355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » bloodhabanero » Следы прошлой жизни. Часть первая (СИ) » Текст книги (страница 8)
Следы прошлой жизни. Часть первая (СИ)
  • Текст добавлен: 23 сентября 2021, 17:30

Текст книги "Следы прошлой жизни. Часть первая (СИ)"


Автор книги: bloodhabanero



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

– Это слишком очевидно, – пылко бросила рейвенкловка. – Они с Йэннифэр подружки.

– Так можно про каждого преподавателя в Хогвартсе заявить, – вмешался Северус. – Если кто-то из них пару раз прошёлся вместе или сидел рядом на обеде, это ничего не значит.

– Ой, будто сам когда-то был учителем, – фыркнула Джайна, слизеринец ошеломлённо на неё посмотрел.

– Давайте, наконец, поедим, – заговорил Дэвид, тяжело вздохнув. Он аккуратно посмотрел на Кэссиди, которая поймала его взгляд, и гриффиндорец резко отвернулся. Рыжеволосая пожала плечами и неохотно продолжила трапезу.

У Команды номер семь появилась еда, а в стакане – полюбившийся всем тыквенный сок.

– Как в вашей команде прошло первое испытание? – спросил Дэвид, снова взглянув на Кэссиди. Но теперь та его не замечала, потому что поглощала еду, к чему приступил и он сам.

– Ничего особенного, – отозвалась рыжеволосая. – Мы сначала проходили забег с препятствиями, а потом начали тренироваться, – Ориону не понравилось, что почти на все вопросы отвечает Кэссиди, но он старался не подавать вида, проявляя себя и дальше наименее заинтересованным в данном диалоге.

– То есть у вас не было испытания с колокольчиками? – удивилась Анна и выпучила зелёные глаза. Участники Команды номер восемь замотали головами и уставились недоумённо на красноволосую.

– Какие ещё колокольчики? – в голосе Ориона вдруг заиграли эмоции, что ранее за ним не прослеживалось.

Дэвид, Северус и Анна поведали Команде номер восемь о своём нелёгком испытании, что тех очень удивило.

– Это как-то слишком сурово, – тихо сказала Джайна.

– Нас, конечно, тоже запугивала наставница, но Люси… – пролепетала Кэссиди и резко осеклась.

– Она полна загадок, – начал задумчиво Северус. – Её глаза, цвет волос – таких ни у кого в Хогвартсе нет. А её сила – не меньшая загадка.

– Хотелось бы знать всё о ней, – подхватил Дэвид.

– Думаю, больше, чем она сможет позволить, вы не узнаете, – резко бросила Кэссиди. – Дамблдор точно всё о ней знает, иначе не брал бы её работать в школу. Но вряд ли он что-то кому-то расскажет, тем более нам.

– Он, может, и не поведает, – хитро улыбнулся слизеринец и потёр подбородок. – А вот Запретная секция в библиотеке ещё как…

– Туда не пустят просто так, тем более первокурсника, – уверенно выдала Анна.

– Я найду способ, – настаивал Северус на своём. – У нас есть семь лет на это.

– И чем скорее, тем лучше, – добавил Дэвид.

Анна поняла, что напарники задались целью узнать больше о Люси. Ей, конечно, тоже было любопытно, но они походили на одержимых. Возможно, данная цель их объединяла и заставляла позабыть о распрях и разногласиях.

Наступил следующий день. Команда номер семь поспешила на своё тренировочное поле. Дети снова прождали Люси ранним утром, которое с каждым днём становилось более холодным. Но на этот раз они хотя бы были сыты и не так рано встали. Анна исправила свою ошибку, надев на руки утеплители, а на ноги закрытую обувь.

– Она опять опаздывает, – выразил своё недовольство Дэвид. – Сколько это будет продолжаться?!

– Кто-нибудь из вас делал домашнее задание по ЗОТИ? – пыталась перевести тему Анна. – Три главы, ещё и эссе – это же просто кошмар!

– Мелочи жизни, – отрывисто заявил Северус. – Я всё сделал ещё вчера, – Анна вытаращила на него свои зелёные глаза и нервно сглотнула комок. – Что же ты не сказала? – озабоченно спросил он. – Мне не трудно помочь.

– Ну уж нет, – замотала головой девочка. – Я сама буду учиться, – важно заявила она, чтобы не сплоховать перед Дэвидом.

– Я тоже всё сделал, – резко выдал гриффиндорец, но помощь не предложил. – Раз плюнуть, – и гордо сложил руки на груди.

Анна вновь почувствовала себя ни на что негодной, настроение упало ниже плинтуса, никакого воодушевления перед тренировкой.

– Доброе утро, – вдруг послышался голос Люси откуда-то сверху. Она снова предстала перед детьми на одном из деревьев.

– Вы опоздали! – крикнули все трое.

– Я заблудилась на дороге жизни, – неуверенно сказала та и плавно приземлилась с ветки дерева. Люси встретила на себе три взгляда, полные возмущения и недовольства. – Прежде, чем мы начнём тренировку, я бы хотела с вами обсудить источник силы вашей магии, – дети вопросительно переглянулись.

– Разве это не магическое ядро? – уточнил Северус.

– Всё верно, – кивнула Люси. – Я объясню развёрнуто и максимально просто. В магическом ядре содержится энергия, которую волшебник использует для выполнения заклинаний. Эта энергия состоит из двух частей. Первой пользуются все волшебники. Она отлично гармонирует с магическими компонентами вашей палочки, а также считается безопасной для использования.

Вторая часть используется не всеми. Большинство волшебников её избегают, боятся и не взращивают в себе. У Тёмных магов она пользуется популярностью. Мы, кто тренируются в таких командах, учимся ею пользоваться, чтобы уметь противостоять недругам волшебного мира. Такую часть магии изучать сложнее и опаснее. С помощью волшебной палочки сосредоточиться не составляет труда, ибо она делает большую часть работы. Постигнув вторую часть, вы станете сильнее, чем обычные волшебники. К такому виду магии также прибегают мракоборцы, авроры, охрана волшебного правопорядка.

В детстве, когда магическое ядро в вас только пробуждается, вы пользуетесь этим самым вторым видом неосознанно. Не обуздав всю свою мощь, вы можете сотворить грандиозное, как в хорошем, так и в плохом смыслах. Поэтому волшебная палочка вам не нужна.

На первом испытании некоторые из вас уже поняли, что здесь она вам не понадобится, – Люси хитро посмотрела на Дэвида и поймала его уверенный взгляд. – На наших с вами тренировках мы не будем пользоваться волшебными палочками. Но только здесь и лишь под моим присмотром. На обычных уроках вы снова будете использовать волшебную палочку. И, лишь обуздав оба вида использования магии, вы достигните гармонии, просветления и, если повезёт, высшей силы.

Дети слушали Люси с упоением и не сводили с неё глаз. Она производила очень сильное впечатление.

– Но ведь мы уже умеем пользоваться вторым видом, – начал Дэвид уверенно. – Левитировать, перемещать предметы по воздуху и тому подобное.

– Если умеете, – она прикрыла глаза и положила руки на пояс, – то никто не будет ручаться за то, что с вами станет, – лица детей стали испуганными. – В случае провала ваше магическое ядро повредится, выйдет из-под контроля. Вы можете обезуметь, стать сквибами или вообще умереть.

Лицо Дэвида сделалось досадным и испуганным, после объяснения Люси он успокоился, и его уверенность пропала.

– Что ж, немного теории, – наставница оживилась и подошла к дереву. – А теперь практика… Я буду гонять вас, как помойных котят, – она повернулась к детям, и на миг её взгляд стал кровожадным. Ребята снова перепугались после слов Люси. – Вы будете учиться ходить по дереву, – вновь недоумевающие и испуганные лица. – Чуть не забыла… Руки использовать запрещено и левитировать тоже.

– Эм… Но как тогда мы сделаем это? – робко поинтересовалась Анна.

– Ладно, смотрите, – резко бросила Люси и стала спокойно взбираться ногами по стволу дерева, будто идёт по земле. Она шла легко – без напряжения и усилий. Люси забралась достаточно высоко, зашла на ветку, находясь в положении вниз головой, и остановилась, после чего повернулась к ребятам. Дети ахнули от увиденного.

– Теперь поняли? – поинтересовалась Люси.

– Вы направили энергию магического ядра в ступни, – ответил Дэвид задумчиво. – Но не проще ли было пролететь?

– Не всегда и не везде получится летать, – начала пояснение наставница. – И не все это могут, даже будучи взрослыми волшебниками, окончившими Хогвартс. Позже вы это поймёте. Вам придётся научиться ходьбе по дереву, стене и прочим поверхностям. Для полёта надо контролировать энергию по всему телу, а для такой ходьбы – только в ступнях.

Ребята снова озадаченно переглянулись, обрабатывая полученную информацию в голове.

– Предлагаю вам попробовать, – уверенно выдала Люси.

– Сейчас?! – удивлённо воскликнула Анна.

– Нет, завтра, – бросила в ответ возмущённый сарказм наставница. – Вы зачем пришли сюда? Задавать глупые вопросы или учиться? – на ярую реакцию Люси Анна сильно покраснела и опустила взгляд. – Ваша задача сконцентрироваться и собрать энергию в ступнях. Вспомните, что вы делаете, используя волшебную палочку? Тут тоже самое, но больше сосредоточенности и самоконтроля, – она метко бросила к ногам детей три кинжала, чему ребята очень удивились. – Ими будете отмечать, как высоко вам удалось залезть. Чтобы не упасть, можете прибегать к левитации, когда будете приземляться. Я думаю, так справедливо. Таким образом, вы быстрее научитесь распределять по телу магическую энергию.

– Арресто Моментум можно использовать? – поинтересовался Северус.

– Похвально, что ты уже знаешь о таком заклинании, – ехидно улыбнулась Люси и спланировала вниз. – Но, повторюсь, сегодня мы учимся контролировать и распределять энергию вашего магического ядра. Волшебные палочки и заклинания оставьте для обычных уроков. Можете приступить, – она отошла в сторону, позволяя детям выбрать подходящее дерево для практики. – Каждая новая отметка будет для вас чертой, которую нужно преодолеть. Пока что вы не сможете подняться на дерево шагом, как я. Так что попробуйте с разбега.

Каждый из ребят оценивающе осмотрел ближайшие к ним деревья. Дети встали прямо, сосредоточившись на энергии магического ядра. Почувствовав прилив сил в ступнях, каждый взял разбег и вбежал на ствол дерева.

Дэвид пробежал пару метров и почувствовал, как одна нога буквально стала проваливаться в ствол. Он черканул кинжалом по дереву и отпрыгнул, аккуратно спланировав на землю. Мальчик посмотрел на свой след, оставленный на стволе, и немного испугался. Он умудрился своей одиннадцатилетней ступнёй сломать кору.

«Слишком много энергии – ломается дерево», – подумал Дэвид. Он посмотрел на Северуса, который пробежал ещё меньше, и тоже спланировал на землю. – «А он наоборот использовал меньше энергии. Тоже плохо. Где, интересно, Анна?» – он осмотрелся по сторонам и не обнаружил девочку.

«Вот и проявилась разница в их умениях», – рассуждала про себя Люси, наблюдая за детьми. – «Меня всё чаще посещает дежавю».

– А где Анна? – тоже заинтересовался Северус.

– Я здесь, – послышался довольный, уверенный в себе девчачий голосок. Анна сидела на толстой ветке одного из деревьев и ехидно улыбалась ребятам.

«Не может быть!» – Люси удивлённо уставилась на гриффиндорку. – «Неужели стали проявляться способности рода Муун? Насколько я знаю, по женской линии они весьма неплохи в контроле энергии».

«У неё получилось! На этот раз Анна показала себя лучше нас», – подумал Северус восхищённо. – «Она всё больше нравится мне…»

«У девчонки получилось, а у меня нет?!» – возмущался в своих мыслях гриффиндорец. Его лицо озлобилось.

«Кажется, Дэвид совсем не рад тому, что у меня начало получаться», – огорчилась Анна. – «Я не должна быть лучше него».

– Видали, как девочка утёрла вам нос? – гордо съехидничала Люси. – Запас энергии у вас явно больше, но по результатам сами видите, – на замечание наставницы Дэвид рассердился ещё больше, чего Анна не могла не заметить.

«Как это мерзко», – подумал Северус. – «Он совершенно не рад за Анну, хотя она в нём души не чает».

– Профессор, не говорите так! – вступилась Анна за Дэвида встревоженным голосом. – Мистер Уэйд гораздо талантливее меня!

На слова красноволосой Люси и Северус безнадёжно закатили глаза.

Прошло два часа с момента начала тренировки. Анна сидела на земле, облокотившись на ствол дерева, и тяжело дышала. Она сняла утеплители с рук, её одежда была запачкана, по лицу стекали капельки пота. Девочка совсем выдохлась.

Дэвид и Северус продолжали пытаться снова и снова. Они продвигались дальше, но эти попытки казались незначительными. На стволах их деревьев прибавилось отметок, но не дальше трёх метров.

Анна обратила внимание, что мальчики тоже замарали одежду и сняли с себя лишнее. Дэвид сбросил утеплители с рук, как и красноволосая. А Северус снял чёрный громоздкий пиджак, обнажив свою нелепую нежно-бирюзовую рубашку с отвратительным жабо. Мальчик сильно вспотел, и поэтому та прилегала к нему, от чего в глаза бросались костлявое туловище, плечи и руки. Чёрные волосы прилипли к лицу, которые он всё время поправлял запачканной ладонью, из-за чего измазал себе лоб.

Гриффиндорка это заметила и улыбнулась краешком губ, чтобы Северус не заметил. Он стал подходить к ней, и та испугалась, что он всё-таки заметил. Но причина была в другом. Мальчик подошёл к напарнице и сел на корточки. Он сильно смущался и собирался что-то сказать.

– Анна, – начал Северус очень тихим и неуверенным голосом. – Подскажи, пожалуйста, как это делать?

– Что делать? – испугалась и одновременно удивилась та.

– Как ты смогла сосредоточить энергию в ступнях и взобраться на дерево? – он смутился ещё сильнее. Ему было крайне неловко просить помощи у девочки, тем более у Анны. Северус считал своим долгом помогать ей, а не наоборот.

– Как я поняла, чтобы сосредоточить энергию магического ядра в ступнях, надо расслабиться и сфокусироваться на цели. В данном случае, это дерево. Ты не должен пускать в свои мысли то, что может тебя отвлечь: разозлить, опечалить и так далее, – Анна рассказывала очень серьёзно и важно. Мальчик слушал её очень внимательно с упоением, как если бы она говорила вечно. – Не могу считать себя мастером самоконтроля, но почему-то сейчас мне удалось.

– Спасибо тебе, – поблагодарил Северус.

«О чём они там шепчутся?» – рассердился Дэвид в своих мыслях. – «Неужели этот слизеринец снизошёл до того, чтобы просить помощи у девчонки?»

– Я считаю, ты очень талантлива, – робко пролепетал Северус. – Не потому, что ты из рода или ещё откуда-то, а потому, что это ты. И таких больше нет, – он бегал глазами из стороны в сторону и боялся пересечься с зелёными. Анна смотрела на мальчика в упор, но не понимала, что он хочет донести. – Каждый индивидуален по-своему…

– Ага, – кивнула та, сделав вид, что понимает. – Мне приятно, но не захваливай меня, а то я зазнаюсь, – она неловко улыбнулась.

«Как бы я хотела услышать эти слова от Дэвида, и чтобы он тоже попросил у меня помощь», – с грустью подумала Анна.

Люси вышла из наблюдательной позиции и важной походкой подошла к детям.

– Ладно, хватит с вас на сегодня, – резко выдала наставница своим строгим голосом. – Вы вымотаны, толку от вас никакого. Продолжим завтра.

– Профессор, можно мы с Дэвидом останемся? – умоляюще попросил Северус, чему Анна сильно удивилась, а гриффиндорец обрадовался.

– Пока здесь командую я, – тон Люси стал грозным, а взгляд кровожадным. – Я за вас отвечаю. Мне не нужны несчастные случаи. Сейчас вам полагается отдых и подготовка к завтрашним урокам.

– Мы с Северусом сделали всё домашнее задание, – продолжил попытки слизеринца Дэвид. – Позвольте нам остаться!

– Я всё сказала, – холодно заявила Люси. – Идёмте в замок.

Мальчики поплелись с печальными лицами за наставницей, а Анна наоборот облегчённо вздохнула. Ей ужасно хотелось помыться, надеть чистую одежду, а самое главное – поесть. У Дэвида и Северуса проснулся дух соперничества, им хотелось друг другу показать, на что они способны.

Войдя в Хогвартс на цокольный этаж, Люси покинула детей.

– Чем займёмся? – поинтересовалась Анна.

– Логично было бы сменить грязную одежду, помыться и отправиться на обед в Большой Зал, – озадаченно ответил Дэвид.

– Отлично! – радостно согласилась девочка. – А потом какие планы?

Северус пожал плечами, его лицо было не менее озадаченным и даже расстроенным.

– Я тут подумал, – начал серьёзно Дэвид. Он положил одну руку на пояс, а другой потёр подбородок. – Что, если нам после обеда вернуться на то поле и продолжить?

– Но так нельзя! – испугавшись, взмолилась Анна. – Если Люси узнает…

– Люси ничего не узнает, – резко прервал девочку Дэвид. Он был настроен серьёзно и даже азартно. Его глаза блестели. – После обеда мы свободны и вольны делать, что захотим.

– Не за рамками школьных правил! – возразила девочка.

– Люси не говорила, что тренировочное поле запрещено посещать без неё, – присоединился Северус к гриффиндорцу, но более спокойным тоном.

– Но и не говорила, что можно, – не сдавалась красноволосая. Её лицо стало рассерженным, и она сложила руки на груди. – Лично я в этом участвовать не собираюсь! – она гордо задрала нос и ушла прочь. Северус проводил подругу печальным взглядом.

– Как хочет, – фыркнул Дэвид вслед Анне. – Ты пойдёшь со мной? – обратился он к слизеринцу.

– Да, – спокойно ответил тот.

– Отлично! – обрадовался гриффиндорец. – Тогда увидимся на обеде, – Северус кивнул.

Мальчики разошлись по своим комнатам отдыха. Северус отправился в подземелья, а Дэвид – к гриффиндорской башне.

====== Глава 11. Дух соперничества ======

Приняв душ и сменив, наконец, одежду, довольная, голодная и уставшая Анна направилась в Большой Зал. Перед ней распахнулись огромные двери, и девочка вошла. Она увидела за слизеринским столом своих напарников, сидящих напротив друг друга, и очень удивилась. Дэвид прежде никогда не сидел за столом факультета Слизерин. Мальчики жадно поедали обед, словно соревнуясь между собой. Анна всё больше удивлялась с каждой секундой. Она никогда не видела, чтобы оба ели с таким аппетитом, особенно Северус, который был очень худым.

Красноволосая неуверенно подошла к напарникам и робко села рядом с Дэвидом. Те будто не заметили её и продолжили есть. Мальчики поглощали еду быстро и небрежно, запачкав свою сменную одежду и уголки рта. К счастью, это была не школьная форма. Анна вспомнила, что обиделась на товарищей и сделала недовольное лицо. Она с отвращением наблюдала, как жадно мальчики допивали тыквенный сок, чуть ли не захлёбываясь. Но Дэвид поставил свой кубок последним. Северус хитро улыбнулся, заметив недовольное выражение лица напарника.

– Почему ты не ешь? – поинтересовался с любопытством слизеринец, взглянув, наконец, на Анну.

– Пропало желание после того, как увидела ваше пожирание, – брезгливо процедила Анна. – Вас же обоих вот-вот стошнит от такого количества плохо пережёванной пищи!

– Мы были очень голодны и не заметили, как всё съели, – начал оправдываться Северус, не понимая возмущения подруги. Он выглядел чудаковато и немного смешно с грязным ртом, как и Дэвид. – Мы просто ели.

– Просто ели?! – возмущённо вскрикнула красноволосая, что даже с соседних мест оглянулись студенты. – Вы жрали, как поросята! Вы совсем уже помешались! Приехали учиться, а вместо этого соревнуетесь! Вы могли бы давно поладить уже.

– Так мы и поладили, – вступился Дэвид. – Что такого, что мы быстро и много съели? – не понимал он. – Мы устали и проголодались. Тебе легко говорить, потому что ты сразу смогла пойти по дереву, а мы – нет.

Анна начала злобно пыхтеть. Она хотела было что-то сказать, но не решилась. Девочка спешно вышла из-за стола и направилась к месту своего факультета. Северус вскочил, чтобы вернуть напарницу, но Дэвид остановил его.

– Не надо, – замотал головой гриффиндорец. Северус развернулся и вопросительно посмотрел на него. – Разве не видно, что она хочет командовать? Чтобы мы ходили за ней и во всём слушали её. Если бы Анна тоже не смогла залезть, как мы, то вела себя совершенно иначе. Это обычный эгоизм. Всё очевидно, – Дэвид говорил сдержанно и сухо.

– Может, ты и прав, – с досадой согласился Северус. – Ну что, пошли? – напарник кивнул, и мальчики направились к выходу из Большого Зала. Анна проводила их недовольным взглядом и неохотно продолжила есть.

Мальчики пришли на своё тренировочное поле. Там никого не было. Подойдя к деревьям со своими отметинами, они приступили к тренировке.

Так прошло несколько часов, изменения появились у обоих, но не те, которых они ожидали. Северус заметил, что отметины Дэвида располагались выше, чем его.

«Уже прошло столько времени», – подумал слизеринец. – «А он по-прежнему взбирается дальше меня!»

Мальчики продолжали попытки, но каждый раз теряли контроль снова и планировали на землю.

Очередная неудачная попытка Дэвида, и он посмотрел на отметины Северуса. Тот догонял его. Гриффиндорцу это не понравилось.

«Я постоянно думаю об Уэйде!» – рассуждал про себя Северус. – «Это неприемлемо! Таким образом, я теряю концентрацию, и всё по новой», – он закрыл глаза, успокоился, начал ровно дышать. – «Нужно сосредоточиться… Вперёд!» – мальчик открыл глаза и приготовился бежать на ствол дерева…

– Эй, Северус! – позвал Дэвид, от чего слизеринец потерял контроль и разозлился.

– Какого чёрта?! – заорал Северус. – Я концентрируюсь! Не мешай!

«Чего это он со мной заговорил?» – подумал слизеринец.

– Что тебе Анна рассказала? – робко спросил Дэвид. Он, наверное, впервые смутился и порозовел. Ему было стыдно спрашивать такое.

– По поводу? – изобразил непонимание Северус.

– Как она смогла залезть? Ты ведь спрашивал у неё совета?

– Да, спрашивал, – хитро улыбнулся тот. – Но я тебе не скажу.

– Что?! – Дэвид почувствовал себя крайне неловко и сильно смутился, даже покраснел.

Северус радостно вздохнул, наслаждаясь происходящим и, наконец, поведал ему всё то, что рассказала ему Анна. После этого их соперничество стало ещё оживлённее. Мальчики взбирались выше, теряли контроль реже, делали небольшие перерывы и продолжали снова. Они вновь запачкали одежду, вымотали себя и вспотели, но это их не останавливало.

Наступило время ужина. Анна спустилась в Большой Зал и отправилась к столу для гриффиндорцев. Она осмотрелась по сторонам, напарников нигде не было: ни среди слизеринцев, ни среди её факультета. Девочка нехотя приступила к трапезе.

«Они до сих пор не вернулись», – подумала красноволосая. – «Вот же упрямцы! Что и кому они хотят доказать? Ну и пусть прыгают там голодные…»

Вдруг к Анне подсела Джульетта, чему младшая была крайне удивлена. Красноволосая с трудом проглотила комок пищи и вытаращила глаза на сестру.

– Ты часом не заболела? – удивлённо спросила Анна. – Стол слизеринцев в другой стороне.

– Чего ни сделаешь ради младшей сестры? – ворчливо спросила Джулс и закатила глаза. – Тем более, когда ты сидишь одна и с таким лицом, будто Слизнорт дал задание сварить Напиток живой смерти, – Анна испуганно посмотрела на старшую. – И мне, вот, впервые пришлось сесть за этот стол. Надеюсь, не подцеплю безрассудность, чрезмерное упрямство и напыщенность.

– Тебя никто не принуждал ко мне подсаживаться, – недовольно буркнула младшая и продолжила лениво есть сандвич.

– Никого из твоих не вижу, – тоже осмотрелась Джульетта. – Что этот выскочка Уэйд натворил?

– Если б он один…

– Северус тоже? – очень удивилась старшая.

– Оба, – холодно отрезала Анна. Она поняла, что Джулс ждёт ответа и так просто не отстанет, пока в очередной раз не поучит жизни младшую. – Они всегда друг друга почему-то не любили, с первого дня знакомства, а теперь у них какое-то соперничество пробудилось, – тон красноволосой был полон возмущения.

– Знакомая ситуация, – усмехнулась Джульетта и уставилась куда-то вдаль. В округе доносился звук галдящих студентов, звон посуды и тиканье больших часов.

– В смысле? – удивилась Анна и выпучила свои зелёные глаза.

– Они хотя бы не двойняшки, – начала старшая. – Когда я была на первом курсе, как ты, тоже столкнулась с подобным. Да что таить? До сих пор сталкиваюсь.

– И как ты с ними справлялась? – спросила Анна заинтересованно.

– Это сложно, – Джулс потёрла подбородок и посмотрела на сестру, сверкнув своими чёрными глазами. – И время тут не справится, им поможешь только ты, – Анна по-прежнему смотрела удивлённо на старшую. – Ты должна стать серединой команды, связующей, так называемым мостом к миру. Не нужно опускать руки, кидать обиды, скандалить. Ты неспроста единственная особь женского пола в команде. Именно женщина способна быть мудрой, прикидываясь дурочкой. Ты усмиришь их пыл, направишь на нужный путь и поможешь советом.

– Мне бы кто дал совет, – пробурчала Анна.

– А я чем сейчас занимаюсь?! – возмутилась Джульетта.

– Извини, – робко пролепетала младшая. – Я не знаю, что мне делать именно сейчас.

– Они всегда будут соперничать между собой, и это нормально, – ободряюще заявила слизеринка. – Мне не нравится Уэйд, Северус гораздо лучше него. Но тебе семь лет находиться с ними в одной команде, и другого выхода нет. Без тебя они нарушат немало школьных правил, ты не должна их оставлять.

Анна осмотрела всю еду, лежавшую на столе. Девочка резко переменилась в лице, её взгляд стал решительным и уверенным.

– Джулс, помоги мне, – попросила младшая.

– Чем ещё? – в её голосе послышались лёгкие нотки возмущения.

– Как у тебя с трансфигурацией? – взволнованно спросила Анна.

– Вполне приемлемо, – недоумевала Джулс. – А что?

– Наколдуй мне что-нибудь… что-то вместительное, чтобы можно было положить еду, – придумала вдруг гриффиндорка.

– С такими просьбами тебе лучше обратиться к студентам Колдовстворца за Скатертью-самобранкой, – съязвила Джульетта.

– Ну, пожалуйста! – взмолилась вдруг красноволосая.

– Ладно, я попробую, – буркнула Джулс. Она достала свою слегка согнутую волшебную палочку из грецкого ореха и взмахнула ею. Из воздуха появилась небольшая скатерть красного цвета. – Такая подойдёт? – с подозрением спросила слизеринка.

– Да! – обрадовалась Анна. – Но почему именно красная?

– Не знаю, – ворчливо ответила Джульетта. – Подумала о тебе. Хотя нет, о бабушке, – и хитро улыбнулась, на что младшая цокнула и закатила глаза.

Анна быстро брала со стола разную еду: жареные куриные ножки, сандвичи, сладости. Она стала осматривать стол, словно выискивая что-то ещё. Лицо девочки стало неуверенным.

– Ну, что ещё? – буркнула Джульетта.

– А бутыль с пробкой можешь наколдовать? – робко поинтересовалась Анна.

– Издеваешься? – безнадёжно вздохнула брюнетка и снова взмахнула палочкой. На этот раз из воздуха появилась бутыль с пробкой. Анна восхищённо наблюдала за происходящим. Бутыль плавно опустилась в руки девочки.

– Спасибо тебе огромное! – радостно поблагодарила младшая сестра.

– Пожалуйста, – важно ответила слизеринка.

Анна стала аккуратно сцеживать тыквенный сок из кубка в бутыль. Это привлекло внимание поблизости сидящей гриффиндорки-старшекурсницы.

– Вы что, уже побираетесь? – усмехнулась девушка.

Красноволосая растерялась и не знала, что ответить.

– А ещё, говорят, древний род, – брезгливо фыркнула старшекурсница.

– Цыц! – цокнула злобно Джульетта. – Не суй свой нос, куда не просят, очередная гриффиндорская выскочка, – та очень удивилась ответу третьекурсницы и отвернулась, выдав лишь одно «фи».

– Тебя даже не смутило, что она старше тебя? – тихо спросила Анна у Джулс.

– А почему должно? – не понимала Джульетта, не сбавляя тон голоса. – Она – выскочка и должна знать своё место.

Анна долила в бутыль тыквенный сок и завернула набранную еду в только что наколдованную Джульеттой скатерть.

– Я даже спрашивать не буду, зачем ты это делаешь, – Джулс смотрела на младшую, как на одержимую.

– И правильно! – красноволосая взяла бутыль со свёртком и вышла из-за стола. Девочка зацепила ногу о скамью и неловко повернулась, бутыль с тыквенным соком выскользнула из руки и упала. Помимо этого, пробка была плохо закрыта и, ударившись об пол, вылетела; и всё содержимое вылилось. – О, нет! – расстроилась Анна.

– Я не перестану поражаться твоей неуклюжести, – буркнула Джулс и ударила себя ладонью по лбу. Младшая подняла бутыль с пола и задумалась на несколько секунд с расстроенным лицом.

– Нет времени, – пролепетала Анна. – Понесу только еду, – она побежала к выходу из Большого Зала, ибо и так достаточно привлекла к себе внимания своей нерасторопностью. Но беспокоиться об этом было поздно. Люси заприметила свою ученицу, сидя за столом преподавателей.

– Кажется, что-то намечается, – пробормотала женщина себе под нос и сузила красные глаза.

– Что случилось? – поинтересовалась рядом сидящая Йэннифэр.

– Пока не знаю, но, видимо, догадываюсь, – загадочно ответила Люси. – На сегодня мой ужин окончен, – она стремительно вышла из-за стола и тоже направилась к выходу из Зала вслед за Анной, но так, чтобы та не заметила. Йэннифэр проводила подругу вопросительным взглядом и продолжила лакомиться пудингом.

Наконец Дэвид и Северус покорили верхушки своих деревьев и сидели на них уставшие, измотанные, грязные, но довольные и гордые собой. Они с ухмылкой смотрели друг на друга и никак не могли отдышаться.

– Мы ведь ужин пропустили, – крикнул Дэвид слизеринцу и взглянул на закат, расстилающийся над горизонтом.

– Знаю, – отозвался Северус. – Мне не привыкать. Зато мы умеем ходить по деревьям, – он тоже любовался закатом и, глядя на него, вспомнил свой первый день знакомства с красноволосой.

– Жаль, Анна с нами не пошла, такой вид пропустила, – с досадой сказал гриффиндорец. – Обиделась, как девчонка.

– Так ведь она и есть девчонка… девочка, – поправил напарника Северус. – Ей можно.

– Мы приехали сюда учиться, а не обижаться, – возразил Дэвид. Он сидел на самой макушке, обняв конец ствола дерева, а затем начал колыхаться на нём. Северус с удивлением наблюдал за происходящим и не понимал, что происходит, потому что ветра не было; по крайней мере такого, чтобы сдвинуть Дэвида вместе с макушкой ствола. Ещё мгновение, и гриффиндорец медленно начал наклоняться, постепенно отпуская дерево, а затем полетел вниз, падая.

Северус сначала подумал, что напарник его разыгрывает, демонстрируя новую способность, что в духе гриффиндорцев. Но, понаблюдав ещё несколько секунд, слизеринец понял, не прими он меры, Дэвид ушибётся обо все ветки на пути, а потом и вовсе разобьётся о землю.

– Ну нет, если упадёшь, Анна меня потом упрёками замучает, – мальчик быстро достал свою волшебную палочку. – Арресто Моментум! – крикнул Северус, нацелившись на Дэвида. Тот плавно опустился на землю, как пёрышко. Слизеринец с облегчением вздохнул и поспешил к напарнику, используя новую способность.

Дэвид лежал без сознания, его лицо было в свежем поту, мальчик щурился сильно и ворочался, словно видя какой-то страшный сон.

– Очнись! – крикнул перепуганный Северус и нагнулся к Дэвиду, чтобы потрясти его. Но всё было безуспешно. Мальчик не приходил в сознание. Северус понял, что видел уже нечто подобное день назад, когда он с Джайной и Анной искали проход к классу, и красноволосая упала в обморок.

Дэвид открыл глаза, но тьма не пропадала. Он проморгал и понял, что находился в очень плохо освещённом месте. Мальчик встал и осмотрелся. Всюду было темно и сыро. Он понял, что находится в каком-то странном проходе. В конце туннеля был очень слабенький свет, и Дэвид решил направиться туда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю