355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрасте » Не будите спящего дракона (СИ) » Текст книги (страница 13)
Не будите спящего дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 23 марта 2017, 01:00

Текст книги "Не будите спящего дракона (СИ)"


Автор книги: Андрасте


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Глава 33

С утра Малфой-старший проводил следствие. Беседовал с Роном о его участии в рейдах лже– пожирателей. Тот краснел, бледнел, мямлил, в итоге выдал магу воспоминания о своих злоключениях без купюр и умолчаний. Люциус рассказ не комментировал. Парню и так досталось, да и Блейз, этот истинный сын своих родителей, нервно прохаживался поблизости, всем своим видом показывая, что его личная жизнь, это только его личная территория, и он намерен ее защищать до конца.

Потом пришлось допросить домовиков о смерти Перонеллы и ее предательстве. Те выкручивали себе уши, пытались биться о стены, но в итоге, все-таки поведали, что в тайне похоронили женщину. А на вопрос о том, почему никому не сообщили об этом, ответил один старый домовик:

– Мы не хотели огорчать господина, у него только все налаживалось, да и свадьба намечалась, не хотели омрачать торжество.

Да, вот так, не больше и не меньше.

Предстояла еще работа, но тут, как что-то толкнуло мага и он, забросив все дела, бегом помчался к личным покоям.

Он увидел, что малыша обнимает Снейп, с таким видом будто хочет внедрить его тщедушное тело в себя.

– Значит, обнимаемся! Без меня? – сказал и почувствовал, что еще немного, и он просто разрыдается, похоронив тем самым тщательно выстроенный миф о непробиваемости Малфоев.

– Люци, – хрипит Гарри, – мой Люци! Глаза малыша, на вид совершенно здоровые, блестят слезами, и Люциус буквально выдирает Гарри из рук Северуса.

– Я думал, что умер и не успел сказать вам, как я вас люблю, – всхлипывает гриффиндорец и оба мага затаив дыхание, наблюдают, как их дерзкий и нахальный, неунывающий партнер, заливается детскими неуемными слезами.

– Не плачь мой хороший, мы больше не повторим ошибки и никому не дадим причинить тебе вред. Ну же, не плачь, малыш, а то и я с тобой зареву, а это, знаешь ли, чревато.

– Сев, тут тебе мама написала, как меня лечить, – Гарри еще пару раз всхлипнув, протягивает Северусу письмо от мамы. Тот внимательно изучает пергамент, а когда поднимает глаза, их мальчик уже спит, уложив голову на плечо Люциуса. Тот держит его на руках и укачивает как маленького.

– Что там?– одними губами спрашивает Малфой, а глаза у него как у побитой собаки.

– Все хуже, чем мы думали. Исцеление не коснулось нервных окончаний. Гарри испытывает страшную боль и еще… он слеп. Тут есть рецепты, но нужно время. А это значит, что ему еще столько надо вынести! Этот старый паук еще мучает его, может зря мы отдали его в Гаагу, надо было кончить его в страшных муках и все! – зло шипит зельевар, сжимая кулаки

– Мы все сделали правильно, и международный суд это еще не конец. Я не желаю делать из него мученика, положившего героически свою жизнь в борьбе с силами зла. Пусть все узнают о нем правду!

– Тише! Пусть мальчик спит! Когда спит, ему не так больно. Я пошел, надо с эльфами связаться, пусть поработают, они уже наверное со всеми травками поздоровались и знают где чего найти, а ты не оставляй его одного.

– А вот этого, ты мог бы и не говорить, – отозвался Люциус. Он целует Гарри в висок и отходит к большому витражному окну. Он легко покачивает своего малыша и про себя поет старинную песенку, которую ему пела мать, когда он болел. Он бы спел и вслух, но знал, что он от природы обделен слухом, поэтому продолжает, и ему кажется, что это помогает, что маленькая складочка между бровей Гарри разглаживается и его суженый задышал ровней и спокойнее.




А магический мир разрывает от шокирующих новостей. Беглый Сириус Блэк добрался до международного суда и подал жалобу на главу Визенгамота. Одновременно с ним иск предъявила госпожа Долохова.

Доставленный в суд Дамблдор, будучи допрошенным, выдал такое, что все газеты мира захлебнулись от шокирующих новостей.

Неспособный сопротивляться сыворотке правды, бывший директор рассказывал о своей деятельности на занимаемых постах, а у людей вынужденных это слушать, стыла кровь в жилах.

Выплыла правда о создании Хогвартса, и восточные страны, где дракон почитался как божество, выдвинули многомиллионный иск против правительства Великобритании, и выиграли его.

Страну ожидал финансовый крах. Но тут выход подсказали гоблины, шепнувшие, где надо, что у Дамблдора присутствует эта сумма и радостные чинуши, тут же, издали закон о конфискации неправедно нажитых средств государственного преступника. Маховик судопроизводства раскручивался со страшной силой, вовлекая в свою орбиту все новых и новых фигурантов. Обыватели смаковали грязные подробности, как всегда радуясь чьему-то падению, на волне народного недовольства перетряхивается аврорат и сменяется правительство, как вдруг становится известно, что неустановленными преступниками, видимо последователями директора, он выкрадывается из-под стражи.

Британия застывает в ожидании гражданской войны, но время идет, и ничего не происходит. Постепенно об этой грязной истории забывают, что поделать, если каждый день что-то происходит и в мире, наполненном событиями, нет места долгой памяти.



На каменистом и неприветливом берегу Северного моря собрались несколько магов .

В черных плащах с закрытыми лицами, они обступили старика в белых одеждах, слегка потрепанного, но еще не потерявшего величавого облика светлого старца.

– Ты думал, что мы забудем о тебе? Думал, простим?


– Ты мечтал стать новым Мерлином и жить вечно? Так радуйся, мы выполним твое желание.


– Хватить болтать, господа, приступаем.


Люди в черном совершают магические манипуляции и на берегу возле причала, оборудованного гоблинами парома, застывает каменная скульптура, изображающая Мерлина, так, во всяком случае, написано на пьедестале.

Маги с чувством удовлетворения от хорошо выполненной работы, аппарируют прочь и последнее, что слышит бывший директор, было:

– Если кто-нибудь из вас проболтается об этом Гарри, я …


– А это от меня … за маму...

На голову статуи, которая могла видеть, слышать и чувствовать села ворона и с удовольствием нагадила.












Глава 33 продолжение

Неожиданно на жителей острова навалилась масса проблем. Сегодня, например, прибывает китайское посольство, самое крупное из Азии. А еще надо доделать дела со школой. Здание, вернее целый комплекс зданий и большой прекрасный парк остров им создал, но и кроме здания там осталось дел невпроворот.

Продукты для столовой, мебель, белье, посуда.

Самое смешное, что когда создалось здание, и Люциус повесил нарядную вывеску как по команде, от причала потянулась длинная вереница домовиков, на каждом из которых висела связка книг раз в пять больше своего носильщика.

– Смотри, Люц это ведь хогвардские домовики и несут они хогвардскую библиотеку. И теперь нас могут обвинить в краже государственного имущества в особо крупных размерах,– хмыкнул Снейп.

-Нет, Сев. На самом деле, школа принадлежит Гарри. Ведь фактически, он единственный является наследником всех четверых. А библиотека приобреталась на деньги попечительского совета в дар школе, так что у этого уголовного дела нет судебных перспектив, как говорят мои адвокаты, – самодовольно закончил Люциус.

– Я начинаю уважать наших маленьких ушастых друзей, это ж надо было в той обстановке, сообразить: что надо спасать, и суметь спасти! – Снейп удивленно покачал головой.

– Я тут пока один справлюсь, а ты иди к малышу, в два я тебя сменю, но делегацию, будешь встречать ты, Сев, и не спорь. Во-первых, твоя очередь, а во-вторых, у них существует предубеждение против людей с моим цветом волос.

– Если бы еще, я умел как ты языком мести, то я не подумал бы отказываться, – проворчал Северус.

– Азиаты ценят в правителях немногословность, для этого у них есть специальные люди, чтобы за правителей языком, как ты выразился, мести. Иди, иди уже, как сиделке я Блэку не доверяю ни на кнат. У меня душа не на месте.


Уговаривать зельевара не пришлось, он развернулся и легкой походкой полетел к дворцу, он и сам сильно беспокоился за свое сокровище. Хоть от зелий, приготовленных по рецептам его матери, Гарри почти не просыпался, но и во сне его мучила боль. Он стонал так жалобно, что сердце просто переворачивалось.

В комнате, на смятых простынях метался его мальчик, за руку его держал измученный невозможностью помочь Сириус.

– Как же так, Северус, ну неужели, ничего нельзя сделать, это же невозможно,.. – чуть не плача, спросил он у зельевара.

– Ты думаешь, я бы сам не сделал, все, что от меня зависит, Блэк! Иди к черту, не можешь смотреть – катись отсюда, сами справимся! – завелся Снейп.

– Прости, я понимаю, что вы сделали все, что могли, – примирительно сказал Сириус, – но лучше бы у меня, что-нибудь так болело. Наблюдать – это худшая пытка.

– Ты и правда, Сириус, иди отдыхать, и проверь, готовы ли буклеты-приложения к "Ежедневному пророку». Завтра все родители школьников должны их получить. На послезавтра назначен день открытых дверей и презентация новой школы. К этому дню все должно быть готово.

– Я все сделаю, не волнуйся, – Сириус еще раз взглянул на крестника и вышел из комнаты.

Снейп аккуратно взял мальчика на руки и стал укачивать, как делал Люц, они оба были уверены, что малышу это помогает. Так с Гарри на руках он и проходил из угла в угол, пока его не сменил Малфой. И все это время, он шептал своему малышу, как он любит его и как хочет, что бы тот скорее поправился.

На встрече с послом все сначала было как обычно, пока тот не развернул шелковый свиток очень древний на вид.

– А это что? – не слишком любезно поинтересовался Снейп.

– Это наш договор с прошлым драконом. Он должен был на наш новый год проводить десять дней на белой пирамиде, где и сейчас стоит его золотой дворец. Купаться в наших священных озерах, вкушать любовные утехи во дворце. Нам раньше этого хватало, чтобы сдерживать магглов, пустыню и прочие неприятности. Пирамида накапливала энергию, и всем было хорошо. Но вы лишили нас и этого. Только такие варвары как ваши основатели, думали, что магия берется из ниоткуда. Да и ту, что имели, не умели толком сохранять, – бесстрастно и даже как будто равнодушно ответил седой старик с козлиной бородкой и длинными бровями.

Северусу показалось, что через эти узкие глаза на него взглянула вечность. Старик спрятал тонкие кисти в рукава халата и спокойно поинтересовался:

– Говорят, что маленький Дракон, наша неизбывная надежда, страшно пострадал от рук варваров и сильно мучается от последствий?

– Да, это так, господин посол, – неожиданно для себя ответил Северус.

– Если вы гарантируете, что новый Дракон подпишет с нами договор на тех же условиях, я помогу вам, – сказал старик и опустил глаза.

– Вы меня шантажируете? – воскликнул Снейп гневно.

– Нет, мой господин, простите нас господин, но вы сами подумайте, чем так угодила богам Британия, что уже второй дракон рождается на ее территории и постоянно живет там, а мы… мы строили пирамиды, чтобы сохранять его ци*, мы любили его всей душой. И конечно, я помогу маленькому Дракону без всяких условий. Ведите меня к нему.


В комнате он приложился лбом к ногам мальчика, осмотрел его и снова обратился с Снейпу.

– Нам нужен, – он нахмурился, припоминая английское слово,– динзей, экуэн** плохой, очень плохой человек из тюрьмы, что отдать боль владыки ему. Он получит за это прощение в следующей жизни, поправит карму. Это хорошо, это правильно.

– У нас есть такой человек, – твердо ответил Снейп, переглянувшись с Люцем, и перенес старика к статуе Мерлина.


Тот сверкнул глазами и спросил: – Это тот, кто сделал это с маленьким Драконом?

Северус утвердительно кивнул.

– А еще говорят, что мы коварны и злопамятны! И еще я хотел бы узнать, господин, хочет, чтобы владыка узнал о том, что мы сделали?

– Нет, господин, не хочет этого. И я думаю, не узнает.

– Как же мало вы знаете о драконах. Он узнает об этом, как только придет в себя. Драконы всегда все знают. Это их дар.

Северус сделал себе заметку на память порасспросить хитрого мальчишку, почему раньше тот и виду не показал, что читает их как книгу.

– Тогда прежде чем мы начнем, вели вашим гоблинам позолотить статую. Позолота долго не продержится, но нам хватит времени, пока дожди и ветры ее не смоют.


Когда все было готово, и китаец сделал свое дело, Северус прижав руки к груди, поклонился ему и сказал:

Я не могу подписывать договоры за Дракона, но я могу обещать, что сделаю все от меня зависящее, чтобы на ваш новый год, Гарри жил в золотом дворце на белой пирамиде, купался в ваших священных озерах, ну и все остальное, что там еще положено ему сделать


* жизненная энергия

** каторжник, злодей


Глава 34

Когда Северус добрался до спальни, он застал не в меру румяного, смущенного Гарри, довольного донельзя Люциуса и трех фениксов, сидевших на спинке кровати, умильно курлыкающих и прищелкивающих, как будто посмеющивающихся.

– Таак… вас на минуту оставить нельзя!

– Северус, у меня боль прошла – раз и все, представляешь! – сказал Гарри, счастливо улыбаясь, – а Люц, ну он… порадовался вместе со мной!

– И, похоже, сделал тебе отличный минет! – язвительно пробурчал зальевар.

– Завидовать нехорошо! – пропел Малфой старший, улыбаясь как кот, стянувший у хозяйки из-под носа изрядный кусочек печенки. – Лучше присоединяйся!

– Я думаю, на сегодня хватит. Ты еще не здоров. То, что боль прошла, не значит, что у тебя нет проблем, – наставительно сказал зельевар, – и отправьте этих пернатых полетать, нечего им делать в нашей спальне, а то не дом, а курятник.

– Не обижай девочек, Сев, они знаешь ли, ужасно милые и смешливые, и они лечили меня в Асгарде, – вступился за фениксов Гарри.

– А, ну это меняет дело! Леди – прошу! – Северус открыл окно и сделал приглашающий жест, – Весьма вам признателен, но раздеваться в присутствии дам не приучен, уж простите.

Фениксы еще похихикали, вспорхнули разом и, задевая Северуса в полете крыльями, взлохматили его волосы и вылетели в окно.

– Точно девчонки, вредные и заносчивые… настоящие леди, – ядовито заметил Северус, приводя прическу в порядок, – я в душ, а вы не шалите тут… без меня.


Как бы там ни было, но через час из окна их спальни вылетел целый рой маленьких феечек, которые с радостным стрекотом, роняя разноцветные искорки, еще долго летали под окнами, повергая в умиление всех, кто их этой ночью видел.



Утром, за завтраком довольный и счастливый Люциус рассказывал, сколько они успели сделать для новой школы, на что, Гермиона Грейнджер, вежливо кашлянув, спросила:

– А кто будет преподавать в этой школе?

Этот невинный вопрос поверг всех присутствующих в ступор.

– У меня было впечатление, что я что-то забыл, но это... мисс Грейнджер – вы гений! – воскликнул старший Малфой и, не допив своего кофе, вылетел из-за стола.

– Они даже запас носовых платков для школьников предусмотрели, а об учителях не вспомнили, вот это я понимаю, отличная работа, – проворчал Сириус Блэк, намазывая свой тост джемом.

– А ты-то, что ж не напомнил? Ты же тоже принимал участие в работе? – выгнул бровь зельевар.

– Мы люди маленькие, вечно на подхвате: подай, принеси! Сириус проследите, Сириус проконтролируйте… – проворчал Блэк, явно кого-то пародируя.

– Не думал, Блэк, что мои лавры, не дают тебе спать спокойно. Ворчать тебе не идет, да и не получается, как у признанных мастеров этого жанра. Я вот думаю, что преподавать ЗОТИ нужно тебе. Тебе всегда этот предмет удавался лучше прочих, – спокойно произнес Снейп, с удовольствием отпивая кофе и подмигивая Гарри.

Гарри широко улыбнулся, глядя как его крестный, чуть не сползает со стула, удивленный словами, а главное спокойной и доброжелательной интонацией зельевара.

– Ну, если Малфой никого не найдет, я подумаю, – буркнул он, утыкаясь в свою чашку, прячась таким образом, от веселых взглядов собравшихся за столом.

– Не тушуйся, Сириус, я верю, что у тебя получится, – пробасил Долохов, – детишки это здорово. Я бы, наверное, смог преподавать трансфигурацию. У меня по ней мастерство. А Северус – зельеварение.

– Не получится. У нас намечаются командировки и потом, я бы хотел, чтобы школа была лучшей, а учитель из меня не очень. Разве, что на первое время, – пожал плечами Северус.

Неспешную беседу за столом прервало появление домовика, который доложил, что прибыл глава эльфийского клана вечернего ветра Лоэрдэн, и просит его принять.


– Проводи нашего гостя на открытую веранду и попроси подождать, мы сейчас будем. Северус ты со мной? – спросил у Снейпа Гарри, заранее зная ответ.

– Мог бы и не спрашивать! – мгновенно отозвался зельевар.


На открытой веранде прохаживался взволнованный эльф, который при виде входящих поклонился и заговорил, сразу переходя к делу:

– Мы знаем, что здесь на острове будет работать школа для магических детей и мы хотели бы принимать участие в их обучении. Мы слишком долго пускали это дело на самотек, не вмешиваясь в дела людей. Все знают, к чему это привело. Все эльфы, уже прибывшие на остров, едины в желании, помочь воспитать новое поколение волшебников.

Поверьте, мы сможем, вернуть магам утерянные знания, а также правильный взгляд на мир и магию. А еще мы очень любим детей, за все эти века их у нас не было. Нам не нужна оплата и мы готовы принести обеты о том, что здоровье и благополучие наших учеников будет нашей приоритетной задачей.

– Я думаю, что травологию, а также уход за магическими существами можно будет полностью доверить вашим специалистам, а остальные предметы, придется совмещать с человеческими учителями, ведь разница в подходах слишком большая. А потом посмотрим. Как вы думаете? Такие условия вас устроят?

– Благодарю, сир. Это лучшее, на что я мог рассчитывать, – эльф поклонился и степенно вышел.


– Я бы сам походил на эти уроки, – задумчиво протянул Снейп.

– И не только ты. Это ведь уникальный случай, насколько я знаю.

– Ладно, сир, пойдем, порадуем Люца, а то он сейчас наверное на себе волосы в отчаянии рвет.

– И еще…хотел бы я знать, ты как честный человек, еще не передумал жениться?

– Нет, не передумал и не надейся, – замурлыкал Гарри,прижимаясь к Северусу и целуя его в нос.






Глава 35

Рон потихоньку подошел к спящему за столом Блейзу и накрыл его пледом, стараясь понять, как этот невысокий, темнокожий подросток стал самым дорогим существом в его бестолковой жизни.

Тогда, после суток, проведенных в неподвижности, он не пошел ни на базу ордена Феникса, ни в Нору. Он поднялся по скрипучим деревянным ступеням и нашел единственную обитаемую комнату. Блейз сидел в потрепанном кресле и читал при свече толстенный фолиант на итальянском языке

– Прости, – буркнул Рон, стараясь не смотреть на Забини.

– Отвали, – неласково отозвался Блейз.

– Мне некуда уйти, – сообщил слизеринцу хмурый Рон.

– Это твои проблемы, – холодно ответил Забини, – потом посмотрел повнимательней, что-то про себя решил и протянул Уизли сверток, – на, поешь. Ванна там. Это вообще-то не мой дом, так что… располагайся.

Так они прожили несколько дней, почти не общаясь, и только тогда когда Блейз вдруг засобирался куда-то, Рон насупился и сообщил, что хочет идти с ним.

– А ты знаешь, куда я иду?

– Все равно – я с тобой!

– Мне не повезло с тобой, но все-таки хочу отомстить нашему «оплоту света и добра», и я не думаю, что вернусь, – спокойно отчеканил Блейз, – Он часто ходит в «Кабанью голову» выпить медовухи, там я его и подожду.

– Я с тобой, – упрямо как молодой бычок мотнул головой Рон.


Им не повезло, что с Дамблдором был Грюм, который своим волшебным глазом засек их в кустах. Блейз упал сразу, не успев даже вытащить палочку, а Рон вполне успешно принял бой, но споткнулся о какой-то корешок и упал, выронив палочку. Их повязали.

Рон тогда еще удивился, что совершенно не боится … за себя. Все его мысли были о синеглазом и смуглом юноше. И если кто-нибудь тогда предложил бы ему отдать свою жизнь, чтобы отпустили Забини, он бы согласился, не задумываясь.

Он почти не чувствовал своей боли и был страшно благодарен дракону, который сжег Грюма. Он видел пустые, равнодушные глаза своего декана и Тонкс, которая прекрасно его видела, но сделала вид, что не узнала,и бесконечно отвратительные действия директора.

Эти люди гостили в его доме и называли его родителей друзьями. Они, много лет были для него примером для подражания. Рона вырвало и он потерял сознание.

А с другой стороны он был благодарен судьбе за это приключение. Ведь они оба остались живы и живут в одном доме.

Домик был небольшой. Две спальни и маленькая гостиная на втором этаже, и просторная студия внизу.

Блейз бегал по дому, что-то там прикидывал и заявил, сияя синими глазами:

– Рон, у меня осталась мамина квартира, я ее продам и мы откроем свое дело! Я всегда мечтал открыть свой модный салон. Мы не пропадем, Уизли. У нас все получится!

Если бы он знал, что Рон из всей его речи услышал, только это «мы» и «нас».


Они принялись за дело. Неожиданно покладистые гоблины продали квартиру и выдали подросткам небольшой кредит. Закипела работа.

Рон таскал тюки с материей, ящики с фурнитурой и был по-настоящему счастлив: его не гонят, на него надеются, с ним даже советуются.

Они расставляли вешалки и кресла для клиентов, развешивали зеркала и даже, про маленькие табуреточки для детей, не забыли.

На их домике засияла новенькая вывеска «Модный салон Забини и Ко» и сегодня весь день, Блейз создавал мужской костюм для витрины стилизованный под одежду эльфов. Он так увлекся, что даже забывал поесть, и Рон как нянька, ходил за ним упрашивая съесть хоть кусочек. И вот он закончил. Его шедевр был надет на манекен, но видимо силы оставили его и он уснул прямо за столом, уронив кудрявую голову на руки.


Рон понимал, что природа обделила его чувством стиля, и догадывался, что вкуса у него тоже нет, но он чувствовал, что костюм созданный его Блейзом, это – нечто. Он сдул несуществующую пылинку с плеча манекена и потащил его вниз, устанавливать в витрине. Посмотрел, как это смотрится из студии, потом вышел и полюбовался на него снаружи. Выглядело и правда, очень хорошо.

– Рон, это ты? – застал его в врасплох знакомый голос.

Рыжий обернулся и увидел Сириуса Блэка, который в это утро возвращался от гоблинов.

– Ух, ты какая красота! Неужели это вы сами сшили. Надо помочь вам с рекламой, я бы и сам не отказался от такого костюма. У мистера Забини настоящий талант!

– В вопросах стиля и моды он гений! – гордо сказал Рон.

– Ладно, гении, я, что хотел сказать, сегодня день открытых дверей в новой школе, приходите обязательно! – сказал Сириус и похлопал рыжего по плечу.

– Мы обязательно придем, мистер Блэк, – голос Блейза был холоден как лед. Он вышел из дома так тихо, что ни Рон, ни Сириус его не услышали

Сириус отошел от Рона на пару шагов, кивнул и поспешил уйти.

– Ты чего так с ним? Он хороший… – не понял Рон.

Блейз окинул рыжего нечитаемым взглядом, но ничего не ответил.


– Так, мы обязательно туда пойдем! Снимай костюм с манекена, ты его наденешь! – сказал Блейз тоном, не предполагавшим возражений.

– Но… я… не…., – растерялся Рон.

– Надевай, надевай. Ты поймешь, что хорошая одежда меняет человека,– уверенно произнес Забини и мягче добавил, – ну считай это рекламной акцией.

Рон переоделся и застыл перед зеркалом. Там отражался совсем другой человек. Куда делся нескладный, долговязый подросток. В зеркале отражался прекрасный принц. Костюм как бы растворился на Роне, не затмевая его, а подчеркивая лучшие его черты.

Они пошли к причалу, кивая знакомым, но, ни к кому не подходили, просто глазели на праздничную толпу.

Прошли вместе со всеми к школе, как все, любовались прекрасными зданиями, парком, фонтанами.

Эльфы встречали гостей школы, разговаривали с волшебниками, показывали и объясняли, дарили желающим цветочные гирлянды, которые придя домой, можно было положить в саду, и гирлянда стала бы разрастаться в цветник. И вскоре вся толпа украсилась цветами. Маги с детьми любовались резвящимися в саду фениксами, летающими над цветами феечками и остальными чудесами острова. Все было очень здорово до тех пор, пока к Рону и Блейзу не подошла Джинни. Девочка остановилась в толпе напротив парочки и, уперев руки в бока, возбужденно заверещала, не обращая внимания на людей вокруг.

– Так-так-так! Мы, значит, оплакиваем его. А он тут! Присосался к пожирателю и видимо неплохо его обслуживает. Вот уж не думала, что у меня брат, предаст свет за тепленькое местечко. Вона как разоделся. И не подумал, что надо бы и с семьей поделиться!

– Джинни, что ты говоришь? Замолчи! – растерялся Рон.

– А почему она должна замолчать, сынок! Она правду сказала! – поддержала дочь, вынырнувшая из толпы Молли.

– Мама, скажи мне, ты знала, на какую работу подписал меня директор? – спросил побледневший Рон, сжимая кулаки.

– А что, работа она и есть работа, и хоть «эти» сделали все, чтобы вылить на Дамблдора ведра грязи, мы знаем, что он был величайшим светлым магом и всегда, ты слышишь, всегда, заботился о нашей семье и ценил ее. А « эти» еще свое получат! Я уверена!

– Мама, директор не был ни добрым, ни светлым, я знаю, я видел, – твердо ответил Рон, вспоминая как Дамблдор, деловито и равнодушно дробил кости дракону.

– Ты выродок и пожирательская подстилка! – завопила Джинни, – за сколько тебя купили?

– Ты знала! Ты точно знала, что от меня потребуется, да мама?! – вдруг тихо спросил Рон.

– Да, будь ты проклят, я изгоняю тебя из семьи, – зашипела Молли.


Рон развернулся и выбежал из толпы. Он бежал, пока не оказался у своего с Блейзом дома. Аккуратно разделся и повесил костюм обратно на манекен.

– Ты быстро бегаешь, – мягкий голос Блейза застал его врасплох.

Теплые мягкие губы взяли в плен его рот и все беды и печали покинули бедовую рыжую голову.

– Мы обязательно со всем справимся. Правда?

– Правда, любимый!





    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю