355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Chat Curieux » Я люблю Вас, мистер Старк! (СИ) » Текст книги (страница 4)
Я люблю Вас, мистер Старк! (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 15:30

Текст книги "Я люблю Вас, мистер Старк! (СИ)"


Автор книги: Chat Curieux



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Интересно, что бы сказали остальные, если бы узнали, что он тренирует малолетку?

«Очередная прихоть стандартного миллиардера», – решительно заявила бы Наташа.

«Безответственная идея», – сказал бы Кэп.

«Скучно тебе?» – спросил бы Роуди и добавил бы: – «Но ты же это не серьезно?»

А этого не знал даже сам Старк.

– Ваша подопечная находится в зоне риска, сэр, – раздался в тишине комнаты мелодичный голос искусственного интеллекта. – Готовить костюм к использованию?

– М? – спросил Тони, морщась из-за большого куска соли, попавшегося на одном из чипсов и сканируя взглядом лежащий перед ним костюм.

– Пат Паркер сейчас находится на Восьмой авеню, – послушно повторила П.Я.Т.Н.И.Ц.А. – Дыхание учащенное, пульс сто девяносто три удара в минуту…

Черт!

Старк, осознав услышанное, резко отстранился от стола, и пакет с чипсами упал на пол. Чашка кофе, стоявшая на краю, опрокинулась, и весь напиток оказался на недоработанном костюме. Но Тони это уже не волновало.

Пат в опасности.

Она, конечно же, не послушала его и влезла в какую-то историю.

Дерьмовую историю, судя по всему.

– Готовь костюм к вылету и загрузи точное местоположение Паркер, – приказал Старк, на ходу отряхивая крошки с рубашки.

– Костюм готов к вылету, сэр, – откликнулся голос П.Я.Т.Н.И.Ц.ы, – Все данные загружены.

Тони с тоской обернулся на испорченный костюм. С появлением в его жизни младшей Паркер все пошло не так, как он привык. Вместе с Пат в его привычный размеренный строй жизни ворвались проблемы. Она, судя по всему, влезла в большую передрягу, а выручать ее придется ему.

Старк вздохнул и покачал головой. Про себя он отметил, что вставить в ее костюм родительский контроль было правильным, очень правильным решением.

Их было четверо.

Четверо дюжих мужчин, лица которых были скрыты за черными масками.

Они столпились у входа в заброшенное здание на окраине Восьмой авеню и явно что-то замышляли. Едва увидев эту подозрительную компанию, Пат подумала: «Вот он – шанс доказать Тони Старку, что я достойна его!»

Мысль о том, что что-то может пойти не так, почему-то не посетила ее голову, которая была занята лихорадочным обдумыванием плана действий. Но время шло, и нужно было действовать. Поэтому она не придумывала ничего лучшего, как крикнуть, привлекая к себе внимание:

– Эй, ребятки, вам не кажется, что вы ошиблись адресом?

Ответом ей был выстрел. Еще прежде чем Пат услышала его, чутье подтолкнуло ее метнуться в сторону. Дуло пистолета сверкнуло в свете одиноко горевшего фонаря холодным металлическим отблеском, и девушка впервые за все время патрулирования Нью-Йорка почувствовала сильный страх, который подкрался и заскребся в ее душе подобно кошке.

Они были вооружены, и это было плохо.

Их было четверо, а она была одна, и это было хуже всего.

– Ну зачем же так грубо? – спросила Пат, выпуская паутину и ловко опутывая одного из мужчин.

Главное – не волноваться.

Главное – не упускать их из вида.

Главное – …

Она почувствовала, как ее выдернуло вперед, а в следующий момент больно ударилась обо что-то твердое. Стена. Один из мужчин, воспользовавшись ее секундной заминкой, изо всех сил дернул за паутину, откинув девушку в сторону и таким образом впечатав ее в стену.

Голова загудела так, будто в ней поселился как минимум рой пчел. Пат попыталась встать, но ее повело в сторону. Дышать стало так трудно, как будто кто-то тяжелый сел ей на грудь и сдавил коленями горло, и девушка, тщетно пытаясь глотнуть хотя бы немного воздуха, стянула с себя маску, забыв об осторожности.

Она пришла в себя, когда услышала прогремевший прямо над ее ухом бас:

– Это девка!

От ужаса Пат похолодела и попыталась встать, но чья-то рука уже крепко сжала ее предплечье, и чьи-то властные пальцы приподняли ее подбородок. На нее смотрели блестящие в тусклом свете призрачным мерцанием глаза, видневшиеся из прорезей черной плотной маски.

– Смазливая, – вынес свою оценку второй из компании бандитов, и остальные угрожающе сомкнулись вокруг нее в круг, отрезав для девушки пути к отступлению.

– Карен? – осипшим и не слушающимся ее от страха голосом спросила Пат, слабо трепыхаясь в мертвой хватке насильников, но уже не надеясь на то, что ей удастся вырваться.

– Включить режим «мгновенное убийство»? – услужливо откликнулся голос искусственного интеллекта, и Пат почувствовала, как слезы подступают к горлу и начинают душить ее. От отчаяния она сделала еще одну попытку вырваться, но пощечина, которую отвесил ей один из мужчин, тут же вернула ее в исходное положение. Ее голова безвольно откинулась назад, и во рту Пат почувствовала металлических привкус крови. От удара она невольно прокусила себе щеку. Скула горела огнем, и девушка понимала – отлично понимала! – что утром на ней будет огромный синяк. Пат понимала – отлично понимала! – что ее ждут объяснения с Мэй. Если, конечно, она не найдет свой конец здесь – на окраине Восьмой авеню у заброшенного здания – сегодняшней ночью.

Она услышала, как зазвенела пряжка чьего-то ремня, и зажмурилась в ожидании неминуемого.

Но судьба снова оказалась на ее стороне, и помощь, на которую Пат не могла уже надеяться, пришла в лице того, кого девушка никак не готова была здесь увидеть.

– Еще одно движение – и я за себя не отвечаю, – произнес громкий уверенный голос, и Пат, смаргивая с ресниц слезы, осмелилась поднять голову.

Тони Старк в своей ослепительно сияющей броне нависал над ними, угрожающе выставив вперед руки. Голубой свет, исходящий от его груди, действовал на Пат успокаивающе, и она, подавшись вперед от облегчения и счастья, уже почти забыла о том, что могло случиться всего несколько секунд назад.

Теперь все будет в порядке. Тони Старк рядом – он пришел за ней.

Кто-то из насильников выругался, и Пат почувствовала, как хватка на ее руке ослабла. Легко она вскочила на ноги и в две секунды оказалась на безопасном расстоянии от них, за спиной своего нежданного спасителя. Где-то совсем рядом завизжала сирена полицейской машины.

– Улица оцеплена, пытаться сбежать не советую, – холодно и спокойно предупредил Старк и, повернувшись к Пат, приказал тоном, не требующим возражений: – За мной. Быстро.

– Ты отдаешь себе отчет в том, что могло случиться, не успей я вовремя?

Пат вжала голову в плечи и сгорбилась. Девушка готова была сгореть со стыда, или вместе со стулом, на котором она сидела, поджав под себя ноги, провалиться сквозь землю. С Восьмой авеню Старк забрал ее к себе в Башню и теперь стоял, возвышаясь над ней горой, и смотрел на нее спокойно и холодно. Он не кричал и никаким другим способом не выказал той ярости, которая клокотала в нем. И от этого было только хуже. Пат предпочла бы, чтобы он накричал на нее или даже ударил, но его ледяное спокойствие действовало на ее нервы угнетающе.

– Как Вы узнали? – спросила она тихо, по-прежнему глядя в пол и не решаясь поднять на него виноватый взгляд.

– Догадался встроить в твой костюм одну функцию, – хмуро ответил Старк и, взяв с журнального столика стакан и налив туда воды, поставил его на свободный стул рядом с Пат. – На. Пей и успокаивайся. Затопишь мне слезами всю Башню вплоть до первого этажа.

Пат горько вздохнула, обхватывая стакан пальцами и начиная пить воду мелкими глотками. Теперь Тони даже не хочет ее касаться – он не дал стакан ей в руки, а поставил рядом.

Хотя он делает так почти всегда и никогда не берет ничего в руки, так что, возможно, это простая привычка, а никак не жест неприязни по отношению к ней…

«Кого я стараюсь в этом убедить?..»

– Снимай костюм, – сказал вдруг Старк. Пат вздрогнула.

«Он шутит?..»

– Снимай, снимай.

Пат подняла голову и уперлась взглядом в спортивный костюм, который протягивал ей Тони. Серый, дорогой, стильный – она возненавидела его за одно то, что он был женский!.. Откуда у Старка женский спортивный костюм?

– Это костюм Пеппер, – пояснил Старк, как будто отвечая на ее мысли. – Ты наденешь его и вернешься домой. Тебя отвезет Хэппи, я его уже вызвал. Ну, а потом залезешь по стене в окно – или как ты там это делаешь? – и ляжешь спать. Поняла меня?

– Нет, – выдохнула Пат, испуганно глядя на серый костюм, словно тот был ядовитой змеей или чем-то еще не менее страшным. – Мистер Старк, пожалуйста!..

– Это не обсуждается, – отрезал Старк, бросая костюм ей на колени. – Я не хочу, чтобы ты подвергалась опасности.

– Но Вы же доверяли мне, разве нет? – отчаянно воскликнула Пат, вскакивая со стула и роняя костюм на пол.

Она уже догадалась, что Старк знает обо всех ее ночных вылазках. Знал все это время.

– Да, доверял, – легко согласился Тони, поворачиваясь к ней лицом и твердо выдерживая ее взволнованный взгляд. – Доверял, потому что думал, что ты уже достаточно взрослая для того, чтобы не совершать глупостей. Но я ошибся.

Его последняя фраза обожгла Пат не хуже, чем удар по лицу. Перед глазами вмиг стало мутно от подступивших слез, и она всхлипнула против своей воли.

– Я думал, ты определилась со своим выбором и умеешь владеть собой. Я полагал, что ты в состоянии трезво оценивать свои силы, – неумолимо продолжал Тони. – Но ты еще ребенок. Да, ребенок. И не смотри на меня так. Ты сама не знаешь, чего хочешь. Поговорим, когда расставишь приоритеты и выберешь, что для тебя важнее – доказать всем свое «я» или действительно помогать другим.

Возмущение поднялось в ней волной, и стыд за свою неудачу отошел на второй план. В негодовании Пат вскочила и, уже не сдерживая слезы, которые градом катились по ее щекам, выпалила:

– Да Вы сами всегда только о себе и думаете! Вы только тешите свое эго и делаете вид, что такой весь из себя хороший, хотя на самом деле на других Вам плевать!!! Да я просто хотела быть, как Вы!

– А надо быть лучше.

Старк сказал эти слова бесстрастно, ровным спокойным тоном, и Пат тут же замолчала, испугавшись своих слов. Теперь он точно не захочет ее видеть. В отчаянии девушка схватила спортивный костюм и, размазывая по лицу слезы, кинулась прочь из комнаты. Мысль о том, как ужасно она выглядит сейчас – зареванная, с красным носом и опухшими глазами, да с синяком на пол-лица, появилась совсем не вовремя, и Пат почувствовала отвращение к себе. На что она могла надеяться, когда просилась к Старку в ученицы?..

– Не делай глупостей! – напутствовал ее Старк, когда она вихрем пронеслась мимо него к выходу. На своем пути она сбила подставку с вазой, которая, упав, раскололась на две ровные половины.

Господи!

Теперь еще и ваза.

Не оборачиваясь больше, Пат рванула дверь на себя и пулей выскочила из Башни Старка.

На улицу! Домой! Подальше от Тони Старка!..

– Ешь быстрее, опоздаешь.

Каша, соскользнув с ложки, шлепнулась обратно в тарелку. Пат сидела за столом на кухне напротив Мэй, уперевшись левой щекой в руку, чтобы не было видно кровоподтека. Он должен пройти уже к вечеру – организм девушки всегда быстро восстанавливался после травм – но сейчас полученное ночью увечье было еще весьма заметно, и если Мэй его увидит, объяснений не избежать.

– Не нравится мне все это, – сказала Мэй, хмурясь.

– Не нравится что? – безучастно спросила Пат, апатично ковыряя ложкой остывшую противную овсянку. Она вернулась домой уже под утро и не выспалась, а потрясения прошедшей ночи и ужасная ссора со Старком, которую – девушка была в этом уверена! – тот никогда ей не простит, только усугубили ее состояние.

Мэй состряпала кислую мину, которая всегда показывала Пат, что ее тетя не в духе.

– Мне не нравится, что ты постоянно пропадаешь после занятий у Старка. Он слишком тебя загружает. Ты устаешь, не успеваешь в школе… Кому нужна такая стажировка?

– Стажировки больше не будет, – тихо откликнулась Пат, и каша соскользнула теперь уже с ложки Мэй.

– Что? – переспросила она, как будто не расслышала, что сказала ей племянница, или не вникла в смысл ее слов.

– Что непонятного? – раздраженно спросила Пат, кидая ложку в тарелку и отодвигая ненавистную кашу подальше от себя.

Она встала из-за стола, уронив стул, и выскользнула в коридор.

– Пат! – крикнула Мэй, мгновенно забыв про завтрак. Из своей комнаты Пат слышала, как приближаются ее шаги.

Бежать!

Бежать без оглядки из этой квартиры, от опеки Мэй, от прежней жизни. Тони Старк сказал ей выбрать между одним и другим, и она сделает этот выбор.

Метаясь по комнате, Пат собирала свои скудные пожитки. В рюкзак вместо учебников она положила самое дорогое: фотографию родителей и фотоаппарат; во внешний карман запихнула кошелек, а во внутренний кармашек – накопленные ею с обедов деньги.

Не густо, однако.

– Патриция! – снова крикнула Мэй. Она стояла перед запертой в комнату племянницы дверью, и девушка мгновенно представила себе, как покраснели от злости уши ее тети. Когда Мэй называла ее полным именем, Пат знала наверняка, что она очень, очень злится.

– Немедленно открой дверь!

Пат распахнула дверь и тут же столкнулась с Мэй нос к носу.

– Это что такое? – ахнула тетя, заметив кровоподтек. Ее тон вмиг сменился с разъяренно-властного на взволнованно-участливый.

– Дверной косяк, – смягчилась Пат и чмокнула тетю в щеку. – Мэй, я ужас как опаздываю!..

Мэй, растерянная и обеспокоенная поведением племянницы, послушно отошла в сторону, уступая ей дорогу. Еще минуту назад Пат хотела во всем признаться тете, но теперь, глядя на нее, не могла вымолвить ни слова.

Пусть Мэй пока думает, что Пат идет в школу. Может быть, девушка и не решится исполнить задуманное…

– Удачи, – вернув себе самообладание, сказала Мэй и улыбнулась. Пат тоже выдавила из себя улыбку.

Ей было стыдно.

– Прости, – сказала она.

– Ничего, – ответила Мэй.

Дверь за Пат закрылась с тихим щелчком.

Тони уже десять раз успел пожалеть, что поступил с Пат так резко. Он понимал, что она еще девчонка. Но также он понимал, что это совсем ее не оправдывает. Соваться туда, куда тебя не просят – это безрассудство! И она не должна была этого делать.

Но она всего лишь хотела быть похожей на него – Тони Старка, Железного Человека. А Тони Старк поступал так всегда.

В конце концов, он сам во всем виноват. Взял ответственность за нее на себя и не справился.

Когда в дверь раздался звонок, а голос П.Я.Т.Н.И.Ц.ы услужливо сообщил: «Пат Паркер, сэр», Тони не вник в первые секунды в ее слова. И осознал, что она снова пришла к нему, лишь после того, как увидел ее изображение в видеомониторе. Пат стояла, переминаясь с ноги на ногу, и ее лицо было таким уверенным и решительным, что у Старка проснулось любопытство: что она ему скажет?

– Открой, – приказал он П.Я.Т.Н.И.Ц.е, и автоматический замок, подчиняясь программе, тут же послушно щелкнул.

Пат вошла и по своему обыкновению уставилась взглядом в пол.

– Привет чувачкам-паучкам, – поприветствовал ее Старк.

В ответ – гробовая тишина.

– Как поживает тетя Мэй? – спросил Старк, пытаясь разрядить обстановку и попутно придумывая предлог, чтобы вежливо, не обостряя и без того накаленную до предела обстановку, выставить Пат за дверь. – Ты ей сказала, что стажировка закончена?

Пат кивнула. Костяшки пальцев, которыми она судорожно вцепилась в лямку рюкзака, побелели от напряжения.

Девушка будто не решалась ему что-то сказать. И Тони вдруг почувствовал, что не хочет слышать это что-то.

– Тогда не вижу причины тебя задерживать, – Старк мягко подтолкнул ее в плечо, оттесняя к выходу. – Передавай ей от меня пламенный привет и не менее пламенный поцелуй. Рад был тебя повидать.

Пат подняла голову, и последние слова Тони, сорвавшиеся с языка, повисли в воздухе. Огромные карие глаза смотрели прямо и открыто, и все лицо девушки вдруг неуловимо изменилось. Она выпрямила спину и твердо произнесла:

– Я не уйду, мистер Старк. Я все решила.

Тони насмешливо изогнул одну бровь. Но тот скептицизм, с которым он смотрел на Пат, исчез бесследно, едва с губ девушки слетели слова, которые Тони меньше всего готов был услышать из ее уст:

– Я люблю Вас, мистер Старк!

Комментарий к 7. Отчаянная попытка Решила принять участие в конкурсе от Свик и выложила на него свою работу “Лед и тлеющий огонь”. Если кто еще не читал, но появилось желание – добро пожаловать ко мне в профиль на КФ или вот сюда: https://web.sweek.com/profile/CgIEBgoCZgYBBwAB

Буду признательна за оценку, если вдруг моя работа найдет отклик в Вашей душе))

====== 8. 113 бесцветных дней ======

Слова сами слетели с губ, и их уже было не вернуть. Испугавшись вылетевшего признания, Пат зажала рот ладонью, но было уже поздно. Она видела, какой эффект произвели на Старка ее слова. Застывший и словно окаменевший, с лицом человека, который сосредоточен до предела, он как будто не до конца еще осознал сказанное. И от его молчания было вдвойне страшнее.

Он не стал переспрашивать ее, не стал злиться. Он тряхнул головой и спросил:

– Мэй в курсе, где ты сейчас?

Пат облизала пересохшие губы и ответила:

– Да. Я ей сказала, что… Вы проводите экскурсию в своей лаборатории.

Девушка не соврала – она действительно отправила тете смс-сообщение о том, что ждать ее скоро не стоит, а потом отключила телефон во избежание расспросов.

Старк кивнул. Его пальцы как будто машинально тербили бороду, а застывшие глаза смотрели в видимую только ему точку в пространстве.

Тишину нарушил звонок его мобильного телефона. Очнувшись от оцепенения, Тони достал его из кармана брюк, и лицо его помрачнело.

Сердце Пат ухнуло куда-то в область желудка. Если звонок от Мэй, она может смело писать завещание.

– Привет, Мэй, – достаточно бодро ответил Старк, подтверждая опасения девушки. Он впервые за долгое время посмотрел прямо на Пат и сказал: – Да, она здесь. Экскурсия…уже закончилась. Пат скоро придет. Да, Мэй, ничего страшного.

Старк сбросил вызов и убрал телефон обратно в карман. Его брови сурово съехались к переносице.

– Возвращайся домой. И без глупостей. Слышишь?

Все лицо Пат пылало от стыда, и она была только рада, что Старк всего лишь указал ей на дверь. Он мог провести для нее воспитательную беседу, мог рассказать обо всем тете Мэй, мог воспользоваться ею, но он сделал вид, что ничего не произошло, и ровным тоном сказал ей уйти.

– Значит, все? – глухо спросила Пат, сухими глазами глядя на Старка.

– Значит, так, – сказал он и, развернувшись, скрылся в бесчисленных помещениях Башни.

Еще до того, как решиться на этот отчаянный шаг, девушка знала, что ее затея не принесет никаких результатов. Но разочарование оказалось слишком болезненным.

И теперь ей не оставалось ничего другого, кроме как уйти.

Целую неделю Пат занималась самобичеванием. А когда она решилась прийти к Тони Старку, чтобы извиниться, ей сказали, что он уехал три дня назад. Куда-то в Нью-Джерси. Никто не знает, когда он вернется.

Это стало для Пат последним ударом.

Она запихнула свой самодельный костюм Паука в самый дальний угол шкафа и постаралась навсегда вычеркнуть из памяти ту страницу своей жизни, которую она мысленно назвала «паучьей». Забыть обо всем оказалось тяжело. Но Пат знала, что этот этап пройден ею навсегда. Больше не будет ночных патрулей, масок и тайн. Нью-Йорк больше не услышит о «Герое под маской». Хватит. Она устала.

Остатки апреля тянулись невыносимо медленно, май пролетел на удивление быстро.

А потом началось лето.

Июнь – поездка в Пенсильванию с классом, турнир юных исследователей.

Июль – месяц, проведенный с тетей Мэй в Сиэтле у ее давних друзей.

Август – она вернулась в Нью-Йорк. Нахлынувшие воспоминания, встреча с друзьями, день рождения.

Ей стукнуло семнадцать лет.

Сто тринадцать дней прошло с момента их последней встречи с Тони Старком, и Пат была уверена в том, что он даже не вспоминает о ней.

– Это невозможно, – человек из Правительства уверенно замотал головой. Он полагал, что знает все на свете. И поэтому ужасно раздражал Тони Старка.

– Всего лишь немыслимо, – отмахнулся от него Старк, внимательно осматривая изображенное на голограмме здание в поисках слабых мест. Найдя то, что искал, Тони совершенно не вежливо ткнул пальцем в доказательство своей правоты. – Видите? Вы бы сами знали, что это возможно, будь у вас хоть на чуточку побольше мозгов.

– Старк, ты уверен? – Кэп смотрел на Тони обеспокоенно и внимательно. Так, словно в любой момент готов был погасить вспышку его гнева. Винить Роджерса в его настороженности было нельзя – Старка очень и очень раздражали все эти правительственные люди, а когда его кто-то или что-то раздражало, он становился нервным и мог выкинуть все, что угодно.

В Нью-Джерси на заброшенном складе «Принстоун-руж» вдали от оживленной части штата были обнаружены сотни контейнеров с оружием, которое осталось еще со времен битвы с Альтроном и было перевезено сюда контрабандистами. Взрыв склада грозил разрушением почти всего штата. Оставлять оружие нетронутым было нельзя, но малейшее ошибочное вмешательство грозило катастрофой. В заброшенный склад нельзя проникнуть, извне нейтрализовать угрозу невозможно.

Три месяца оцепленная и тщательно охраняемая зона была головной болью всех привлеченных к этому делу людей. Ситуация казалась безвыходной. Все считали, что миссия провалена.

Все, кроме Тони Старка.

– Есть идея, – сказал он Кэпу, когда они возвращались в свой штаб после трехчасовой попытки взломать склад, который строился под военную базу и мог бы служить отличным бомбоубежищем.

– Надеюсь, выполнимая? – спросил Роджерс, косясь в сторону изобретателя с опаской.

Тони медленно кивнул.

Его идея вполне могла бы реализоваться. Его план вполне мог бы стать единственным работающим. Его невысказанное предложение вполне могло бы стать спасительным.

Если бы, конечно, возникшая где-то на периферии сознания мысль не была такой абсурдной.

– На склад мог бы проникнуть некто маленький и ловкий, – заговорил Старк, излагая Кэпу свой план, на деле же снова проговаривая его для себя и размышляя вслух. – Тот, кто смог бы обезвредить оружие, действуя по моей указке. Этот кто-то должен обладать превосходным зрением, нечеловеческой сноровкой, дабы что-нибудь не задеть, и чутьем. Ну, понимаешь, чутьем, как у паучков. Слышал про паучье чутье?

– Никто из нас не подходит под это описание, – не ответив на вопрос Старка, хмуро подытожил Кэп.

Тони Старк нахмурился. Его пальцы машинально выстукивали дробь на груди.

– Я знаю, кто бы мог нам помочь, – сказал он наконец, избегая смотреть Роджерсу в глаза.

Пат.

Ловкая, легкая и готовая броситься в любую авантюру.

Пат Паркер.

Девчонка, которую он вынудил оставить свое опасное занятие, чтобы сберечь, и которую сам же готов теперь погубить.

– Мне нужно сделать один звонок, – сказал он Кэпу, ускоряя шаг и скрываясь за дверью своей комнаты.

Если он не позвонит сейчас, то потом уже не решится.

А подумать о том, верно ли он поступает, впутывая в это дело шестнадцатилетнюю девчонку, можно и потом. В конце концов, еще никогда не было такого, чтобы Тони Старк мог ошибиться.

– Семнадцать. Это почти что восемнадцать, – рассудил Флеш и подсунул под нос Пат пачку сигарет. Девушка скосила глаза и, прежде чем Гвен выбила пачку из руки парня, успела прочесть на ней: «Marlboro. Крепкие».

– Придурок, – от всей души обозвала парня Гвен, и в эту минуту Пат была с ней согласна на все сто десять процентов. Ее рука уже давно чесалась в неистовом желании съездить по его наглой роже.

Флеш скривился, но от Пат отстал.

– Не понимаю, зачем ты его позвала с нами, – прошептала девушка на ухо подруге.

Гвен виновато улыбнулась.

– Я просто подумала, это тебя отвлечет…

– Меня не надо ни от чего отвлекать, понятно? – психанула Пат. – Со мной. Все. В порядке.

Проходящие мимо подростков люди с удивлением обернулись на них, и Пат почувствовала, что еще секунда – и она передушит всех, кто осмелится к ней подойти.

Они сидели в парке на газоне и пытались готовиться к осеннему межлицеевому турниру. Гвен держала на коленях увесистую пачку распечатанных с сайта турнира вопросов и делала вид, что внимательно читает их, но Пат чувствовала, как голубые глаза подруги нет-нет, да и остановятся на ее лице встревоженным взглядом.

– Не смотри на меня так, – попросила Пат, смягчаясь. – Со мной все хорошо. Честно.

– Ну да, – тут же подал голос Флеш. – С тобой все хорошо. Мы видим.

Он не курил – пачка сигарет была заброшена на дно рюкзака, и Флеш потерял к ней какой-либо интерес. Парень лежал на спине, подставив лицо палящему солнцу, и жмурился, как довольный кот.

Пат вздохнула.

«Господи Боже, пошли мне терпения…»

– Со мной все хорошо, – тупо повторила она.

– Ну да… – Флеш недоверчиво хмыкнул. – Да ты после стажировки Старка сама не своя стала…

– Он прав, – вдруг согласилась с парнем Гвен.

– Он не прав. Он…

Пат не договорила – входящий звонок от засекреченного абонента остановил поток ругани, который уже готов был сорваться с языка девушки. Пат смотрела на скрытый номер на дисплее и чувствовала, что не хочет отвечать на звонок.

Дрожащие пальцы сами собой нажали на кнопку «принять вызов».

– Пат Паркер? Это Хэппи. Вы можете сейчас подойти к перекрестку на Прай-стрит? У меня важное сообщение для Вас. Это от Тони Старка…

Сердце гулко ударилось о грудную клетку и замерло.

Сообщение от Тони Старка.

Сто тринадцать проклятых дней ждала она этих слов.

– Простите, мне пора бежать, – Пат схватила свою тетрадь и, засунув ее в рюкзак, не глядя на Гвен и Флеша, вскочила на ноги. – Я совсем забыла. Мэй попросила купить молоко и…яйца. Да. Фермерские.

Гвен смерила ее подозрительным взглядом.

– Ты уверена, что…

– Да.

Не помня под собой ног, Пат рванула по газону, игнорируя дорожки. Проигнорировала она и калитку, легко перемахнув через изгородь и на полном ходу перебежав через дорогу на красный свет.

Сообщение от Старка!

Ради него стоило пережить эти невыносимые сто тринадцать дней!

Она увидела слегка полного мужчину в черном костюме и поняла сразу: это Хэппи. В ту ночь, когда Старк отправил Пат домой в его сопровождении, девушка была слишком занята свалившимися ей на голову проблемами и как следует не рассмотрела мужчину. Человек в черных очках. Возможно, телохранитель Старка. Возможно, агент. Сейчас неважно. У него есть сообщение. Для нее. От Тони Старка. В сравнении с этим все остальное померкло и, отойдя на второй план, стало совсем неважным.

Долгих ста тринадцати дней как не бывало.

– Пат Паркер? – спросил Хэппи и, сделав несколько шагов в сторону черного феррари, открыл дверцу. Он кивнул ей головой, призывая сесть на заднее сидение, и Пат покорно, без лишних вопросов, юркнула в приоткрытую дверцу дорогого автомобиля.

Если бы тетя Мэй узнала о том, что она села в машину с тонированными стеклами к человеку подозрительного вида и наверняка вооруженному пистолетом или еще чем похуже, она бы упала в обморок.

Если бы тетя Мэй видела ее сияющие в эту минуту глаза, она бы решила, что у ее племянницы лихорадка.

Бедная, бедная тетя Мэй!.. Как много она не знает!

– Мистер Старк назначил меня твоим координатором, – сказал Хэппи тоном въедливой няньки. – Он хочет, чтобы ты приехала в Нью-Джерси на задание.

– На задание? – карие глаза Пат расширились от удивления и внезапной радости. У нее захватило дух, и все, что она смогла из себя выдавить: – Значит, мистер Старк обо мне помнит?..

– Еще как помнит, – откликнулся Хэппи. – Всю голову мне забил, пока про тебя рассказывал…

Пат почувствовала, как заныли щеки от слишком широкой и долгой улыбки, совершенно дебильной, но абсолютно счастливой. Ей хотелось кричать от восторга, а сердце в груди билось, как сумасшедшее.

Мистер Старк о ней помнит!

Она нужна ему – Тони Старку, Мстителю, самому Железному Человеку!..

– Вот что, – Хэппи достал из внутреннего кармана большой бумажник и выудил из него плотный лист, свернутый вдвое. – Покажешь это Мэй Паркер.

– Что это? – спросила Пат, беря в руки бумагу и рассматривая ее со всех сторон. «16 августа – сбор гостей III научного Фестиваля молодых ученых «Старк-Тинс»; 17 августа – конференция по нанотехнологии; 18 августа – практическое применение физики в жизни научных исследователей; 19 августа – экскурсия в музей инженерии; 20 августа – отъезд».

– Это твое алиби, – важно ответил Хэппи. – Ты едешь на третий Фестиваль при поддержке мистера Старка как его протеже. Пятидневная поездка с проживанием и питанием. Все оплачено и требуется только согласие твоего законного представителя. В левом нижнем углу адрес почты, на который сегодняшним вечером Мэй Паркер должна выслать необходимый документ-согласие. Все ясно?

– Да, – Пат посмотрела на дату и прикусила губу. – Но ведь шестнадцатое августа – это уже завтра…

– Да, поэтому твоя тетя должна отправить согласие уже сегодня.

– Но если она откажется? – в страхе спросила Пат, глядя на Хэппи почти с мольбой. – Если она не захочет меня отпускать, что тогда?

– Детка, – Хэппи ткнул пухлым пальцем в программку, которую девушка сжимала побелевшими от напряжения пальцами, и со значением сказал: – От такого не отказываются.

– Хорошо, – мысли в голове Пат метались со скоростью колибри. – А костюм?.. Мистер Старк забрал его у меня…

Хэппи похлопал рукой по большому металлическому чемодану, стоявшему рядом с ним на полу Феррари, и Пат осеклась. Во все глаза смотрела она на него, до сих пор не веря, что все происходит с ней наяву. Сто тринадцать дней мечтала она, что Тони Старк позвонит ей и скажет, что ему нужна ее помощь. Сто тринадцать дней представляла она этот разговор. И вот теперь, когда она уже перестала верить в это, она сидит в машине Старка и слушает последние наставления перед миссией.

– Вылетаем завтра в семь утра. Я подъеду за тобой в половину седьмого к твоему дому. Вещей бери немного, все только самое необходимое. Поняла?

– Поняла, – прошептала Пат внезапно осипшим голосом и подняла глаза на Хэппи.

– Тогда иди.

– До свидания, Хэппи!

– Всего хорошего.

Пат знала, что ее сообщение повергнет Мэй в шок, но она совершенно точно не ожидала такой реакции. Целую минуту тетя обдумывала слова племянницы, еще минуту изучала поданную ей девушкой программку, две минуты отчитывала Старка за то, что от него не было ни слуху ни духу целых три месяца и наконец ушла за компьютер отправлять свое согласие. Пат Паркер – «протеже Тони Старка!» Перед этими словами, сказанными в адрес ее племянницы, не смогла бы устоять ни одна тетя во всем мире!

– Я поглажу твою рубашку? – крикнула Мэй из гостиной, и Пат тут же откликнулась:

– Нет, Мэй, не надо! Я налегке поеду…

Мэй цокнула языком, но спорить не стала, ограничившись лишь фразой: «собирай тогда свои вещи сама».

В восхищении Пат уставилась на свое отражение. Из зеркала на нее смотрела определенно самая счастливая девушка во всем Нью-Йорке! Юркой тенью девушка метнулась в свою комнату. В радостном предвкушении поездки она забыла про осторожность и хлопнула дверью слишком сильно, сорвав с нее ручку и почувствовав, как штукатурка с притолоки осыпается ей на волосы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю