Мэй?»

«Спасибо, хорошо, – ответит Пат и обязательно спросит: – Как Вы?»

Старк приобнимет ее за плечи и начнет рассказывать о приключениях, которые снова выпали на долю Мстителей. Он будет говорить это таким небрежным тоном, и Пат сразу поймет, что за прошедшие три месяца ему пришлось побывать в знатных передрягах. Возможно, он боролся с террористами. А возможно, даже с пришельцами из другого мира!..

А потом ему понадобилась ее помощь.

И он наверняка вспомнил о ней и сказал Капитану Америке или Черной Вдове или даже Тору: «Я знаю, кто нам поможет! Это дело под силу только моей протеже – Человеку-Пауку, мисс Паркер!»

Пат услышала шаги тети, которая приближалась к ее комнате, и поспешно спрыгнула на пол. Дверь открылась, и девушка увидела удивленное лицо Мэй, заметившей вырванную с потрохами ручку.

– Ты в порядке? – на всякий случай уточнила тетя и, услышав от племянницы положительный ответ, щелчком выключателя погасила свет. – Ложись спать. Завтра вставать ни свет ни заря.

Пат послушно забралась в постель, но долго еще ворочалась, слыша, как готовится ко сну в соседней спальне тетя Мэй. Спать сейчас, когда мысли мечутся в голове, то и дело возвращаясь к Старку и их воображаемому разговору, спать сейчас, когда она знает, что уже через несколько часов она прилетит в Нью-Джерси и увидит его, спать сейчас, когда она еще не до конца осмыслила свалившееся на ее голову счастье – нет, это было выше ее сил!

Пат подоткнула сползавшую простынь и зарылась лицом в подушку, чтобы унять радостную дрожь. И уснула – в полной уверенности, что не сможет сомкнуть глаз до самого утра.

====== 9. Совсем по-взрослому ======

Тони Старк увидел хрупкую фигурку Пат сразу же, как только она вышла из машины и в сопровождении Хэппи пошла прямиком к ним. Похудевшая, с отросшими волосами, которые теперь закрывали ее уши и, крутясь завитушками на концах прядей, то и дело падали на лицо, вытянувшаяся и повзрослевшая, Пат все-таки оставалась той же девчонкой, что и в последнюю их встречу. И все же прошло три месяца, а девушка, оставаясь все такой же, все-таки неуловимо изменилась.

– Мистер Старк! – крикнула она, в свою очередь отыскав его взглядом. Ее губы дернулись. Она с трудом скрывала улыбку, боясь отчего-то показать свои истинные эмоции.

Тони видел, как она сдерживает себя, дабы не пуститься к нему навстречу бегом. Рюкзак за ее спиной весело подпрыгивал в такт пружинистой походке, а карие глаза, не отрываясь, смотрели на Старка, как на единственный ориентир в непроглядной тьме.

– Паучо-о-ок! – крикнул он ей, и Пат засияла от радости еще ярче, заставив Старка заволноваться, что она лопнет или перегорит, как лампочка.

Кэп чуть наклонился к Тони и тихо спросил:

– Это и есть тот Человек-Паук, про которого ты рассказывал?..

– Да, – лаконично ответил Старк и помахал Пат рукой. От этого простого жеста приветствия девушка просияла, и всего лишь на секунду Тони почувствовал что-то вроде укола совести. Она влюблена в него по уши, а он пользуется ею в своих целях, зная наперед, что между ними ничего, ничего не может быть, и все же невольно обнадеживая маленькую Паркер.

– Но ты не говорил, что это ребенок, – упрекнул Старка Роджерс, вырывая его из плена неприятных размышлений.

– А что это изменило бы? – невозмутимо спросил Тони, переводя взгляд на своего собеседника. – Тем более, уже поздно.

Да.

Уже действительно поздно.

– Мистер Старк! – воскликнула Пат, захлебываясь счастьем. Когда расстояние между ними сократилось до каких-то двух метров, она все-таки не выдержала и со сдавленным писком кинулась к нему. Растерявшись, Тони раскинул руки в стороны, как будто для объятий, и Пат, приняв это, как поощрение, без задней мысли упала ему на грудь и тут же сжала его в объятьях. Не зная, куда деть руки, Старк опустил их на плечи девушки и слегка похлопал по ним.

– Да-да, Паучок, привет…

Она услышала деликатное покашливание Романофф и, залившись краской, отстранилась от Старка. Тони довольно хмыкнул. Больше своих костюмов и рюмки хорошего коньяка он, пожалуй, любил смотреть на лицо Пат, когда она была чем-то чрезвычайно смущена.

– Значит так, – заговорил Старк, переходя на деловой тон и довольно сухо излагая задачу, которая встала перед Пат. – Ты должна будешь проникнуть в этот склад через вон то маленькое окошко, – он указал на узкий проем под самым потолком неприступного здания. – Потом, когда проникнишь внутрь, отыщешь ящики – я скажу, куда идти. И прикрепишь на каждый из них по маячку, который я тебе дам. Поняла?

Пат кивнула.

– И не забудь перед началом проверить свой костюм и зарядить паутинометы. Поняла?

Пат снова кивнула. Краска уже схлынула с ее лица, и стыд за свое ребячество уступил место разочарованию – она явно ждала чего-то другого.

– Ну и умница, – Старк снова похлопал ее по плечу. – Тогда иди переодеваться, мы ждем тебя через полчаса.

Сказать, что их встреча с Тони Старком прошла не так, как хотелось бы Пат, это значило ничего не сказать.

Расстроенная и подавленная, она стояла перед зеркалом, глядя на свое отражение. Костюм подстраивался под любую фигуру, плотно облегая ее, и девушка только сейчас заметила, насколько сильно она похудела – талия стала тоньше, а ноги длиннее, и ключицы красиво выпирали. В любую другую минуту ее порадовали бы произошедшие с ней изменения – она никогда раньше не отличалась особой стройностью – но сейчас девушка была слишком расстроена встречей с Тони Старком.

Он был не рад ее видеть, теперь Пат это поняла.

Он вызвал ее только потому, что ему действительно понадобилась ее помощь – им не двигали никакие личные мотивы – девушка поняла и это.

Хотя, возможно, он просто чувствует себя неловко из-за последней их встречи. А тут она еще кинулась ему на шею!..

Пат покраснела и тут же натянула на лицо маску, чтобы скрыть предательский румянец. В дверь номера гостиницы, в которой остановились Мстители, постучали, и круглая голова Хэппи просунулась в дверной проем.

– Ты скоро? – спросил он, не отрывая взгляд от наручных часов.

– Да, Хэппи, уже иду, – Пат кинула последний взгляд на свое отражение. Три месяца она жила обычной жизнью, и возвращаться к жизни Человека-Паука теперь было страшно.

– Карен? – тихо спросила она, и голос искусственного интеллекта тут же приятно заполнил пустоту тихой комнаты:

– Рада слышать Вас снова, мисс Паркер!

Хоть кто-то рад ее слышать.

– Готова? – спросил у Пат Хэппи, когда они вышли к Мстителям. – Ты только не волнуйся. Хотя я понимаю твое волнение. Это очень тяжело, а тебе всего семнадцать лет…

Пат не слушала Хэппи, пропуская его слова мимо ушей. Она рыскала глазами по просторной площади, отыскивая взглядом Тони Старка.

Но его нигде не было.

– Слушай меня внимательно, – прозвучал в голове девушки его голос, и Пат подпрыгнула на месте от неожиданности. – Следуешь моим инструкциям и никакой отсебятины. Тебе ясно?

– Ясно, – кисло ответила Пат.

Голос Старка звучал очень и очень строго. Сухо. Официально. Таким тоном он наверняка отдает приказы своим людям и таким же тоном он разговаривает с ней.

Это не могло не задевать.

Осознание пришло мгновенно: она не должна оплошать и сейчас. Одного раза было вполне достаточно, чтобы все испортить, но теперь у нее есть шанс исправить свои ошибки. Нужно всего лишь делать то, что скажет ей Тони Старк, и быть послушной девочкой.

Ничего сложного.

Легко она вскарабкалась по стене вверх и слегка надавила на стекло. Оно тут же послушно отошло в сторону, и Пат, вобрав в грудь как можно больше воздуха, словно она собиралась погружаться в воду, неслышно проскользнула внутрь. Несколько мгновений ее глаза привыкали к кромешному мраку, который ощущался вокруг нее почти физически, сгущаясь в углах и пугая своим безмолвием. А потом она услышала в головном дисплее обеспокоенный голос Тони и тут же «отмерла».

– Пат? Все хорошо?

– Да, мистер Старк. Все окей!

– Тогда ищи ящики и крепи на них маячок. Только будь максимально осторожна – ничего не задень! Слышишь?

Медленно и осторожно, цепляясь паутиной за потолок, девушка двигалась вперед. Весь пол был заставлен ящиками, досками и обломками металлических перекрытий, и Пат не решалась что-либо трогать. Все, что ей нужно найти – четырнадцать металлических контейнеров. По словам человека в черном костюме, они большие и заметные, так что пропустить их из вида просто невозможно.

– Пат, не молчи, – снова раздался голос Тони Старка. – Говори со мной. Озвучивай каждое свое действие – тебе так будет проще, и мне не так тревожно…

…и мне не так тревожно.

Сердце сделало кульбит и сладко сжалось.

– Я вижу один из ящиков, – сказала Пат, завидев в темном углу подходящий под описание контейнер. – Выпускаю маячок!

Метким выстрелом мигающий красный датчик намертво прилип к стенке контейнера. Что-то тихо зажужжало в том же углу, и красный огонек стал зеленым.

– Умница! – услышала Пат похвалу Старка и с еще большим рвением принялась всматриваться в темноту.

Склад был огромный. Высотой почти с пятиэтажный дом, с толстыми стенами, без дверей и окон, но с маленькими щелями вместо них, которые располагались под самым потолком, серый и неприступный, с замурованными входами, взрывать которые было опасно, он был похож на крепость, защищающую средневековый город. Неприступную крепость, осада которой длилась долгие годы и которую порой так и не удавалось взять. Бомбоубежище. Военный штаб. Это можно было бы назвать как угодно, и всех слов, описывающих это монументально-неприступное здание, было бы мало.

И она в нем одна.

– Пат, не молчи, – снова напомнил о себе голос Тони Старка. – Говори со мной.

– Да, мистер Старк. Иду дальше – спускаюсь на нижний этаж!

Тони Старк, облаченный в костюм, с земли наблюдал за тем, как Пат, закончив работу, появляется из узкого окна. Легкая, ловкая, она в две секунды выбралась наружу и, отыскав взглядом Старка, показала ему большой палец.

Готово.

– Брюс, – обратился к ученому Тони, оборачиваясь назад. – Запускай дизактивирующую систему…

– Мистер Старк! – Пат уже спустилась и теперь стояла рядом, глядя на изобретателя своими огромными паучьими глазами, которые то расширялись, то становились похожими на две узкие щелочки, в зависимости от настроения девушки. – Я справилась?

– Да, если, конечно, у нас все получится… – ответил Тони, не глядя на Пат, и снова повернулся к Бэннеру. – Готов?

Тот кивнул, сосредоточенно глядя на выведенную голограмму.

– Отойди, – приказал Старк девушке.

– Что? – переспросила Пат. Она вилась рядом и слегка подпрыгивала на месте, как ребенок, которому только что купили игрушку, которую он давно желал.

– В сторону отойди, – теряя терпение, повысил голос Тони, и Пат испуганно спряталась за его спину.

Маленькая черная кнопка на сделанном Старком устройстве вдавилась под пальцем Бэннера внутрь, и датчик сбоку замигал оранжевым огоньком.

«Проверка, четыре процента…» – металлическим голосом сообщила П.Я.Т.Н.И.Ц.А., и оба ученых замерли в ожидании.

«Двадцать восемь процентов…»

Старк, не отводя взгляд от склада, напряженно всматривался в безучастные серые стены.

«Шестьдесят…»

Тони почувствовал, как Пат за его спиной затаила дыхание.

Боится.

Если все получится, он подарит ей новый костюм.

Если все получится, он всерьез задумается над предложением вступить девушке в команду Мстителей.

Если все получится…

«Загрузка завершена. Программа дизактивирования сработала успешно, сэр».

Все выдохнули с облегчением – и сам Старк, который до последнего опасался, что что-то может пойти не так, и Брюс, с напряжением всматривающийся в сменившийся с оранжевого на зеленый огонек датчика, и Пат, которая вообще не понимала, что происходит, но, поддавшись всеобщему волнению, волновалась тоже.

Все.

Теперь можно возвращаться в Нью-Йорк со спокойной душой – их миссия в Нью-Джерси выполнена.

Надежды на скорое возвращение не оправдались – Старк вынужден был еще на несколько дней остаться в отеле вместе с Пат, у которой вдруг к вечеру поднялась температура.

Когда он вошел в ее номер, она лежала на кровати прямо в джинсах и футболке, бледная, но с плотно сжатыми губами и решительно сверкающими глазами. Обиженная, злая, уязвленная.

– Первый раз? – поинтересовался Старк, усаживаясь на кровать рядом с ней.

Глаза маленькой Паркер вспыхнули, и она, нервно дернув ногой, как будто в каком-то странном тике, заерзала на постели, сбивая покрывало.

– Перелет у тебя был первый? – пояснил Тони, верно угадав, что девушка неправильно истолковала его вопрос. – Раньше не летала на частном самолете?

– Никогда, – Пат немного расслабилась и даже позволила себе улыбку. – Вообще ни на каком…

– Ну, это все от перелета. Завтра будешь, как огурчик.

Он встал и с очищенной совестью вышел из комнаты. Огромный отель – и весь он в его распоряжении! Мстители разъехались, и теперь здесь не было никого, кроме него и Пат, не считая охраны и персонала. А просторный холл с барной стойкой и огромным выбором спиртного до боли в желудке напомнил Тони его Башню, Пеппер и то треклятое утро, с которого и пошло все кувырком. А именно: его вынужденное одиночество, потеря интереса к женскому полу, кризис в работе, свалившаяся ему на голову как будто с неба влюбленная девочка-подросток и вечный голос Пеппер на автоответчике: «Я сейчас не могу ответить, но вы можете оставить мне свое сообщение!»

Зато теперь он может не прятать спиртное.

Взяв рюмку в одну руку, а в другую – графин с коньяком, Тони переместился на широкий диван, стоявший перед огромной плазмой. Водрузив ноги прямо на журнальный столик, он налил себе полную рюмку и с наслаждением опрокинул в себя алкоголь.

Следующая рюмка коньяка была опустошена следом за первой, и приятное тепло разлилось по телу. Тони чувствовал, как все его тело становится тяжелым, и даже пошевелить рукой стало невозможно.

Да, коньяк здесь очень хороший – он захмелел уже после двух рюмок.

Старк закрыл глаза и расслабился.

Как ультразвуком по слуху в наступившей безмятежной тишине раздался вопрос Пат и заставил Тони вздрогнуть.

– Можно?

Он обернулся к ней через плечо. Босиком она стояла в дверях, переминаясь с ноги на ногу и жалобно глядя на Старка.

Ребенок.

Она наверняка не понимает, почему он встретил ее так сухо. И, как любая девчонка, наверняка уже успела накрутить себя и понапридумывать бог весть чего!..

– Иди сюда, – Старк похлопал по диванной подушке рядом с собой, и Пат не заставила себя долго ждать. Она уселась рядом с ним, подобрав под себя ноги, и карие глаза не мигая уставились на его лицо.

– Хорош, да? – спросил он, пряча бутылку за диван и ставя рюмку прямо на пол. – Перед таким мачо, как я, еще ни одна женщина не устояла. Хотя нет, твоя прелестная тетушка еще пока не признала мою неотразимость, уверяю тебя, из чистого упрямства.

– И не признает, боюсь, – жестоко ответила Пат. – Для нее единственным мужчиной всегда был дядя Бен.

– Мое сердце разбито.

– Мне очень жаль.

Старк попытался сфокусировать свой взгляд на лице Пат, но у него так ничего и не вышло из этой затеи. Определенно, полупьяный мужчина – не лучшее общество для семнадцатилетней девушки.

– Я хотела спросить… – Пат облизнула пересохшие губы. Она волновалась.

– Спрашивай, – подбодрил ее Старк, чувствуя свою вину за то, что утром был к ней слишком строг. – Отвечу на все, кроме пароля от банковской ячейки и имени моей первой девушки. Не помню ни одно, ни другое…

– Вы на меня злитесь?

Он и не заметил, как она оказалась к нему так близко. Расстояние между их лицами сократилось до каких-то жалких пятнадцати сантиметров, и Тони мог видеть, как пляшут на дне ее зрачков отражающиеся от света лампы блики. Это завораживало, но и пугало.

– Нет, – вполне честно ответил Старк, продолжая почему-то смотреть в ее глаза. – Почему я должен злиться? Я что, похож на Халка?

Щеки Пат залились румянцем, и вся ее фигура вдруг как-то разом напряглась. А в глазах – та самая решимость, которую он видел в тот день, когда она пришла к нему в Башню, прогуляв уроки.

В тот день, когда она призналась ему в своих чувствах.

– Мистер Старк, – ее голос дрогнул, а глаза увлажнились. Если бы Тони не знал ее так хорошо, он бы мог подумать, что и она втихую где-то добыла коньяк.

Ее лицо наклонилось к его лицу, и мягкие губы почти невесомо коснулись его приоткрытых губ. Тонкие, но сильные руки легли на плечи Старка, а сама Пат вздрогнула.

Она жалобно прошептала ему прямо в губы:

– Я думала, больше никогда Вас не увижу…

На переферии сознания у Старка мелькнула мысль о том, что все, что происходит сейчас, неправильно. Так не должно быть!.. Ей семнадцать, ему в три раза больше. Она – его ученица, он – ее учитель. Она бредит, а он в хмелю.

– Стой, – он сжал ее запястья и мягко отстранил девушку от себя. Пат вздохнула, и в этом ее вздохе Старку почудилось разочарование. Не сожаление, не раскаяние, а именно горькое разочарование.

Для девушки прерванный поцелуй сродне оскорблению.

– Я пьян, а у тебя температура, – сказал Старк, мимолетно прикасаясь к ее горячему лбу тыльной стороной руки. – Ты сейчас пойдешь к себе в комнату, ляжешь в постель и уснешь. И завтра утром не вспомнишь того, что произошло. Поняла?

Пат вырвала свои руки из хватки Старка и опустила голову. Не зная, как правильно успокаивать расстроенных подростков, Тони сидел и молча смотрел на нее.

И Пат не выдержала. Она всхлипнула, и слезы брызнули из ее глаз. Девушка вскочила с дивана и боком попятилась к двери в коридор, задевая и роняя на пол все, что попадалось ей на пути.

– Я не хотела! – воскликнула она, все так же пятясь и не успевая вытирать слезы. Только она смахивала с лица соленую влагу, как тут же слезы мокрыми дорожками снова бежали по щекам.

– Я знаю, – Старк старался говорить как можно спокойнее, хотя состояние девушки его обескуражило. – Все в порядке.

Пат выбежала из холла и кинулась по лестнице наверх – в свою комнату. Тони слышал, как ее шаги затихли где-то наверху.

Он спустил ноги со столика и случайно задел стоявшую на полу рюмку. Хрупкий хрусталь, отлетев в сторону, разбился вдребезги.

«Выглядел прочнее», – отметил про себя Старк, делая большой глоток коньяка уже прямо из горла.

====== 10. Ложь и две правды ======

Вспышка молнии на секунду озарила комнату ярким белым светом. Занавески на окнах всколыхнулись, и у Пат всего лишь на мгновение возникла мысль о том, что надо бы закрыть окно. Но она все так же лежала на кровати, положив голову на ее край и уперевшись ногами в стену. Прошел уже почти час с тех пор, как она убежала из холла к себе в номер – девушка слышала, как пропищали висевшие на стене часы, которые подавали сигнал каждый час. Но она все никак не могла заставить себя переодеться или хотя бы лечь головой на подушку, чтобы попытаться уснуть. Она лежала, глядя сухими глазами в потолок, и изо всех сил старалась навести порядок в своей голове. Но, стоило Пат только ухватиться за какую-то определенную мысль, как она тут же ускользала от нее, и новые и новые образы кружили перед глазами, вызывая тошноту и непреодолимое желание удариться головой о стену.

Пат вспомнила, как однажды мама сказала ей о том, что в жизни не всегда все будет так, как хочется. Это было давно, в далеком детстве, воспоминания о котором уже начали стираться из памяти и тускнеть, как тускнеют от времени фотографии, сделанные на полароид. Пат смутно помнила, что она тогда болела, и что ей не разрешили пойти на праздник, на который она мечтала попасть задолго до этого. Пат тогда плакала и просилась, но все ее уговоры и истерики не дали ровным счетом никаких результатов. А потом у нее поднялась температура, и родители, сменяя друг друга, всю ночь просидели у ее постели. Это было редкостью в ее детстве – провести время с родителями. Они много работали, и частенько Пат засыпала до их возвращения из лаборатории, а просыпалась уже после того, как они ушли в свой научный центр. С самого детства она помнила, что рядом с ней всегда был дядя Бен и тетя Мэй. А воспоминания о родителях остались смутные, неясные.

Снова мелькнула вспышка молнии и прогремел гром, и снова занавеска колыхнулась от ветра, а по стеклу с новой силой застучали капли дождя. Пат перевернулась на бок и только сейчас поняла, что вся дрожит от холода. По комнате гулял сквозняк и нещадно трепал ее волосы и полы широкой футболки. Но вновь возникшая на периферии сознания мысль о том, что нужно все-таки закрыть окно, опять ускользнула, и на память всплыли слова Тони Старка о том, что когда-то он хорошо знал ее отца. Именно поэтому, если верить его словам, он и чувствует ответственность за нее – Пат Паркер, дочь его давнего знакомого Ричарда.

А вот Пат отца не помнила. Совсем. Временами у нее появлялось непреодолимое желание услышать о родителях, и тогда она шла к Мэй, но тетя часто бывала занята своими хлопотами и обычно ограничивалась лишь парой слов, что-то вроде: «Они очень любили тебя, Пат», или: «Они были великими учеными».

А потом, после смерти дяди Бена, Мэй и вовсе перестала говорить о прошлом. Она как будто закрылась от него и никогда не вспоминала ни мужа, ни родителей Пат. И девушка перестала спрашивать что-либо у тети. Она знала, что воспоминания о Мэри и Ричарде Паркер обязательно повлекут за собой воспоминание о Бене. И тогда Мэй станет грустная и молчаливая, будет натянуто улыбаться, а ночью придет на кухню и долго будет сидеть на подоконнике и смотреть в окно, сжимая в руке бокал с сухим вином и думая, что Пат ничего не замечает.

Пат встала с кровати и, подойдя к окну, закрыла его. Но в комнате уже был такой ледник, что уснуть она не смогла бы, даже если бы захотела. Желание выйти из своего номера и пройтись по темным коридорам гостиницы было настолько велико, что девушка не дала волю сомнениям. В гостинице они с Тони Старком одни, и миллиардер прогнал весь персонал с занятого ими этажа, заявив, что ему и Хэппи хватит. Посторонних он не терпел, и теперь это сыграло Пат на руку. Она всунула ноги в тапки и, как была – в серых спортивных штанах и белой футболке – выскользнула в коридор.

Темно и холодно. Длинный коридор встретил ее тишиной. Двери в пустые номера плотно заперты, и лишь одна дверь приоткрыта. За ней спит Тони Старк.

Не в силах отвести взгляд от этой приоткрытой двери, Пат подошла ближе и заглянула внутрь. Гроза за окном стихала, и молнии больше не освещали комнату, и в темноте девушка различила лишь большую кровать, комод у противоположной стены и висящую над ним плазму. Несколько стульев и пуфов, находящихся по всему пространству огромной комнаты и много мягких ковров – у кровати, у окна, у письменного стола с крутящимся стулом.

Пат затаила дыхание и шагнула в комнату. Тони Старк спал. Осознав, что она стоит ночью в комнате мужчины, Пат покраснела и быстро шагнула обратно в коридор в страхе, что Старк может проснуться и увидеть ее. Она и так вела себя с ним слишком смело. Так смело, что теперь ей хотелось умереть, чтобы никогда не вспоминать о том, что она позволила себе сегодня вечером.

Она уже хотела прикрыть дверь и вернуться к себе в номер, когда услышала голос Старка:

– Если это что-то важное, лучше скажи сейчас.

Пат замерла с видом человека, пойманного на месте преступления. Втянув голову в плечи и потупившись, она снова шагнула вперед, понимая, что ее заметили и делать вид, что тебя тут нет, уже бессмысленно.

– Вы говорили, что знали моего отца, – сказала она напрямик первое, что пришло ей в голову. Ей вдруг очень захотелось услышать о родителях хоть что-нибудь.

Она услышала, как мужчина недовольно заворочался на постели. Старк пробормотал что-то невнятное и наверняка злое, и Пат почувствовала, что он на нее смотрит. Раздраженно, зло и досадливо.

– У меня есть пороки, но ностальгия не в их числе, – довольно резко ответил Старк. По его голосу она убедилась в том, что он проклинает тот день, когда завел с ней знакомство.

Пат заправила за ухо выбившуюся прядь. Облизала пересохшие от волнения губы.

– У Вас нет снотворного? – спросила она, понимая, что без него не сможет уснуть до самого утра.

– Есть, – прозвучало с кровати. – Но детям спиртное нельзя.

– Может, одна рюмка и не повредит, – вздохнула Пат, но Старк ее услышал и повышенным тоном напомнил ей, кто она и кто он:

– Патриция Паркер, ты забываешься.

Пат на секунду вспыхнула – она ненавидела, когда кто-то называл ее полным именем. Но ее возмущение вмиг погасло, уступив место гнетущей тоске.

– А Вы почему не спите? – зачем-то спросила она, не надеясь на ответ.

Но Старк удивил ее и на этот раз.

– Не могу спать по ночам в последнее время. Но это не значит, что я буду с тобой нянчиться, – хмуро сказал он и, противореча сам себе, спросил: – Хочешь на крышу? Там отличная смотровая площадка, и гроза уже стихла.

Гостиницу, которую власти выделили Мстителям на время задания в Нью-Джерси, можно было бы назвать гостиницей премиум-класса. И все в ней соответствовало этому статусу, кроме одного: постояльцев.

Тони Старк подумал о том, как, наверно, нелепо они выглядят сейчас со стороны, и усмехнулся. Девушка, зябко кутаящаяся в плед, и неопрятного со сна вида мужчина в дорогом пиджаке поверх домашней футболки и спортивных штанов. В таком виде до этой ночи Старка видела только Пеппер. Теперь таким – по-домашнему уютным – его увидела и Пат.

Она сидела на вытащенном ими на крышу шезлонге и, крепко обхватив руками кружку с горячим чаем, смотрела вперед широко раскрытыми глазами. Старк полулежал на своем шезлонге, глядя на нее и недоумевая, что эта девчонка могла в нем найти.

– Знаешь, – он отставил в сторону свой кофе и в упор посмотрел на Пат. – Раз уж все так сложилось, давай сыграем в одну игру.

Пат повернула к нему голову, и Тони усмехнулся, заметив на ее лице удивление и ожидание подвоха. Его всегда забавляла эта девчонка, по лицу которой можно было читать, как по открытой книге.

– Игру?

– Да. Ложь и две правды.

– Вы шутите?

– Как никогда серьезен. Начинай.

– Ну хорошо… – Пат мазнула языком по губам и задумалась. – М-м-м… Я боюсь темноты, у меня никогда не было брендовой одежды и я ненавижу брокколи, но мне приходится их есть почти каждый день.

– Первое – ложь, – уверенно заявил Старк, но Пат улыбнулась и отрицательно покачала головой. – Да ладно? Боишься темноты? А как же ты тогда…

Он изобразил в воздухе жест, показывая им, что не понимает, как Пат может патрулировать ночами Нью-Йорк, если она боится темноты.

– Ну, бояться темноты и делать свое дело – разные вещи, – с улыбкой ответила Пат и смешно наморщила нос.

– Хорошо, – Тони вздохнул. – Тогда второе.

– Да, Вы угадали, мистер Старк.

Тони хмыкнул. Это было нетрудно – Пат в отличие от своей элегантной тетушки Мэй не придавала особого значения тому, как она выглядит. Это было странно, учитывая то, что она девушка. Но это как-то не касалось Старка, и он даже не задумался бы об этом, не скажи она этого сейчас.

– Ну что ж… У меня есть пятьдесят один железный костюм, я мечтал быть похожим на своего отца и я ненавижу полосатые галстуки, поэтому их не ношу.

– Третье ложь, – слишком быстро ответила Пат. – Полгода назад, на презентации нового фонда, который Вы спонсировали, на Вас был галстук синий в темно-серую полоску.

Стакан с кофе, который Старк поднял с пола и поднес ко рту, наклонился в дрогнувшей от неожиданности руке, и немного горячего напитка пролилось на футболку. Машинально Тони смахнул его рукой.

– Откуда ты знаешь? Следила за мной? – спросил он, пытаясь свести все в шутку, и девушка неловко засмеялась.

– Я… Э-э-э… Была там и случайно запомнила.

– Отвратительный галстук, – Старк с шумом отхлебнул из своего стакана. – Премерзкий. Пеппер заставила надеть.

Воспоминание о Поттс всколыхнуло в нем что-то, что он так старательно и долго пытался спрятать в самом темном углу своей души, и Тони поспешил перевести тему:

– Ну что ж, теперь твоя очередь.

Пат вздохнула. Глубоко и очень медленно, и опустила глаза.

– Я не умею кататься на коньках, в алгебре я полный ноль, и если бы у меня была возможность поговорить с отцом, я бы сказала, что мне его не хватает.

Что-то внутри Тони словно надломилось. Против воли у него вырвалось признание, которое он вовсе не хотел озвучивать кому-либо, и тем более – семнадцатилетней девчонке:

– Я тоже. Если бы отец был жив, он бы сказал, что я предаю его память своими поступками.

– Он бы сказал, что всегда учил меня говорить только правду, – подхватила Пат.

– И то, что эгоистам на свете жить очень тяжело.

– А наивным дурочкам еще тяжелее…

Старк внимательно посмотрел на Пат, и она, заметив его взгляд, замолчала. Ее широко распахнутые глаза в темноте мерцали каким-то странным светом, как светятся глаза у дикой кошки.

– А знаешь-ка что? Я очень не хочу возвращаться в Нью-Йорк. По легенде, придуманной для тети Мэй, у нас есть еще три дня до возвращения, так что предлагаю провести их так, как последние три дня жизни. Конечно, в рамках того, что доступно для твоего возраста…

Пат справилась с захлестнувшим ее смущением и робко улыбнулась одной половинкой рта.

– Но разве я не должна была провести эти три дня с Хэппи, сидя взаперти в гостинице и читая книжки?

– Да, – признался Старк. Пат действительно должна была переждать эти дни, которые они выкроили на случай, если миссия затянется надолго, в гостинице, но Тони на ходу поменял свое решение, зная, что уже утром он об этом пожалеет, но не в силах ничего с собой поделать. – Но, в конце концов, я дал тете Мэй слово следить за тобой. Так что, будь уверена, я свое слово сдержу.

– Обещаете? – спросила Пат и затаила дыхание.

– Даю слово, – поднял руку Старк и вылил остатки кофе себе в рот.

Утром, сидя в автомобиле и изнемогая от черепашьей скорости, с которой им приходилось ехать по наполненными людьми улицам Нью-Джерси, Тони успел десять раз пожалеть о своем благородном поступке, совершенном на не вполне трезвую голову, и пять раз поклясться себе в том, что впредь он так делать не станет. Пат сидела рядом с ним на заднем сидении и, уткнувшись носом в стекло, рассматривала улицы. Хэппи, который сидел за рулем, постоянно вздыхал и то и дело вскидывал голову вверх, подставляя лицо под кондиционер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю