355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anastay » Последняя из рода Блэк (СИ) » Текст книги (страница 16)
Последняя из рода Блэк (СИ)
  • Текст добавлен: 28 апреля 2017, 19:00

Текст книги "Последняя из рода Блэк (СИ)"


Автор книги: Anastay


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 43 страниц)

Книгу посоветовала профессор Блумфилд, после того, как на уроке мы пробовали разобраться феномене магического бронежилета. Его прислал Блинчик на прошлой неделе, и он поистине поражал воображение. В него были встроены подавляющие магию адамантовые пластины, но, что удивительно, блокируя внешние чары, он почти не блокировал чары самого волшебника. Первый день я просто крутила его в руках и повторяла «Не может быть! Не может быть!», а потом пошла к Блумфилд.

Оказалось, что разные материалы обладают разной проводимостью магических волн. У адаманта, например, проводимость… отрицательная. Он не только не проводит, но и лишает проводимости все окружающее пространство.

Внутренняя обшивка жилета была сделана из новейшего синтетического материала, нивелирующего отрицательную проводимость адаманта. Поэтому колдовать в нем было можно, потому что изнутри он ничего не блокировал, а вот попадавшие в него заклятия рассыпались.

Единственный минус – жилет поглощал те чары, что попадали в радиус максимум десяти сантиметров от него. А потому, заклинание, пущенное в голову или ноги, очень даже сработает.

Тот факт, что продвинутые ученые Запада не только нефигово так продвинулись в изучении магии, но и умело применяют эти знания на практике, потряс меня до глубины души. Ведь я-то думала, что волшебный мир застрял в Средневековье, а ничего подобного!

Том читал книжку из-за моего плеча, периодически что-нибудь комментируя, и радовался, что пока мы ушли от темы похищения Арки Смерти.

– Филч попросил забрать все твои отработки, – сказал Сириус. – Как ты это сделала?!

Я пожала плечами.

Да, я подсоединила к древнему кассетному плееру, державшемуся только на честном слове, изоленте и парочке заклятий, колонки. Да, включила первый и пока единственный альбом «Гиппогрифов». От их прекрасной музыки звенели стекла в витринах Трофейного зала. Да, я изображала из себя рок-звезду, скользя в манере Элвиса по воображаемой сцене и горланя песни в древко швабры. Да, парочка самостоятельно моющихся трофеев треснуло. Это слегка вспугнуло миссис Норрис, которую я великодушно угостила валерианкой. Да, она исцарапала Филча, когда пыталась запрыгнуть на люстру.

Но это же не повод отказываться от моего приятного общества!

– Надеюсь, ты предложил свои услуги? – спросила я его.

– Совет Попечителей выставил счет за испорченные редкие награды лучших учеников Хогвартса, – Сириус вручил мне папку с бумажками. – Люциус Малфой в очередной раз поднял вопрос о твоем исключении. Грета, – жалобно произнес папаня. – Ты можешь хоть немного быть непохожей на меня?! Теперь я понимаю свою несчастную матушку! – он горестно покачал головой и ушел проверять контрольные.

– Ты заметила? – такие неожиданные реплики в ухо всегда заставляют подпрыгнуть.

Я выругалась и полезла под стол за выпавшей из рук вилкой.

«Том!»

Том не обратил на мое негодование никакого внимания. Он глазел на Гермиону, которая к концу семестра стала похожа на бледную тень самой себя. Мы с Драко были убеждены, что учеба одновременно на всех факультативных предметах ее доконает. А ведь еще был Седрик, которому подавай романтику и прогулки под луной. Гермиона уже не раз жаловалась, что, во-первых, ей совсем не нравилось нарушать правила ради сомнительной романтики, во-вторых, она ничего не успевает со всей этой чепухой.

«Заметила что?» – спросила я, когда он не продолжил свою мысль.

– Гермиона.

Я закатила глаза.

«Да, представь себе, я ее заметила и оценила еще на первом курсе. В чем дело?»

– Нет, посмотри, – он ткнул пальцем в ее сторону.

«Хочешь сказать, у нее грудь растет быстрее моей?» – снова не поняла я, потому что его перст указывал как раз куда-то туда.

– Грета! – тут уж пришла его очередь закатывать глаза. – У нее Хроноворот!

«Хреново… что?»

Том поджал губы, и я почувствовала, что еще немного, и не избежать драки.

– Хроноворот, артефакт, позволяющий вернуться в недавнее прошлое. А я все думал, как она успевает на все уроки… ведь некоторые из них проходят одновременно… Сколько же часов в ее сутках? – бормотал Том.

«Вопрос в другом. Откуда у нее Хроноворот?»

– От МакГонагалл, – нехотя призналась Гермиона, когда мы с Драко прижали ее к стенке и потребовали объяснений. – Когда я не смогла выбрать из списка дополнительных предметов – мне хотелось изучать все – они с директором предложили сделать для меня исключение и разрешили пользоваться Хроноворотом, чтобы я везде успевала.

Драко насупился. Он сильно обиделся, что Гермиона скрывала это от нас.

– Почему ты не рассказала нам?

– Потому что МакГонагалл просила держать это в секрете! – воскликнула Гермиона и покосилась на меня. – Ведь Хроноворот – очень опасный артефакт, если им неправильно пользоваться!

– Он опасен даже при правильном использовании, – сказал Том. – МакГонагалл боялась, что он попадет тебе в руки.

«Знаю».

Когда Том рассказал, что это за штука, я сперва чуть не описалась от восторга. Ведь это бы решило проблему временных разрывов при путешествии Темными тропами! Но каково было мое разочарование, когда он добавил, что максимально безопасное время перемещения – пять часов. Всего пять часов! Я болталась по Бездне почти два месяца, пять часов – песчинка в пустыне.

Впрочем, штука эта все же хорошая, и надо при возможности заиметь себе такую. Плевать, что вмешательство в прошлое – дело опасное. Если произойдет что-то действительно ужасное, я должна буду иметь возможность это исправить.

====== Глава 59. Оборотень, который украл Рождество ======

Варнинг: следующие две главы содержат Снейпа. Всем снейпоненавистникам – листать дальше.

Сириус заявил, что Рождественские каникулы он хочет провести в Лондоне. Я удивилась, но возражать не стала. В Лондоне так в Лондоне.

Хорхе сдал семестровые экзамены и уехал в Штаты к родителям. Они вместе собирались рвануть на праздники в Гватемалу к Ласаро. Звал меня с собой, но я не поехала.

Гелла приглашал меня в гости к своему другу-некроманту и хотел похвастаться своей будущей школой. Он уже перевез туда василиска, и просил, чтобы я, как змееуст, выяснила, все ли тому нравится. Я пообещала устроить все на коротких Пасхальных каникулах, а пока остаться с Сириусом.

Ведь Рождество – семейный праздник. Думала я.

Дурочка.

Кричер накрывал стол. Пигли следил за ароматно благоухающей на весь дом индейкой. Сириус носился где-то наверху, и его топот был слышен с первого этажа. Я читала журнал со статьей Гейзенберга об альтернативных магических субстанциях для палочек. Том хмыкал мне в ухо и торопил перелистнуть страницу. Рита украшала огромную елку сверкающими игрушками, которые мы сегодня накупили в Хэрродсе.

Все было здорово, настроение у всех было отличное.

Ровно до того момента, как в прихожей зазвонил колокольчик, сигнализирующий о том, что кто-то мнется на площади и хочет попасть в наш дом.

Кричер с хлопком исчез, чтобы через минуту появиться передо мной.

– Это Ремус! – воскликнул Сириус, опередив Кричера, который уже чинно открыл рот, чтобы представить гостя.

– Кто-о?! – под возмущенный возглас Тома я захлопнула журнал.

– Ремус Люпин. Он… Я пригласил его встретить с нами Рождество, – сказал Сириус возбужденно, глядя на меня с некоторой опаской.

Я пораженно на него уставилась.

– Ремус Люпин?! Друг детства, ни разу не навестивший тебя в Азкабане?! Какого такого дьявола он здесь забыл?!

Рита положила звякнувшую игрушку обратно в коробку и встревоженно посмотрела на него. На меня.

– Надо было сказать ей раньше, – мягко произнесла она.

– Согласна! – рявкнула я. – К твоему сведению, моими делами он за все эти годы тоже ни разу не поинтересовался! А ты зовешь его в наш дом на Рождество?!

– Грета, – укоризненно протянул папаня.

– И давно ты с ним общаешься?

– Полгода, – Сириус скрестил руки на груди и вздернул подбородок. Узнаю оборонительную позицию.

Я покачала головой.

– Я тебя не понимаю.

– Ты должна с ним познакомиться. Когда ты узнаешь его поближе…

Я расхохоталась.

– Тогда что? Он тоже влезет ко мне в доверие и вызовет жалость?

Сириус вспыхнул.

– Ремус ни в чем не виноват! Он ничего не знал! – заявил он.

– Потому что не хотел знать!

– Ну, хватит! – он раскраснелся еще больше. – Впусти его внутрь.

– Вот еще! – фыркнула я.

Сириус выпучил глаза и раскрыл рот.

– А чего ты ждал?! Я предупреждала тебя насчет старых верных друзей!

– Ты ведешь себя… отвратительно!

– Я веду себя так, как и обещала! В отличие от тебя!

– Грета так нельзя! Нужно прощать другим ошибки! Дай ему шанс!

Я тоже скрестила руки на груди.

– Что-то я к этому не готова!

Сириус стоял посреди комнаты и не знал, что делать.

– Прекрасно! – наконец, заявил он. – Тогда мы встретим Рождество в другом месте!

Я соскочила с кресла. Вот как. Шантаж.

Великолепно. Просто здорово.

– Пожалуйста, Сириус Блэк, – я подошла к нему вплотную и ткнула пальцев в грудь. – Можешь впускать в дом любое отребье на свой вкус. Только будь готов, что меня в этом доме не будет.

Я схватила свой пуховик в прихожей и вылетела вон, оставив дверь нараспашку. Пронеслась мимо тощей фигуры в серой видавшей виды мантии, свернула на улицу и потопала куда глаза глядят.

Глядеть они вообще никуда не глядели. Их застилали слезы обиды.

Ноги и метро принесли меня на Трафальгарскую площадь.

Я высморкалась и уставилась на высокую елку, вокруг которой с визгом бегали детишки.

К Драко я пойти не могу – незачем громить и без того хрупкое равновесие его семьи. Гермиона с родителями встречает Рождество в Египте. Близнецы в Британии, но я хорошо представляла себя округляющиеся глаза их родителей, которые, по словам Джинни, относились ко мне с опаской. Хотя у них, конечно, должно быть очень весело и уютно. Как должно было быть у нас…

Я снова высморкалась.

У меня было полшколы друзей и приятелей, но на ум пришли только эти четверо. Конечно, меня бы не выгнали, вздумай я явиться к кому-то из них в гости. И мне бы даже обрадовались. Но явись я к кому угодно, кроме этой четверки, я выставлю себя жалкой сопливой девчонкой, которой не с кем встретить Рождество. В первую очередь выставлю в своих глазах, а это было самым главным.

Пожалуй, единственным, не попавшим в список моих друзей, но перед кем я могла себе позволить быть жалкой, и даже неоднократно это делала, был Снейп. Но не могла же я заявиться к нему в Рождество.

Или могла?

В дом Снейпа я просто… вошла.

Нет, сначала я, конечно, помялась на пороге, три раза передумала, вернулась. И только когда мне никто не открыл, безуспешно попыталась взломать магическую защиту, пошарила отмычкой в замке и вошла.

Маленький домишко в Паучьем тупике внутри выглядел подобающе внешнему виду и самому названию и репутации этого гиблого места. Он был тесный, обшарпанный… и бедный. Я думала, комнаты Снейпа в Хоге обставлены скудно. Ничего подобного – то была роскошь по сравнению с его домом.

Маленькая спаленка со старой продавленной кроватью, вероятно, еще его родителей. Покосившийся шкаф. Гостиная с потухшим камином, драным диваном и креслом, из подлокотников которого торчал поролон. Выцветшие шторы. Кухонка со столом, с которого давно облезла краска, и тремя шаткими стульями. Санузел… впрочем, я даже не стала заглядывать. Единственным приличным помещением во всем доме была лаборатория. По крайней мере, я так подумала – дверь была заперта на ключ, и я решила, что будет совсем невежливо туда вламываться. Хватит того, что я вломилась в дом.

– Дамблдор ему совсем не платит? – фыркнул Том.

Я пожала плечами, развела пламя в камине и залезла с ногами в кресло.

После криков, слез обиды и шатания по заснеженному Лондону, каждый миг которого был пропитан острым осознанием своего беспросветного одиночества, я вдруг расслабилась.

Плевать на них. Я всегда была одна. И буду одна. Нет ничего хуже, чем привязываться к людям. Почему я вдруг решила, что умнее Арка, и возомнила, что появились те, кто правда меня любит и предан мне всей душой?

Дурочка.

– Блэк?!

Я вздрогнула и подскочила, сонно моргая и пытаясь вспомнить ту речь, которую я готовила к появлению Снейпа.

– Профессор? – глупо вторила я, протирая глаза.

Он оторопело застыл на пороге комнаты, одной рукой сжимая палочку, другой – нечто в коричневом пакете из продуктовой лавки, по форме сильно напоминающее бутылку.

– Так мило с вашей стороны включить меня в список гостей магической защиты дома, – пробормотала я.

Похоже, в этот Рождественский вечер меньше всего он ожидал увидеть меня. В своей гостиной.

Он моргнул и спрятал руку с пакетом за спину.

– Что вы здесь делаете? – спросил он, когда его лицо из ошеломленного вновь стало обычным – каменным.

Я пожала плечами.

Странно, теперь идея прийти к нему в гости казалась не такой хорошей, как час назад.

– Простите, вы, наверное, ждете кого-то? Я пойду, – я подхватила пуховик, который бросила на пол у кресла.

– Стойте, – Снейп, все еще держа одну руку за спиной, не двинулся с места, чтобы дать мне пройти. – Что с вами приключилось?

В его интонациях отчетливо слышалось «опять приключилось».

– Ничего. Просто Сириус… – я сделала глубокий вдох, чтобы снова не расстроиться. – Сириус привел в дом этого… своего псевдодруга… этого предателя… на Рождество! Да как он вообще мог?! – меня снова понесло. – Собачка сделала жалобные глазки, и ему все простили!

– О ком вы говорите? – Снейп приподнял брови.

– О Ремусе гребанном Люпине, о ком же еще! Об этом убогом невинном лопухе! Сириус показал свой блэковский характер, и я ушла, чтобы не портить им праздник, – я скрестила руки, хмуро глядя на пол и в душе все еще переживая эту сцену.

Снейп едва слышно хмыкнул и поставил, наконец, бутылку на комод.

– Боюсь вас огорчить, праздник вы им все же испортили.

– Знаю, – я принялась выщипывать мех из воротника, и вздрогнула, когда Снейп забрал его из моих рук.

– У меня нет для вас рождественского пудинга, Блэк, – сказал он, вешая пуховик на крючок в коридоре и снимая пальто. – Индейки тем более.

– Я принесла китайскую еду и пончики, – пробормотала я, кивая на пакет у дивана.

– Вы гурман, – съязвил Снейп, добавляя огня в камине.

– До вас мне далеко, – не осталась в долгу я, указывая на бутылку на комоде.

Он смерил меня мрачным взглядом, и я приготовилась встречать Рождество на улице. Ради смеха можно зайти к Дурслям, кстати. Вот они обалдеют…

Но Дурсли отменились, когда Снейп сказал:

– Доставайте вашу китайскую еду.

====== Глава 60. Цветные огни из ее детства ======

Снейп ковырял вилкой в бумажной коробочке. Я почему-то так и думала, что он не умеет пользоваться палочками.

– Итак, Блэк, из всех своих многочисленных друзей для Рождественского вечера вы выбрали компанию мерзкого профессора? – спросил Снейп, когда мы в полной тишине съели острую говядину со стеклянной лапшой.

– Меня пугает ваша ирония, – сказала я, вытирая губы салфеткой с иероглифами. – Но я отвечу, если вы скажете, почему открыли для меня ваш дом.

– Потому что ожидал от вас нечто подобное, – сказал Снейп. – Отвечайте.

– Я передумала, я не буду отвечать, – нахохлилась я.

Он хмыкнул и ушел на кухню. Послышался плеск воды, и в следующий миг чайник с грохотом опустился на старую плиту.

– Не особенно веселое Рождество, – сказал Том, с тоской глядя в затянутое морозными узорами окно.

Я пожала плечами и припомнила заклинания, которыми Флитвик украшал Большой зал. Вокруг камина засияли разноцветные огоньки. Уверена, они выдохнутся к утру, но дольше и не нужно.

– Что это за карнавал? – спросил Снейп, возвращаясь в комнату.

– Атмосфера праздника, – сказала я, принимая кружку с отколотым краем и устраиваясь поудобней на диване. Ммм, чай просто прелесть. Надеюсь, в нем нет никакого зелья.

– Кто ты и что сделала с Блэк? – фыркнул Снейп, когда я сделала обжигающий губы глоток. – Настоящая никогда не стала бы пить ничего из моих рук.

– О, успокойтесь, вашу еду в коробочке я тоже отравила.

Снейп не нападал и шутил. Похоже, я ошиблась, и он был рад тому, что я пришла.

Надо же.

– За что вы невзлюбили Люпина? Я полагал, что он-то точно должен вам понравиться.

Ох, а вот и начался ненавязчивый шпионаж. А я-то уж было подумала…

Впрочем, все равно.

– Не люблю ненастоящих друзей.

Снейп приподнял бровь, и я добавила:

– Настоящий друг не исчезает, когда тебя хотят посадить в Азкабан. Он не предоставляет разобраться во всем левому директору, отсиживаясь в сторонке и сетуя на судьбу. И не появляется спустя годы, когда все проблемы решены, и можно раскаяться и возобновить дружбу. Ненавижу таких, – я скривилась, глядя в огонь.

Снейп долго молчал.

– Когда вы нанимали Стрейнджера, вы знали, что Сириус невиновен в смерти… Поттеров?

Я покосилась на него.

– А вы знали, что он невиновен?

Признаться, этот вопрос болтался на периферии моего сознания с самого первого курса.

– Нет. Я знал, что их веселая дружба не выдержит войны. Но не знал, что предатель – не Блэк, а Петтигрю.

– Правда?

– Я бы все равно ничего не сделал, даже если бы знал, – неожиданно жестко сказал Снейп. – Я ненавидел… вашего отца. У меня нет причин врать вам.

– Ясно, – после паузы сказала я. – Это неважно. Наверное. Нет, когда я вытаскивала Сириуса, я не знала ни о его невиновности, ни о том, что он мой отец.

– Вы всегда сначала делаете, потом думаете, – раздраженно заметил Снейп.

– Сердце вернее разума.

– Какое гриффиндорское высказывание. Не понимаю, как вы попали ко мне на факультет? – едко сказал Снейп.

– О, съешьте лучше пончик, и сменим тему, – я подтолкнула ему коробку и скрестила руки на груди.

Он не притронулся к пончикам, но и продолжать не стал.

– Дело в татуировках, Блэк? – спросил он, когда я уже начала клевать носом.

– Что? – я не уловила полет его мысли. Только что мы говорили о пончиках, и на тебе.

– Вы решились на брак ради магических узоров? Они позволяют колдовать без палочки, верно?

Я дернула плечом.

– Их не видно, как вы узнали?

– Логика, Блэк. Вам стоит спросить у Грейнджер, что это такое, и тоже начать пользоваться.

– Спасибо за совет, – огрызнулась я. – Да. Мне не очень понравилось быть сквибом на первом курсе. Я прочитала о Майя и нашла Ласаро. Остальное является коммерческой тайной Гватемальского Министерства магии и разглашению не подлежит.

– И что вы можете без палочки? – поинтересовался Снейп.

– Вытаскивать козявки из носа, показать? – ощетинилась я.

Снейп сверлил меня взглядом, и я думала, что еще один вопрос, и я уйду.

– Почему в Гватемале вам не залечили шрам от ожога на левой руке? – задал Снейп тот самый еще один вопрос.

На языке крутилось: «Потому что я получила его позже» и «Потому что это драконово, мать его, пламя», но я осеклась. Он на это и рассчитывал, что выудит из меня побольше информации этим глупым вопросом. Он не мог не понять, что ожог не такой старый и не такой простой.

Я встала и пошла к выходу.

Все же зайду к Дурслям.

Снейп ничего не сказал, пока я надевала пуховик.

Черт, вот бесит, а!

Я приперлась в гостиную в пуховике и уперла руки в бока.

– Дайте честное слово, что больше не будете! – потребовала я.

Он мрачно взглянул на меня со своего ободранного кресла.

– Не буду что?

– Задавать свои дурацкие вопросы! Сегодня, блин, Рождество!

Последняя фраза вышла как-то жалобно.

– Как скажете, Блэк, – медленно проговорил он, постукивая пальцем по остывшей кружке с чаем.

– Чуть не забыла. Держите, – я порылась в карманах и вытащила пузырек из темного стекла.

– Что это? – он взял его с некоторой опаской.

– Яд наги, – я стащила пуховик и бросил его на пол. Жарко. – Знакомый прислал. Разумеется, я по-прежнему не имею никакого отношения к Бхогавати, – язвительно добавила я в ответ на его незаданный вопрос.

– Вы приготовили для меня подарок? – Снейп разглядывал пузырек, блестевший в пламени камина.

– Я была не так зла на вас, чтобы прислать его в рождественском пироге. Но достаточно зла, чтобы передумать присылать вообще, – сказала я.

А в итоге пришла и вручила его лично.

Снейп нахмурился.

Ох, все же он выставит меня за дверь.

Он поднялся с кресла с очень недовольным лицом, и я приготовилась уходить.

– Акцио, – прошептал он без всякой палочки, и ему в руки прилетел увесистый прямоугольный сверток в простой коричневой бумаге. Помедлив, он молча вручил его мне.

«Великобритания, Лондон. Пл. Гриммо, 12. Мисс Гертруде Блэк».

Пару секунд я просто хлопала глазами.

– Но его бы не успели доставить, – произнесла я, глядя на надпись. Снейп не ответил, и я догадалась: – Вы раздумали его отправлять. Почему?

– Я посчитал это неуместным.

Мне кажется, он совсем не шевелился, когда я разрывала бумагу.

Справочник простейших реагентов.

Я замерла, положив пальцы на новенькую шершавую обложку.

– Это предложение?

– О чем вы, Блэк? – резко спросил Снейп.

Я закусила губу и уставилась на золотые буквы названия.

– Я могу не отвечать сейчас?

– Можете.

Я забралась на диван в обнимку со Справочником. Снейп ушел на кухню за новым чаем.

– Ты ненормальная, Грета, – сказал мне Том.

«Ты, знаешь ли, тоже не вписываешься в портрет среднестатистического человека», – огрызнулась я, сползая по спинке дивана и устраивая голову на подлокотнике. Как хочу, так и отмечаю Рождество.

Том покачал головой, а я уставилась на камин. Хорошие, все же, получились огоньки. Нарядные. Лучше, чем у Флитвика.

С этой позитивной мыслью я благополучно уснула.

====== Глава 61. Сон в зимнюю ночь ======

Я вдохнула изумительный запах свежесваренного кофе и выпечки. Потянулась, и тяжелый Справочник соскользнул с пледа и шмякнулся на пол.

– Наконец-то, – закатил глаза Том. – Я уже одурел тут торчать.

Похоже, Тому действительно не нравилось проводить время в гостях у Снейпа, если он заговорил такими грубыми словами.

Я протерла глаза, пригладила растрепавшуюся косу и огляделась. Тусклый свет пробивался сквозь затянутые льдом стекла. Вчерашние огоньки почти погасли. Пламя в камине плясало весело и ярко.

Я отбросила тонкий шерстяной плед, побитый молью, и пошла на кухню, откуда доносились ароматы.

– Доброе утро, профессор.

– Блэк, – в своей привычной манере произнес Снейп, сворачивая газету.

Мои губы против воли расползлись в улыбке. Было в этом всем что-то нереальное. Я на кухне у Снейпа. И он не кричит на меня и не метает свои острые взгляды.

– Вы напекли булочек? – не удержалась я от вопроса, стягивая одну с тарелки и подвигая к себе заварочник.

– Еще чего, – процедил он, наливая в мою кружку кипятка из старого медного чайника на плите. – Они из пекарни.

Я подперла кулаком щеку и с умилением уставилась на него, вдыхая душистый аромат чая.

– Прекратите на меня пялиться, – приказал Снейп, прячась за газетой.

Я отщипнула кусочек от пышного края булки.

– Знаете Блэк, – начал Снейп после затяжного молчания. – Я не считаю вашего отца ни достойным человеком, ни хорошим родителем…

– Но? – спросила я, когда его пауза затянулась.

– Но все же вы слишком жестоки с ним, – он убрал газету и уставился в затянутое ледяными узорами окно. Его черные глаза, как всегда, ничего не выражали. – Спустя годы вы будете жалеть о том, как ведете себя сейчас.

Вот как.

Я уставилась в свою кружку, в которой плавали чаинки и лепестки.

Не ожидала от него таких слов. Где же вся его ненависть? Я даже не знала, что он способен на такие размышления.

– Хотите, чтобы я помирилась с ним?

– Не хочу, – Снейп встретился со мной взглядом. – По моему мнению, Блэк заслуживает того, чтобы страдать. Но если вы оттолкнете его, то совсем потеряетесь.

Потеряюсь?

Я хотела спросить его, что это значит, но не успела. Раздался едва уловимый ухом звон, и он встал, скрывшись в прихожей. Открыл дверь, и я с ужасом подумала, что за ней окажется Сириус. Но нет. Спустя секунду в кухню вбежал Кричер.

– Хозяйка Гертруда, к вам пожаловал мальчишка Драко Малфой, сын лорда Люциуса Малфоя, – отрапортовал он.

И по его взволнованному лицу я поняла, что должна встретить гостя незамедлительно.

Черт.

Ремус Люпин накладывал чары на разбитые губы Драко Малфоя.

Я скинула пуховик в руки Пигли и влетела в кухню дома Блэков.

– Что случилось?! Ты цел?! Кричер, усиль защиту дома! Никого не впускать! Кто на тебя напал?! – я плечом потеснила Люпина и взяла его лицо в руки. – У тебя жар!

– Да уймись ты! – поморщился Драко, убирая мои руки. Его щеки горели.

– Ты ранен?!

– Нет! – психанул Малфой. – Простыл… наверное… не знаю, – его губы вдруг дрогнули.

– Юный лорд Малфой сбежал из дома, – пискнул Пигли и протянул чашку с отваром. Судя по запаху – жаропонижающая настойка.

– О, Драко, – наполовину с облегчением, наполовину с жалостью, произнесла я и притянула его к себе. Драко Малфой пару раз всхлипнул мне в плечо и отстранился, пряча глаза и вытирая сопли. Взял у Пигли кружку.

– Поругался с отцом? – спросила я, и он кивнул. – Всерьез?

Драко поставил кружку на стол и шмыгнул носом.

– Можно я поживу у тебя? – вместо ответа спросил он.

Драко Малфой свалился с пневмонией.

Не одна я скандалила в Рождественский вечер. Люциус был недоволен сыном. Он вел себя вразрез с его убеждениями и позорил фамилию. Люциус был уверен, что слабохарактерный Драко окончательно попал под дурное влияние этой Блэк и ее дружков, и заявил, что начиная с четвертого курса, сын будет учиться в Дурмстранге.

Драко был категорически не согласен с позицией отца, что тому и высказал. Люциус пригрозил лишить его наследства и карманных денег, а то и вовсе отречься от наследника. За сына вступилась Нарцисса и тоже получила свою порцию оскорблений.

Драко вышел из себя и заявил, что плевать хотел на наследство, репутацию и весь род Малфоев, за что получил по лицу, был лишен палочки и заперт в своей комнате.

Тогда юный лорд Малфой разбил окно и вылетел в него на своей новенькой Молнии, которую Нарцисса подарила ему на Рождество.

Летел он долго, по дороге заблудился, лишь каким-то невероятным чудом достиг Лондона и не иначе как по зову блэковской крови, которой в нем была половина, нашел площадь Гриммо.

– Что вам, Люпин? – жестко спросила, с ужасом узнавая в своем голосе снейповскую интонацию.

Драко выпил, наверное, литр всяких лечебных зелий, за которыми Рита в компании Кричера оперативно сгоняла в Косой переулок, и уснул. Я приняла ванну и спустилась вниз. Сириус со мной не разговаривал и демонстративно ушел в другую комнату. Рита отправилась проводить с ним беседу. Что-то как-то нервно начались каникулы.

– Сириус сказал, ты на меня жутко сердишься, – Люпин уселся напротив, и я кивнула Пигли, нерешительно замершему рядом. Он радостно улыбнулся и кинулся мутить чай для дорогого гостя.

– Сержусь. Я на вас обоих сержусь. За то, что бросили единственную дочь своего лучшего друга на произвол судьбы у каких-то магглов, – я скривила губы, ступая на опасную дорожку своих обид. Впрочем, он сам начал. – А на вас, Люпин, я сержусь в дюжину раз больше. За то, что предали друга.

Люпин грустно улыбнулся. Глаза-то у него правда какие собачьи. Сразу вызывают желание пожалеть и потрепать по седеющей башке.

– Если бы я только знал правду…

– Никто не знает всей правды, Люпин! – резко ответила я. – Правда, она здесь, – я стукнула себя кулаком по груди и ушла в свою комнату.

– Мне понравилось, – сказал Том, когда мы поднимались по лестнице. – Правда – она здесь, – он с улыбкой повторил мой жест.

«Ой, вот только не надо насмехаться!»

– Я не насмехаюсь, – он спрятал улыбку. – Мне правда понравилось.

Высокий потолок просторной залы Малфой-мэнора эхом отражал каждое слово разговора.

Снейп замер у моих ног.

– Мой Лорд…

– Я теряю терпение, Северус, – я крутил в пальцах палочку.

– Я верно служил вам… я предан вам всей душой… – бормотал Снейп, склонив предо мной голову.

Я холодно прервал его:

– О чем ты хочешь попросить?

– Я прошу вас... пощадите женщину… Лили Поттер… не убивайте ее.

Я молча смотрел на жалкого слизняка у моих ног. Северус подавал большие надежды. И что в итоге. Женщина.

– Мой Лорд, в пророчестве ничего не сказано… о ней…

– Я не собираюсь щадить союзников Альбуса Дамблдора, – произнес я.

– Прошу Вас… умоляю… она безобидна… Убейте ребенка, но пощадите женщину…

Отвратительно.

– Круцио.

С криком я свалилась с кровати.

Тут же появился Кричер.

– Хозяйка Гертруда, вам приснился кошмар? – на всякий случай спросил он, готовый защищать меня от всевозможных врагов.

– Да. Все в порядке, – отдышавшись, сказала я. – Можешь идти.

Кричер с хлопком исчез.

Я поднялась с пола и залезла на кровать. Посмотрела на Тома, который сидел в кресле, уперев локти в колени и сжимая ладонями голову.

– Вот и вторая часть той ночи, – пробормотал он, не поднимая головы. – Как тебе? Здорово, правда? Милейший человек этот твой Снейп!

– Отвали.

Я обхватила плечи руками и принялась дышать по технике Арка.

Черт.

====== Глава 62. В желтом круге арены ======

– Леди Нарцисса Малфой просит разрешения войти в дом, – доложил Кричер на следующий день.

Люпин уехал. Сириус с Ритой отправились гулять. Драко спал. Я читала книгу в глубоком кресле библиотеки и едва могла сосредоточиться на тексте.

– Впусти, – я закрыла книгу и отправилась в прихожую.

– Спасибо, Кричер, – вежливо поблагодарила Нарцисса, когда эльф принял ее пальто. – Здравствуй, Грета.

– Рада вас видеть, леди Малфой, – сказала я, глядя в ее встревоженное лицо.

– Драко… у тебя? – с надеждой спросила она.

– С ним все в порядке, но он немного простыл. Идемте.

Она облегченно вздохнула и последовала за мной на второй этаж, где я выделила Драко одну из гостевых комнат неподалеку от спальни Хорхе.

Нарцисса села на краешек его кровати и положила руку ему на лоб.

– Мама? – хрипло произнес Драко, открыв глаза, и закашлялся.

– О, Драко! – вздохнула Нарцисса. – Как же я волновалась!

– Прости, – Драко взял ее за руку. Было видно, что он рад ее приходу.

Я вышла, прикрыв за собой дверь. Пусть говорят.

– Он не хочет возвращаться домой, – расстроенно сказала Нарцисса, спустившись через двадцать минут вниз. Я пригласила ее в гостиную, и Кричер принес чай с пирожными.

– Он может жить здесь, сколько пожелает, – сказала я, чем расстроила тетушку еще больше.

– Может быть, ты поговоришь с ним? Он тебя слушает, – она умоляюще сжала мою руку.

– Боюсь, вы обратились не по адресу, леди Малфой. У меня никогда не было родителей, чтобы я могла распознать в насилии проявление заботы. Я буду поддерживать Драко, какое бы решение он не принял. А если лорд Люциус Малфой будет настаивать на своем праве воспитывать наследника вопреки его желанию, я предоставлю Драко защиту рода Блэк в полном смысле этого выражения.

Арк рассказывал, что значит быть под защитой чьего-то рода. Сейчас это не имеет юридической силы, что не отменяет силы магической.

Нарцисса печально улыбнулась.

– Ты очень похожа на свою бабушку, Вальпургу. Я сначала этого не увидела. Я рада, что вы с Драко дружите. Но он должен вернуться домой. Люциус… грозит отречься от него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю