355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Battle_S.W.I.N.E. » Тяжёлый ледяной блюз (СИ) » Текст книги (страница 15)
Тяжёлый ледяной блюз (СИ)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2021, 05:33

Текст книги "Тяжёлый ледяной блюз (СИ)"


Автор книги: Battle_S.W.I.N.E.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

* * *

Рано расслабился Брэдли Абдул-Джаббар: его лэнс не успел ещё нагнать конвой, как вывалившийся из облаков истребитель шарахнул по его «феникс-хоку» лазерами. Залп средних поднял фонтан грязи у ног бэтллмеха, выстрелы малых пришлись по ногам. Изображение левой на мониторе контроля повреждений окрасилось уже в жёлтый цвет: бронезащита ослаблена больше, чем наполовину. Вскинув большой, лейтенант выстрелил вслед самолёту, но промахнулся. А самолёт заложил боевой разворот.

Снова поднявшись до пятисот метров, он средними лазерами снёс всю броню с левой руки «феникс-хока» и повредил центральную торсовую бронеплиту; Брэдли опять промахнулся. Когда «сперроухок» пошёл на третий заход, лейтенант прыжком вышел из-под огня и скрылся в зарослях. Зато на пути истребителя оказался «уосп» Митчелла Каратоссоса – номер четвёртый лэнса. Прямое попадание лазерной спарки раздробило его левую руку, броня над хребтом тоже приказала долго жить, но к счастью, реактор и гироскоп уцелели. Четвёртый заход – опомнившиеся мехвоины скачут на своих мехах по зарослям, будто зайцы; пятый – дикая скачка продолжается, и все выстрелы уходят впустую. «Сперроухок» набирает высоту и скрывается в облаках.

– Отбой воздуха, – говорит своим воинам Брэдли.


* * *

Их было семеро в душном нутре «бегемота»: механик-водитель за рычагами, башнер и командир, радист, заодно отвечающий за стрельбу лобовыми установками ракет малой дальности (за курсовые пулемёты и установки РМД-2 отвечал водитель) и четверо бортстрелков, по одному на пулемётную и ракетную точки правого и левого борта. Так что в прямом смысле «борт», и поначалу сей каламбур вызывал у сержанта Билла «Аллигатора» Аджо улыбку. Билл никогда раньше не думал, что станет танкистом. До тех пор пока в самом деле не стал. Пока не поболтался четыре часа в открытом космосе с перетянутыми жгутом штаниной и рукавом гермокостюма, молясь всем известным богам, чтоб позволили вновь увидеть хотя бы заснеженные белые холмы Антиаса. А лучше зелёные холмы какой-нибудь более тёплой и для жизни пригодной планеты. Что ж… боги его молитву услышали. Раненого морпеха подобрал шаттл, последняя уцелевшая «тайгресс» из трёх, что когда-то у них были. Но левые руку и ногу ему оттяпали в корабельном лазарете на «Фермерской дочке»; тут уж не обессудь – спасти их после четырёх часов вакуума не мог бы и лучший врач Внутренней Сферы, не то, что корабельный хирург-коновал. И миомерный протез, стоящий как рука или нога бэттлмеха, простому морпеху мог только сниться. Крюк да железный костыль, вот и всё.

Но командовать людьми Билл мог по-прежнему. Так что когда в рейде на Фронц братва захватила у местной милиции «бегемот», с кандидатурой на место командира его экипажа лорд-капитан Джоффри Уортингтон определился быстро. Морпех? Значит, человек грамотный и к сидению в тесных железках привычный. А летает ли та железка по космосу или ползает по земле, уже дело десятое. Билл Аджо ломаться не стал. Танк – значит, танк, лучше просиживать жопу в его бронированном нутре, чем быть бесполезным калекой. Или надсмотрщиком за рабами, и день-деньской ковылять по грядкам на деревянной ноге – работа не лучше рабской. Будь у него обе ноги целы, так ещё ладно, протез же превращал это дело в сущую пытку. И даже возможность сорвать зло на проштрафившемся невольнике сильно не радовала, потому как за зряшные потери рабсилы с надсмотрщиков тоже спрашивали. Такой вот порядок завёл лорд Уортингтон ещё пока они кантовались на Ур-Круин.

Приказ выдвигаться Билл тоже воспринял с радостью. Это уже сегодня, когда Брэдли Абдул-Джаббар собирался оставить крепость. Аджо боялся, что его тихоходную машину оставят прикрывать отход за компанию с «урбанмехом», ан нет. Вместо этого послали вперёд.

– Джаббар подвергся воздушному налёту, – доложила радистка.

В башне три их поста расположились треугольником: башнер-наводчик впереди, командир справа и девушка слева. И звукоизоляция тут была достаточно хороша, чтобы не орать даже когда дизель херачит на полных оборотах. В башне у «бегемота» был главный калибр – две автопушки «сарлон макси-кэннон» и две установки «харвестер 20К», общим числом в дюжину пусковых труб РМД.

– Тонна зенитных у нас заряжена, – сказал, оборачиваясь к командиру, башнер.

Как и радистка, он был совсем молодым, и в настоящем бою ещё не бывал. По мишеням стрелять научился, и даже попадать иной раз, и то хлеб.

– Хорошо, – кивнул Аллигатор. – Будь готов врезать.

Маленький «урбанмех», похожий на мячик на ножках, вперевалку, как утка, топал впереди. За ним месили грязь грузовики. То зарывались в неё по брюхо, то выползали и двигались, переваливаясь с кочки на кочку. Людей в кузовах трясло и подбрасывало, хоть ящики с грузами тросы держали намертво. В отличие от чемоданов, сумок и прочих узлов со шмотками. Часть этого дерьма вывалилась-таки за борты, но Билл приказал не останавливаться: если позволить дурам-бабам вылазить и собирать, марш кончится, не начавшись. Они и так тут едва ползут. Они не прошли и трёх дюжин километров за всё это время, хотя углубились уже в джунгли изрядно. И Брэдли пока не видать. Идёт параллельным курсом он, как же. Да чорта с два! Хотя радаром его колонну они зацепить не смогли, по пеленгу выходило, что Брэдли утопал далеко вперёд, наверняка, прикрываясь тихоходными машинами Билла как щитом от возможной погони.

Кто б сомневался, подумал Билл. Надежда была лишь на то, что преследователи не клюнут на эту приманку, догонят вначале более жирную из добыч. А там, глядишь, и удастся им спрятаться. Он даже прикинул примерно, где. Было бы времени ещё полчаса…

Нет, не нашлось. Четыре магнитные засветки на сканере, четыре отметки-треугольника на радаре – бэттлмехи. Небыстрые, значит – тяжёлые или средние, неплохо вооружённые, хватит, чтоб задавить огнём «бегемота» и «урбанмех».

– Башню назад! – рявкнул Билл. – Фугасными!

– Фугасный заряжен!

– По «мародёру»!..


* * *

Выстрел пушки – метателя частиц «мародёра» ударил в скошенную бронеплиту башни стотонного «бегемота», оставив на ней широкую чёрную отметину. Прямое попадание, но башня тяжёлого танка способна выдержать ещё три таких, брони хватит. Чьё попадание в корму – элайзиной автопушки или же ПМЧ «пантеры» Уэрта – пустило танк юзом, Элайза не поняла. В кого бы ни целился «бегемот», он не попал с четырёх-пятисот метров своими пушками; Элайза, Ширли и Катарина Зарикос разошлись веером, продолжая стрелять по нему, чем могли. Танк начал разворачиваться, и Элайза достала его в левый борт, кажется, повредила гусеницу; Ширли всадила ещё одно попадание ПМЧ в башню. Высоко в воздухе над «мародёром» просвистел выпущенный «урбанмехом» снаряд.

– Проскуров, будь наготове! – распорядилась Элайза.

Лэнс-капрал Афанасий Проскуров с двумя отделениями 2-го пехотного взвода шёл за её лэнсом на тяжёлом БТР. Будь наготове – захватывать танк и грузовики. Эти последние как раз увязали в грязи, надсадно ревя моторами. Забрызгав их грязью, летящей у него из-под ног, мимо промчался «ханчбэк». Кривой Фриц хорошо знал свой манёвр, и ещё на сближении достал «урбанмех» средними лазерами. Не сбавляя скорости, выстрелил главным калибром, и восьмидюймовый снаряд оторвал «урбанмеху» правую руку вместе с изрядным куском торса. Боеукладка не взорвалась – и то хлеб, но оставшийся с единственным малым лазером в неспособном убежать от тяжеловесов мехе пиратский мехвоин решил не искушать судьбу и катапультировался. «Бегемот» огрызался, крутя башней, но Элайзе, наконец, удалось его обездвижить, загнав новый снаряд в уже повреждённую левую гусеницу.

– Проскуров!

Двадцатитонный БТР проломился через подлесок, притормозил на десяток секунд, за которые пехотинцы успели ссыпаться на землю из распахнувшихся десантных люков. С кормы «бегемот» прикрывала лишь башня, когда нацеливалась туда, но пока мехи отвлекали внимание башенного стрелка на себя. А пехотинцы бежали, пригибаясь к земле, метр за метром приближаясь к танку.

Один из грузовиков выполз из ямы и рванул, было вперёд; Зарикос прыгнула ему наперерез на «блэкджеке» и зарядила с ноги по кабине. Брони у грузовика кот наплакал, да и какая она броня – так, железяка, которую пробивают и пули; решётка радиатора смялась, и грузовик потерял ход. Второй, тоже выскочивший из ямы, помчался прочь.

– Ширли, за ним!

Элайза промазала, целясь в борт «бегемота» с четырёхсот пятидесяти метров на бегу, затормозила, взрыв новый фонтан грязи и задним ходом вломилась в подлесок. Её «мародёр» содрогнулся от попадания крупнокалиберного снаряда в правый борт.

– Блейкова срань!

Пехоте оставалось бежать ещё почти сотню метров. «Блэкджек» и «ханчбэк» прикрывали её огнём. Пятясь, Элайза прошла глубже в заросли, уже заслонившие ей обзор.

– Сука! Достал меня в грудак! – выругался Кривой Фриц. – Ха, да у него остались только зенитные к пушкам!

– Мне достался ещё фугас, – хмуро сказала Элайза, выводя «мародёр» к подлеску.

– Где эта Блейком траханная пехота?! – Катарина всадила мелкокалиберный снаряд в лоб «бегемота» и прыгнула, спасаясь от ракетно-пушечного огня.

Ширли Уэрта спринтом рванула вперёд, чтобы настичь грузовик, но тут грунт был почти ровный, и водитель смог разогнаться почти что до девяноста километров в час. Даже на спринте, «пантера» начала отставать, и мехвоин, сбавив ход до обычного бега, выпалила из ПМЧ в землю по курсу машины. Фонтан пара и грязи взметнулся вверх, водитель рефлекторно крутанул руль в сторону. Правые колёса оторвались от земли, но лишь на мгновение – машина была устойчива. Зато «пантера» новым спринтерским рывком сократила дистанцию и начала приближаться.

– Тормози, сука! – крикнула Ширли по громкой связи. – Тормози или я тебе сожгу на хрен!!

И в подтверждение своих слов выпустила четвёрку ракет малой дальности вдоль курса грузовика. Угроза подействовала, и машина начала быстро снижать скорость.

Пехота добралась, наконец, до кормы танка, и Элайза скомандовала мехам отход на безопасное расстояние. В двух отделениях под началом Проскурова было двенадцать человек – полное у него, и только четыре бойца у лэнс-капрала Мак-Вея, двое же подорвались на мине при зачистке цитадели. Но против семи танкистов хватило и этого.

Даже калека, Билл Аджо всё равно оставался морпехом и знал, по какой цене продавать свою жизнь. Откинув башенный люк, он высунулся, сжимая здоровой рукой дробовик, выстрелом сбил с брони первого из залезших на башню бойцов. Тогда остальные метнули гранаты.

– За мной! – капрал Афанасий Проскурин снова полез на башню.

Перекинувшийся через люк окровавленный танкист ещё подавал признаки жизни, и лэнс-капрал добил его из автомата – короткой очередью в упор. Швырнул в проём люка осколочную гранату, добавил очередью на звук туда, где стонал раненый башнер. И только потом полез внутрь.

Связистка пережила штурм: когда на крыше башни грохнули взрывы гранат, и командир обмяк в люке, она юркнула вниз и забилась меж механизмов, ладонями зажав уши и широко распахнув рот. Это спасло её барабанные перепонки от взрывной волны брошенной в люк новой гранаты.

Мак-Вей со своими бойцами проник в танк через люки стрелков правого борта. Гранаты кидать внутрь он не рискнул, опасаясь случайного подрыва боеприпасов, и вместо этого пошёл в рукопашную, штыком и прикладом. Впрочем, брошенная Проскуровым граната сыграла на руку и Мак-Вею, взрывом своим оглушив экипаж. В темноте и тесноте боевого отделения «бегемота» драка вышла жестокой и грязной. Серьёзной брони у танкистов не было, канопианским солдатам же пехотный комплект защищал руки и торс, в дополнение к шлемам. Лишь одному из стрелков посчастливилось уцелеть, бросив оружие и забившись в угол. Механик-водитель рискнул выползти через нижний люк, но перебравшиеся в носовую часть пулемётчик и двое стрелков отделения Проскурова срезали его очередями, едва танкист показался в их поле зрения. Пленных в итоге осталось лишь двое: стрелок-пулемётчик левого борта и радистка.

Один убитый и два легкораненых, закончил доклад Проскуров.

– Пилот «урбанмеха», – сказала коммандер. – Он где-то в зарослях, найдите… и по ситуации. В плен брать не обязательно.

– Есть, – коротко отозвался капрал и полез с танковой башни вниз.

С пассажирами вышло проще. Уехавший, было, второй грузовик под конвоем «пантеры» Уэрта возвращался на поле боя. Первый, со смятым ударом «блэкджека» рылом, так и остался стоять в грязи, и с дюжину-полторы детей, подростков и женщин сгрудилось в его кузове. От бэттлмехов не убежишь, да и куда – в джунгли? И прятаться там, в ожидании… чего?

Остановив «мародёр», Элайза опустила его корпус на землю, впритык к кузову грузовика. «Блэкджек» и «ханчбэк» нависли над ними с двух сторон. В кабине Элайза сидела раздетая до трусов: форменный комбез в здешней влажной жаре был не самой удобной одеждой, это умеренный морозец он держал, да и неумеренный – балаватский – в нём можно было терпеть. Зато в жаре пот под ним лил градом, а вот вещичек полегче Элайза с собою не захватила. Откуда ж ей было знать, что воевать придётся не только в арктическом, но и в тропическом климате? Пластальные боты она оставила, теперь надевая на босу ногу, и прежде чем открыть люк, надела ещё портупею на голый живот и форменную куртку с броневыми вставками. Спрыгнула в кузов и выпрямилась, оглядев сбившихся в кучу напуганных людей.

– Коммандер Маркхэм, Вооружённые силы Магистрата Канопуса. Надеюсь, сопротивления больше не будет?

= XVIII =

к северу от Мэнорбира

Скайфог (Мир Уортингтона)

Периферия

27 августа 3017 года

– Значит, мой муж убит. Это сделали вы?

Роберта Мэтсон не отказалась от сигареты и закурила, сидя на ящике в кузове грузовика. Это была худощавая женщина лет тридцати, привлекательная и умудряющаяся держаться с достоинством даже сейчас, в липнущей телу насквозь пропитавшейся потом льняной рубашке и грязной надорванной твидовой юбке. Элайза качнула головой и ответила:

– Нет. Его застрелил Прохазка, по подозрению в попытке сменить сторону. Но Мэтсон не делал этого: со мной договаривался лишь Оливейра.

– Оливейра, – повторила Роберта, скривившись и поджав губы. – Я говорила Джону, что он напрасно ему доверяет.

– А он говорил капитану, что не стоило принимать предложение Уортингтона.

– Да, говорил. Когда отказываться было уже поздно. – Роберта отбросила за борт окурок. – Мы были заложниками лорда Уортингтона и стали теперь вашими заложниками. Я правильно вас понимаю, коммандер?

– Отчасти, – признала Элайза. – Мне не хотелось бы строить отношения с «Мародёрами Мэтсона» на этом фундаменте.

– Но где вы возьмёте другой?

– Уортингтон. Он не покинул систему, и должен сейчас возвращаться назад. Его корабли должны быть в полутора сутках пути, а нашему звездолёту заряжаться все четверо. Волей-неволей, нам предстоит драться плечом к плечу… едва ли Уортингтон вас помилует.

– Что ж… неплохой расчёт. Дело за малым: разбить банду Уортингтона.

– Попробую, – сказала Элайза и вновь потянулась за сигаретами. – Будете?

– Да.

Конвой из тяжёлого мехоэвакуатора, инженерной машины и ещё одного БТР сопровождал боевой лэнс Тана Бизоса. Техники Янга Виртанена отправились с ним; прошло около часа прежде, чем этот конвой добрался до поля минувшего боя. К этому времени лэнс-капрал Проскуров свернул поиски катапультировавшегося мехвоина «урбанмеха», так никого и не найдя, а Мак-Вей со своим куцым отделением рассортировал пленников: обоих танкистов, водителей грузовиков и ехавших с ними вместе двоих технарей – отдельно, женщин с детьми – отдельно. Считая в эту группу лишь «коренных» обитательниц Мэнорбира, которых набралась полная дюжина, да семнадцать детишек, от совсем крохотных малышей до подростков двенадцати-тринадцати лет. Жён и детей «мародёров» Элайза отделила и собрала в кузове разбитого грузовика. Вкратце им рассказала о произошедшем, и женщины, посовещавшись, послали вдову капитана на переговоры. Ну, вот… поговорили.

– Мех Джона, я вижу, вы решили присвоить.

Элайза глубоко затянулась, прежде чем ответить.

– Вы не мехвоин, и вашему сыну шесть лет. И я вам ничем не обязана, а «мародёр»… это «мародёр».

– Да, понимаю. Без вариантов. Что ж… злиться на вас в моём положении глупо, смириться же… тоже не получается. Хотя по сравнению с ними, – Роберта кивнула на две группы пленных, – и нынешнее моё положение не так уж плохо. С нами вы, по крайней мере, сотрудничаете. А их – продадите в числе трофеев?

– Конечно. – Закон Магистрата разрешал продавать и владеть рабами, и пленных женщин с детьми из Мэнорбира ждала эта участь. Обычная практика в таких ситуациях; с семьями Вольного братства Антиаса поступили так же.

– Что помешает вам избавиться и от нас, когда пропадёт в нас нужда? Допустим, когда ваша доблестная кавалерия выскочит лавой из-за холмов и разобьёт банду Уортингтона?

– Моё слово. Но вы ведь понимаете, насколько это зыбкая гарантия… в наших с вами условиях?

– Других вы при всём желании мне не можете предложить, – жёстко сказала Роберта. – Вы ведь дворянка, коммандер?

– Дюрахи, – уточнила Элайза. – Если вы знаете, что это такое, и это имеет для вас значение.

– Держать или нет своё слово, зависит от вас, а не от вашего происхождения.

– Да верно… какое обещание вы хотите от меня получить?

– Слово… дворянина и офицера, что вы не ударите нам в спину и честно расплатитесь с нами за союз. По-настоящему расплатитесь, не пулей, ядом и не клинком. Деньгами и трофеями.

Элайза выпрямилась и медленно кивнула. Отбросила в сторону сигарету.

– Слово офицера и дворянина, – сказала она. – Я заключила союз с вашим отрядом и не нарушу его. Не сдам вас канопианскому или иному правосудию и передам вашу долю трофеев, когда мы закончим эту операцию. Я говорю то, что говорю и не откажусь от своих слов, не выверну их наизнанку к собственной выгоде в ущерб вашей.

– Ты сказала.

– А ты услышала.

Элайза опустилась на ящик рядом с Робертой. В мире интриг и ударов в спину, пути обмана, каковым по определению была война, клятвами не разбрасывались. Старались их не давать лишний раз, внимательно следили за формулировками, чтоб при нужде обойти по букве, но эту лазейку Элайза сама же сейчас и закрыла. И даже неважно, что Роберта Мэтсон была единственной свидетельницей её клятвы: за такие слова ты отвечаешь перед собой и Богом, другие свидетели не нужны.

– Дай мне ещё сигарету, – попросила вдова капитана наёмников. – Мои-то в труху превратились.

– А у меня как раз две и осталось, – Элайза открыла пачку.


* * *

– Папочка, папа! – Иниго, Тубал и Химена бросились к Тану наперегонки, едва он спустился на землю из кабины своего «арчера».

Мальчишки прилипли к нему справа и слева, а дочка сразу же прыгнула на руки; Тан подхватил её и подбросил в воздух, поцеловал и хотел, было, спустить на землю, но малышка повисла на нём как кошка на дереве, крепко обняв отца руками и ногами.

– Привет, Тан. – Алина шла медленно, держа на руках маленькую дочку Перовичей. Наёмник привлёк к себе жену и поцеловал.

– Я ведь обещал, что вернусь, – сказал он. – Я всегда обещаю и всегда возвращаюсь.

– Я знаю, – Алина смахнула слёзы с ресниц.

Более или менее сухим местом была тут ступня его «арчера»; Бизос помог женщине влезть на неё и одного за другим подсадил вверх детей, вскарабкался следом и сам. В полусотне метров от них, у ног «райфлмэна», Марк и Ангелика Хойзинвельд обнимали дочку; Кирабо Мванаджума, первым выскочивший из транспортёра навстречу жене и малышам, прижимал их всех к себе.

С другого борта картина была не столь радостной: там четверо магистратских солдат загоняли жён и детей пиратов Уортингтона на борт БТР.

– Давай-давай, не стесняйся! – покрикивал лэнс-капрал. – Оружие сюда, шмотки – сюда. Руки за голову! Шаг вперёд!

Оружие, действительно, было у многих. На шее очередной женщины стоящий рядом с капралом солдат застёгивал рабский ошейник, после чего пинком отправлял в сторону БТР. Детей раздевали и обыскивали тоже – на всякий случай. Ошейники взяли у самих же пиратов – был в цитадели и с ними склад. Пленных танкистов и водителей с механиками раздели и обыскали ещё раньше; всё время, что ждали конвой, они сидели в сторонке на корточках под прицелом двух автоматов. Пока и остались сидеть: возможно, их припрягут в помощь техникам, которых Янг Виртанен уже погнал осматривать «урбанмех» и танк. Вердикт оказался неутешителен.

– Торс «урбанмеха» я бы ещё починил, – Янг, коренастый мужик лет тридцати с уже наметившимся животиком, носил носил очки и аккуратно подстриженую бородку. Перед Элайзой он стоял в полурасстёгнутом комбезе с лычками старшего техника на рукаве. – Но чтобы установить пушку, «урби» нужна рука, а руку я в здешних условиях хрен соберу. И если б собрал, то хрен присобачу её к торсу, потому что для этого надо реконструировать плечевой привод, а это, мадам, тоже… только в заводских условиях, короче.

– Но вывезти мы его можем?

– Да можем, конечно, а хули толку? Других тридцатитонников тут у нас нет, так что его даже и на запчасти не разберёшь.

– Сдадим как трофей, когда свяжемся с командованием Магистрата.

– Ну, разве что… Сразу по поводу танка, – добавил Виртанен, блеснув прямоугольными стёклышками очков. – Я в принципе мог бы заставить его ползать, но именно – ползать. Десять-двенадцать километров в час. И это пара часов работы, как минимум. Командир, вам оно надо?

– А демонтировать башню?

– Проще обратно же подлатать ему гусеницы и отогнать весь танк в крепость, или куда там вы хотите воткнуть огневую точку.

– Понятно… – Элайза потянулась, было, за сигаретами, вспомнила, что последние две скурила на пару с Робертой, и заложила руки за спину. – Тогда грузим «урбанмех», потом перегружаем ракеты из «бегемота» на грузовик и возвращаемся в крепость. Танком займёмся, когда и если на это останется время.

– Помощники будут?

– Конечно. Те шестеро, – Элайза махнула рукой в сторону пленных танкистов.

Техники принялись за работу: зацепили «урбанмех» тросами, подогнали инженерную машину и с помощью её лебёдки перегрузили искалеченный мех на платформу эвакуатора, принялись закреплять на ней. Элайза вернулась в кабину «мародёра», связалась с Геррерой и Скоттом, приняла их доклады: в Мэнорбире всё спокойно, с рабами заканчиваем. Тех набралось почти семьсот человек, в самом деле, большинство наших – захвачены в рейдах на Ново-Трессиду несколько месяцев назад. Где-то, пять из семи сотен. Ещё человек полтораста с Ур-Круин, привезены на планету в самом начале – год или около того назад; с полсотни других… да не всё ли равно?

– Среди наших ведь есть служившие в армии, – добавил Уилбур. – Почти все мужики, да и из девок и баб немало. А в цитадели стрелковки лежит под три сотни стволов.

– Хочешь собрать ополчение? Собирай, – согласилась Элайза. – Готов им командовать?

– Не будь готов – так и не вызвался бы, – ответствовал Скотт.

Вызвав потом Филлипса, она приказала поднять «сперроухок» и провести воздушную разведку окрестностей. И пока конвой шёл назад, слушала доклады Вермеера. Тот обнаружил мехи Адбул-Джаббара в скалистых холмах к северо-западу, не так уж и далеко от места боя. Лэнс Оливейры, ошивался поблизости, но далеко в холмы не углублялся, и Элайза решила отозвать его назад, чему наёмники только обрадовались. Григорию Перовичу и Зейнаб не терпелось увидеть дочь; у Оливейры и пилота «локаста» Экка близких людей не было, но и они не прочь были вернуться домой. То есть, на базу. В тыл, в стены Мэнорбира.

Вертолёт они засекли уже когда подходили к крепости. Двадцатиоднотонный «уорриор» покружил в двух-трёх километрах от них и отвалил, вскоре исчезнув с экранов радаров. Сел где-то в холмах, где его хрен найдёшь. Но холмами, пожалуй, мы будем заниматься завтра, решила Элайза.

Мэнорбир-Форт

Скайфог (Мир Уортингтона)

Периферия

Самым большим был запас штурмовых винтовок – мариковских «император» АХ-17, с громоздким магазином на полсотни патронов, от которого на современной модели АХ-21 уже отказались. Почти две сотни стволов – хватит вооружить полдюжины лёгких взводов пехоты, чем и занялся Уилбур Скотт. Взвода, правда, ещё предстояло сформировать. Четыре-пять стрелковых отделения на взвод, и каждому нужен командир, да плюс ещё командиры и зам-ком-взводов. Лидеры, способные повести за собою людей. Три десятка, как минимум; сейчас перед Скоттом стояло лишь восемь мужчин и полдюжины женщин.

Одежды рабам не полагалось, и взять её было неоткуда; на складах цитадели Скотт обнаружил лишь дюжины три рваных вконец пар штанов и курток, которые ещё надо было примерить по росту. Бывшим рабам, впрочем, хватало пока и оружия. Автомат на плече, портупея с подсумками, ножом, флягой и сапёрной лопаткой на поясе – достаточно, чтобы не чувствовать себя голым. Погоняв их часок по крепости, постреляв в импровизированные мишени, наскоро намалёванные на жестяных и пластиковых листах, Уилбур остался скорее доволен, чем нет. В бойцы эти ребята сгодятся. Но в командиры?

Потенциальных вожаков и заводил в рабских бараках надсмотрщики старались выбить в первую очередь. Чего и следовало ожидать, так что и эти четырнадцать человек, первыми откликнувшиеся на призыв Уилбура взяться за оружие, даже на командиров отделений годились с трудом. Вон те двое парней и девочонка… ну, в лучшем случае. И опыта командования хоть тем же отделением не было ни у кого. А времечко-то идёт: если Элайза не просчиталась с реакцией Уортингтона, тот должен быть уже на пути к Скайфогу. И остаётся им меньше двух дней… да твою ж мать!

Скотт объявил привал.

– Нам и от двух лишних стрелковых отделений пользы прибавится, – говорил он Элайзе спустя ещё пару часов, когда встретил её на входе в крепость. – Даже такие лучше, чем никаких.

– Да, я согласна, – признала коммандер.

Она поняла уже, что идея собрать ополчение терпит провал, но решила не ранить самолюбие баннер-сержанта. К сожалению, Уилбур легко понял и этот подтекст, отчего на душе стало совсем погано. Хотелось нажраться или набить чью-нибудь морду, желательно, вражескую; первое было бы глупостью, второе – увы, невозможно, поэтому следующие три часа Скотт гонял своих новобранцев, заставляя вспомнить действия в составе отделения. Элайза не лезла. Загнав «мародёр» в ремонт на борт «Деринои», она поднялась в центральный пост, и ещё раз связалась с подразделениями. Ремонт повреждённых мехов ещё продолжался; выставленные энсином Ольтяну караулы несли службу и ничего подозрительного пока не увидели; доктор Геррера продолжал возиться с бывшими рабами. Вермеер вернул «сперроухок» на площадку под борт «Вонючки» и сдёрнул куда-то в крепость. Как вскоре выяснилось, на свидание с подругой – Ирой Чжуан из лётного техобеспечения наёмников, которая ждала от него ребёнка. Дежурным пилотом на случай необходимости вылета остался Крис Мартинелло.

В конце концов, она спустилась на третью палубу, приняла душ и завалилась на койку в своей каюте. Где мирно спала до астрономического полудня, и пробудилась, услышав звонок коммуникатора.

– Я получил сообщение с «Розы Адхары», – без предисловий, сказал Филлипс. – Они только что обнаружили дропшипы Уортингтона, приближающиеся к Скайфогу.

– Мы их и так ждём, – кивнула Элайза, хоть командир «Деринои» и не мог видеть её лица. – Они далеко?

– Ближе, чем мы считали. Они идут к нам на полуторной тяге и будут здесть через семнадцать часов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю