355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » AnastasyaEva » Я дала слово (СИ) » Текст книги (страница 5)
Я дала слово (СИ)
  • Текст добавлен: 24 октября 2018, 10:00

Текст книги "Я дала слово (СИ)"


Автор книги: AnastasyaEva



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

– Конечно, мистер Реддл.

Кивнув мне на прощание, он исчез.

Пару мгновений спустя из камина вышел Грейсон Смит. Он отряхнул пиджак и, осмотревшись, шагнул ко мне.

– Рад снова видеть вас, леди Малфой.

Американец пожал мою руку. Сухая, горячая ладонь приятно согрела холодные пальцы.

– Вечер добрый, мистер Смит. Боюсь, только новости не совсем хорошие.

– К сожалению. Не хотелось быть буревестником, но дело дрянь. Сегодня мистер Браун поведал, что у жены ухудшился сон поначалу. Снились ей одни кошмары. Потом вдруг стала выпадать из реальности. В такие моменты она не реагировала на увещания ни мужа, ни домовых эльфов. И так же внезапно приходила в сознание. При этом сама миссис Браун ничего не помнила после.

– Почему же, в таком случае, она не обратилась в клинику?

– Она посчитала плохие сны результатом волнения и переживания за их сына, который работает в отряде мистера Поттера. А находятся они, как вам известно, на континенте и занимаются расследованием.

Черт, и тут имя Гарри задействовано. Не нравилась мне сложившаяся обстановка. Кто-то планомерно губил репутацию семейства Малфоев. По крайней мере, так казалось.

– Ну, а совсем плохо стало недавно. Миссис Браун решила повременить с обращением в больницу. Иногда женщины, воистину, странно себя ведут, и их невозможно понять.

– Личный опыт?

Я не сдержалась и не скрывала иронии. Мужчины.

– А я всегда следую по жизни опытным путем.

Я была полностью с ним согласна, но вслух ничего не сказала.

– Значит, теперь за Центр возьмутся всерьез, и проблемы еще впереди?

– Вы абсолютно правы. Но я здесь не только для того, чтобы просветить вас.

Он немного смущенно и быстро скользнул по мне взглядом, отвернулся, подходя к окну, и продолжил.

– По просьбе мистера Реддла, министр так же одобрил, – он слегка замялся, подбирая подходящую формулировку. —Я побуду эдаким внештатным телохранителем.

Вот те раз. И меня не спросили.

– Что же мне может угрожать в поместье?

Я действительно не понимала этой меры.

– Леди Малфой, это простая подстраховка. Вероятно, все закончится гораздо быстрее, и необходимость моего присутствия отпадет за ненадобностью.

– Но почему вы, а не аврор, например?

– Чтобы не привлекать внимания, ненужных разговоров. Я по умениям ничем не уступают аврору, а ещё я – лицо неофициальное. О моем нахождении в поместье никому неизвестно.

Однако в его словах был смысл. Конечно, не приведи Мерлин, если случится что-то из ряда вон плохое, защита невестки и внука для Малфоя – прямая обязанность. Спокойно, Гермиона. Еще нанервничаешься. Тут я спохватилась, вспомнив об ужине, и, позвав Вилетту, попросила накрыть и на гостя.

Гость отказываться не стал, и мы приступили к трапезе, изредка обмениваясь взглядами и короткими репликами. Пусть настроение было далеко не на высоте, но аппетит никуда не делся. Даже десерт осилила.

Мистер Смит, хоть и держался бодро, выглядел уставшим.

– Вилетта, попроси Тони приготовить комнату для мистера Смита.

– Не сочтите за наглость, но, желательно, ближе к вашим покоям.

Он улыбнулся.

– Для удобства и в целях безопасности.

Сочтя мой кивок за согласие, Вилетта исчезла. Я не могла не признать, что предусмотрительность мужчины была мне по душе.

Его лицо озарилось изумрудным светом вспыхнувшего камина. Появившийся Люциус Малфой выглядел очень уставшим, замученным, нисколько этого не скрывая, что было поразительно для такого человека. Никогда, если честно, я не видела его подавленным и неуверенным. Он повернулся и обратился ко мне:

– Рад видеть, что ты послушалась и осталась дома. И пока придется и дальше так поступать. Мне еле удалось отбиться от пары особо назойливых журналистов, но, как мы ни старались, слухи пошли, и тот факт, что авроры были замечены в Центре, только сильнее разожгло их любопытство.

Он нервно прошелся по комнате, сложив руки за спиной.

– Я стараюсь, как можно аккуратнее проявляя интерес, быть в курсе и влиять на происходящее. А сейчас, прошу меня извинить, мне нужно отдохнуть и подумать. Завтра ждет не менее напряженный день.

Пожелав доброй ночи, Люциус оставил нас с мистером Смитом, погруженных каждый в свои невеселые мысли. Хлопок появления Вилетты заставил меня вздрогнуть и вернуться к проблемам насущным.

– Мистер Смит, думаю, и нам не помешало бы отдохнуть. Идемте, я вас провожу.

Мы шли по коридорам так же, не произнося ни слова. Остановившись возле широких лакированных дверей, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по спальням.

Закрыв за собой дверь, я шумно вдохнула успокаивающий аромат лаванды, исходивший из ванной комнаты. То, что мне сейчас было нужно.

Когда тело расслабилось в теплой воде, в голову закралась мысль о том, что я не знала, как относиться к присутствию симпатичного американца. Нет, вернее, не могла понять его. Вроде волшебник он образованный, вежливый, приятный в общении. Ему доверяет Реддл, по просьбе которого тот согласился помочь. В целом, складывался образ хорошего, положительного человека. Но что-то внутри не давало покоя. Несмотря на видимую беззаботность и веселость, Грейсон Смит – загадка в плане своих истинных эмоций и мыслей. Он часто имел задумчивый и одновременно не читаемый вид. Выражение его глаз также не выдавало ровным счетом ничего. Странный, но не враждебный.

Сидя перед зеркалом, я медленно расчесывала непослушную гриву волос. Широкий зевок заставил меня переместиться в постель и отложить в сторону книгу, которую собиралась почитать. Очертания комнаты расплылись и, окончательно поддавшись чарам Морфея, я закрыла глаза и погрузилась в яркую пучину сновидений.

Когда я открыла глаза вновь, было три часа ночи. Что послужило причиной пробуждения, было не ясно. Точно не кошмар, потому что сердце билось в спокойном ритме. Еще несколько минут вглядываясь в окружающую меня темноту, опустила незаметно оказавшуюся волшебную палочку в руке, и, улыбнувшись, откинулась на подушку. Чувство безопасности и полной умиротворенности окутало сладкой дремой, и до самого утра я проспала в таком состоянии.

========== Часть 13 ==========

Пока в природе все наслаждалось утренним затишьем, в траве сверкала и переливалась роса, а ветер еле движимым потоком гулял меж деревьев, я решила пройтись по саду и полюбоваться видом нового зарождающегося дня, что медленно разогревал солнечными лучами окружающую поместье красоту. Дойдя до каменной скамейки, кинула на нее теплый плед и наложила согревающие чары. Как же хорошо. Мимо с жужжанием пролетел большой полосатый шмель и опустился на синюю макушку водосборника. Была бы и в моей душе такая безмятежность.

Я вздохнула, понимая, что от проблем не убежишь. Вот попала в другой мир, а их не стало меньше. Даже по значимости. Переживания за собственную судьбу перемешивались с состраданием к несчастной миссис Браун, пропавшему Драко и самой Гермионе. Чуть менее к Тому Реддлу и Люциусу Малфою. Они хотя бы живы и находятся на своем месте.

И, как уже неоднократно происходило, во мне боролись любопытство и страх. Хотелось знать о происходящем вопреки желанию спрятаться.

Я посмотрела на верхушку крыши поместья, возвышающуюся над деревьями. Здесь было безопасно, как в моей мечте про идеальный дом. Но все мечтания давно ушли на второй план. Чертов Волдеморт со своей войной, чертов Малфой со своим проклятьем.

В животе громко заурчало. Свежий воздух пробудил почти зверский аппетит. Превращаюсь в хомяка: кушаю, сплю, гуляю, вынашиваю потомство.

Посмеиваясь веселым мыслям, я вернулась в комнату. Нужно причесаться перед завтраком – не пугать же своего защитника. С ним мы встретились в коридоре и вместе прошли в столовую.

Ели молча. Мне почему-то становилось неловко. Я боялась вопросов о работе, на которые ответить не смогла бы при всем желании. Обсуждать книги? Не так уж и много прочитала их здесь. Подняв на него глаза, я увидела, что он очень внимательно и изучающе на меня смотрит. Кусок яичницы стал застревать в горле, благо рядом стоял стакан с водой.

– Знаете, мистер Реддл описывал вас как талантливую, энергичную и вечно чем-то занятую девушку-ученого.

Ну вот, сейчас пойдут вопросы.

– Вы похожи на американских женщин. Они стараются ни в чем не уступать мужчинам. Но, чаще всего, в ущерб семейным делам.

Он промокнул губы салфеткой, улыбнулся и продолжил.

– В Англии же больше внимания уделяют традициям и семейным ценностям. Мне это, надо признать, импонирует. Наверно, сказываются шотландские корни моей семьи.

Почему-то я была уверена, что он не совсем американец.

– Серьезно? Как вы оказались в Америке?

– Ну, мои бабушка с дедушкой перебрались туда за лучшей жизнью. Тогда многие обедневшие аристократы так поступали.

Грейсон рассмеялся, вспоминая что-то.

– Но бабушкина любовь к Ирландии и Шотландии передалась и мне. Я часто там бываю.

– О, Шотландия. Я тоже испытываю нежные чувства к ней.

Он потянулся рукой к внутреннему карману и достал что-то. Сложенная магловская фотография. Запечатлены на ней темноволосый мужчина и рыжая женщина.

– Бабушка у вас настоящая красавица.

Улыбаясь, он спрятал снимок обратно.

– Я люблю рыжеволосых людей.

Грейсон вскинул голову и недоверчиво смотрел на меня. Я что-то не то сказала?

Появление Вилетты избавило меня от смущения. Она подала нам утреннюю почту и осталась ждать указаний.

Я развернула конверт и спрятала глаза, уткнувшись в письмо. Содержание не сразу дошло до меня. Но, когда прочитанное обрело смысл, от волнения у меня пропал дар речи. Прекрасная новость.

Уже без тени смущения и неловкости посмотрела на Грейсона. Он же улыбался, глядя на меня.

– Хорошие новости?

– О, мистер Смит, вы не поверите насколько. Возможно, уже завтра свобода раскроет для вас свои объятия.

Вопросительно выгнув бровь, американец склонил голову.

– Анализы и тесты показали, что зелье, которое принимала миссис Браун, не имеет отношение к её смерти.

– Полагаю, писал мистер Реддл?

– Да-да. Он знает, как для меня это важно.

Будто только сейчас вспомнив о небольшом сложенном листке бумаги в своих руках, Грейсон расправил и прочёл его. Нахмуренные брови и сжатые губы позволили понять, что для него новости пришли не очень-то и хорошие. Наблюдая задумчивое выражение лица, я спросила:

– Что-то случилось?

– Пока не знаю, но мне придется покинуть вас, скорее всего, до самого вечера. Дела личного характера.

– Ну, ничего страшного, думаю, со мной за это время ничего не произойдет, и, исходя из сообщения, вряд ли есть причины для переживаний.

Он немного робко улыбнулся, поднялся со стула, извинился и ушел так быстро, что я и не успела пожелать удачи. Ну и ладно.

Почему-то сегодня придумать для себя занятие было невероятно трудно. Гулять, как и читать, не хотелось. Я поднялась в комнату и уже там решила просмотреть содержимое коробки, стоявшей в гардеробной на самой верхней полке. Она на днях привлекла мое внимание, и меня одолело желание узнать, что в ней.

Войдя в гардеробную, я слевитировала коробку на пол посреди комнаты. Здесь все же светлее. Следом на крышку осел тонкий, позолоченный солнцем налет пыли. Внутри лежали поздравительные открытки, послания, куча разноцветных конвертов, мелкие безделушки. Наверняка все подаренное во время школьного обучения. Но заинтересовала меня толстая, в кожаной обложке тетрадь. Золотыми буквами отсвечивалось имя обладательницы. «Гермиона Грейнджер». Наконец-то, что-то стоящее.

Я открыла ее, и передо мной предстала надпись: «Собственность Гермионы Джин Грейнджер». Дальше шла первая запись.

Хогвартс, пятый курс, факультет Равенкло, спальня девочек. Девятое сентября.

Наконец-то начался учебный год. Оказывается, я даже скучала по этой суматохе. Мои соседки обсуждают каникулы. Одна провела их за границей, другая в гостях у родственников. И, конечно, говорят о парнях. Хохочут. Глупые. Обращаются ко мне, но я, закатив глаза, продолжаю писать. Правду могу открыть только дневнику. Один парень меня все же несколько волнует. Он учится на другом факультете. Видимся мы редко. Лишь на курсах Высшего Зельеварения, где парты стоят полукругом, сидим друг напротив друга. Хотя, думаю, мне еще рановато проявлять интерес к мужскому полу. Учеба важнее всего сейчас. На курсе седьмом можно и задуматься об этом, причем без ущерба подготовке к экзаменам.

Ну, хоть здесь Гермиона признается в симпатии к парню. Видимо, дневник служил отдушиной для нее. На виду у всех серьезная, ответственная, целеустремленная и практичная. В нем же ее переживаемые эмоции и чувства.

Я погрузилась в дальнейшее чтение после пятиминутных споров со своей совестью. У меня чрезвычайная ситуация, мне можно ознакомиться с написанным.

Записи не особо пестрели событиями. В основном об уроках, подготовке к экзаменам, соседках по спальне. Одна запись показалась очень веселой.

Хогвартс, спальня девочек. Двадцать третье октября.

И зачем я пошла на этот гребанный матч по квиддичу? Все равно ведь ненавижу. У подруги парень капитан команды, вот она и попросила поддержать ее на стадионе и вместе поболеть за родной факультет. И, самое главное, зачем я поперлась с ней в раздевалку? Пока она утешала своего мачо (вешалась на шею и бесстыдно лобызала), который был весь мокрый и потный – наверно, и пахнул соответственно – я стояла, чуть поморщившись, и ждала. Но буквально через минуту из раздевалки соперников вылетел он. В одних штанах. Волосы прилипли ко лбу и вискам. Оголенный, влажный торс поблескивал на солнце. Божественный торс. Словно вылепленный дотошным скульптором. Широкие плечи и мускулистые руки. Я бы продолжала и дальше смотреть, но упомянутый полураздетый образец мужской половины школы тряхнул головой, и брызги воды полетели во все стороны. В том числе и в мою. Взвизгнув от неожиданности, я исподлобья посмотрела на него. И он, негодяй этакий, подмигнул мне. Вот нахал. Не стоит и сомневаться, что загонщик победившей команды заметил мой интерес. Черт возьми! Только этого не хватало. Еще возомнит невесть что. Я смерила его высокомерным, холодным взглядом и удалилась в замок, не дожидаясь подруги. Уходя, спиной чувствовала обжигающую волну присутствия этого самонадеянного, самовлюбленного и, прокляни его Моргана, красивого типа. Мои чувства понятны. Я впервые увидела наполовину обнаженного парня. Хотя если бы это был студент, славившийся любовью к сладкому и мучному и с массой тюленя, то я бы не смотрела на него и двух секунд. Ох, все, так нельзя. За учебу!

Громко посмеиваясь, я позвала Вилетту и попросила было ее принести обед в комнату, как она, сложив руки в замок, сказала:

– Хозяин вернулся домой и просит вас отобедать с ним, леди Гермиона.

Поднявшись на ноги, я расправила образовавшиеся складки на платье.

– Хорошо. Скажи, что я скоро буду.

После ее ухода встала перед зеркалом и быстренько привела себя в надлежащий леди вид. Не будем ронять репутацию Гермионы пред грозными родственниками.

Я спустилась вниз, где Люциус уже восседал во главе стола. Но обед еще не подали – ждали мою особу. Он осмотрел меня с ног до головы беглым взглядом. Убедившись, что со мной все в порядке, кивнул и подал знак эльфу. Я села рядом, и мы приступили к еде. Выглядел Малфой все таким же уставшим, но не встревоженным.

– Значит, все сложилось хорошо?

Не глядя на меня, он кивнул.

– Думаю, можно и так сказать. Полностью волнения улягутся не скоро.

Я молча жевала и думала, стоит ли озвучить свою просьбу сейчас.

– Тебя что-то беспокоит?

Верно, никогда не привыкну к такой заботливости со стороны Малфоя.

– Надеюсь, я могу посетить работу в ближайшие дни?

Он подумал и дал согласие, но взял обещание, что сделаю это не ранее завтрашнего полдня. Конечно, я пообещала. Куда деваться-то, все равно не выпустит раньше.

После обеда мы разошлись по спальням. Я сидела на кровати и гадала: будет ли хорошей идеей появиться в Центре? Я ведь ничего не знала там. Ни расположения, ни имен сотрудников. Надо написать Реддлу и попросить о помощи. Он не откажет и поймет мое любопытство. Тем более, я не собиралась задерживаться надолго.

Тут же изложив свои соображения на бумаге, отправила небольшой конверт с совой.

Глаза упали на лежащий дневник. В нем какая-то загадка. Нет никаких имен. Вообще. Даже подружек и соседок по комнате. Есть предположение, что на него наложены чары. Своеобразная защита от посторонних глаз. А может, все банальнее. И она так и писала. Я продолжила чтение. Мы были схожи очень во многом. Но Гермиона – человек более закрытый и сложный. Некоторые суждения мне как по венам нож. Она циничная, тщеславная.

До самого ужина я читала и сравнивала. Потом снова составила компанию свекру за столом.

После приняла ванну и сидела возле горящего камина с чашкой травяного настоя. Вилетта сообщила, что возвратился мистер Смит, но пожелал сразу отправиться спать и просил передать свои извинения. Совсем забыла про него. Все мысли о дневнике.

Через полчаса моя голова коснулась подушки, и я уснула.

Когда солнце только начало освещать округу робкими лучами, в окно моей спальни постучалась угольно-черная птица. Этот шум и вывел меня из царства сна.

Я неохотно поднялась и впустила, как выяснилось, большого филина. Пока отвязывала и читала послание, он несколько раз ухнул, смотря немигающими глазами.

– Ты есть хочешь, красавчик?

И в подтверждении моих слов, филин принялся поглощать угощение, сидя на подоконнике.

Мистер Реддл не стал отговаривать и пообещал встретить ровно в час дня.

В столовую, где уже был Малфой, вслед за мной зашел американец. Люциус быстро позавтракал и через камин отправился в министерство.

– Удачно ли прошел вчерашний день?

– Неплохо, лучше, чем сам ожидал. Сегодня я в вашем распоряжении.

Теплая дружелюбная улыбка осветила его гладковыбритое лицо. Он неспешно потягивал горячий зеленый чай, такой же, как у меня.

– Предпочитаете чай, а не кофе?

– Да, видно, это тоже досталось от бабушки. Она его обожала.

Теперь уже я улыбалась, вспоминая утренний разговор вчерашнего дня.

– Мистер Смит, вы не могли бы составить мне компанию сегодня? Я хочу посетить Центр и удостовериться, что все образумилось.

Естественно, я понимала, что он отправился бы со мной в любом случае, ввиду своей неформальной должности. Поэтому поспешила избавиться от возникшей бы неловкости.

Без пяти час дня мы встретились в гостиной и решили, что я отправлюсь прямо сейчас, а он появится в Центре через пятнадцать минут.

Я вышла из камина в каком-то пустом кабинете. Странно. Где встречающие? Куда идти-то не знаю. Я села на стул. Подожду минут пять, потом уж, полагаясь на удачу, пойду искать мистера Реддла самостоятельно.

Дверь отворилась и впустила высокого мужчину, коим оказался Реддл младший. Карл, если не ошибаюсь.

– Леди Малфой… Или, раз мы в неформальной обстановке, Гермиона, приветствую тебя.

Я ответила не сразу, так как его увидеть не ожидала вовсе.

– Приятная встреча, Карл. Я думала, меня встретит твой отец.

– Его задержали дела. А тебе необходим сопровождающий? Плохо себя чувствуешь? Или боишься кого? Ты же здесь как дома.

Черт.

– Легкое головокружение после перемещения через каминную сеть. Сейчас все пройдет.

Он пристально и даже выжидающе смотрел на меня. Под этим взглядом стало неуютно.

– Как обстоят дела? Надеюсь, никаких серьезных последствий?

Все также не отрывая от меня своих обжигающих черных глаз, он ответил:

– Слава Мерлину. От нас отстали. Авроры еще вчера покинули Центр.

Реддл младший подошел ближе и сел на соседний стул.

– Мне бы хотелось узнать твое мнение, Гермиона. Как ты думаешь, что могло случиться с миссис Браун?

У меня похолодели пальцы, которые чуть сильнее вцепились в сумку. Что я могла сказать? Живот скрутило волнением, тяжелый ком застрял в горле. Оторвав от него свой взгляд, в надежде посмотрела на дверь. Он хмыкнул.

– Не хочешь говорить? Или есть что скрывать?

Я не знала, как реагировать на его выпады. Какие у него с Гермионой взаимоотношения? Издевается? Интересуется? Волнуется?

– Для начала я бы хотела обсудить это с твоим отцом.

– Ну, конечно. Хотя компетентнее тебя, касаемо зелий, нет никого. Тебе ли не знать…

Договорить он не успел. Зеленое пламя в камине явило мистера Смита, который шагнул в комнату и немного удивленно посмотрел на сидящих перед ним людей.

– Добрый день, леди Малфой, мистер Реддл.

– Здравствуйте, мистер Смит. Вы к моему отцу?

Карл смерил Грейсона снисходительным взглядом, отмечая магловское облачение и взъерошенный вид.

– Вы правы. Надеюсь, леди Малфой окажет мне честь и проводит меня. К сожалению, я был тут всего один раз и не запомнил дорогу.

Я улыбнулась ему и облегченно выдохнула. Разумеется, незаметно.

– С удовольствием, мистер Смит. Идемте.

Дойдя до двери, обернулась и посмотрела на Реддла младшего.

– До встречи.

Он кивнул, а мы с американцем вышли в коридор. Сделав несколько шагов, Грейсон наклонился и прошептал:

– На самом деле, я прекрасно помню, куда нужно идти. Позвольте сопроводить вас, мисс Малфой.

В зеленых глазах вспыхнул веселый огонек. Я приняла его предложение и пошла за ним, петляя по бесконечным и одинаковым коридорам. В полном молчании мы добрались до резной деревянной двери. Грейсон уверенно постучал, раздался голос Реддла старшего, и мы вошли.

– Гермиона, прости, что не смог встретить тебя. Потребовалось мое личное присутствие.

Он подошел и пожал руку моему спасителю.

– Мистер Смит, я рад, что вы сопровождаете Гермиону и не оставляете ее одну.

– Но, мистер Реддл, я считаю, мистеру Смиту больше незачем охранять меня. Никаких доказательств и обвинений не предоставлено со стороны Аврората.

Реддл вздохнул, занял свое место за столом и сказал:

– Да. Но глава отдела просто так не отвяжется. Пока не докопается до истинной причины. Будет держать на прицеле.

– Они считают это убийством?

Я присела на предложенный Реддлом стул и возмущалась.

– Если да, то на каком основании?

– Так думает лишь начальник, мистер Брекстоун. Очень принципиальный и известный своей неуступчивостью и подозрительностью человек. Он также предполагает, что миссис Браун проходила курсы либо мануальные, либо психологические втайне от мужа.

– Такое разве было?

– Разумеется, нет. Даже если и было, я не стал бы сразу сообщать об этом. Сначала провел проверку внутри, без их вмешательства.

Потрясенно замолчав, я негодовала. Репутация, безусловно, на первом месте.

– Пройдем в твой кабинет, я покажу кое-что.

Втроем мы отправились в сердце Центра – исследовательскую лабораторию. Зайдя в кабинет Гермионы Малфой, как гласила табличка на двери, Реддл обратился ко мне.

– Твои магические ключи при тебе?

Покачав головой, я беспомощно осмотрелась.

– Ничего страшного, ты оставила мне запасные на крайний случай.

Он подошел к сейфу, скрытому за иллюзорной картиной. Повернулся ко мне и поманил рукой.

– Ты должна своей рукой открыть. Иначе сработают сигнальные чары.

Я вставила ключ и почувствовала легкое покалывание и тепло. Замок щелкнул и дверка бесшумно отворилась.

– Ээ, мистер Реддл, что именно вы хотели показать мне?

На трех полках лежали многочисленные папки и свитки.

– Синяя папка с серебристым драконом.

Я перебрала все бумаги вручную, но не нашла искомое. Что же такое.

– Мистер Реддл, вы уверены, что именно такая папка находится здесь?

Он сам убедился в отсутствии нужного материала и, не веря, продолжал смотреть на нас с Грейсоном.

– Это невероятно. Выходит, дела обстоят еще хуже, чем я ожидал.

– Что случилось? Как могли отсюда пропасть документы?

Реддл мерил комнату шагами и лихорадочно пытался сообразить.

– Наши беды не кончились, Гермиона.

– Что вы хотите этим сказать? Неужто…

Приоткрылась дверь, и красный сложенный самолетик из бумаги приземлился на ладони Тома Реддла. Он побледнел, руки задрожали, грозя смять послание.

– Красный – наивысшая степень важности и срочности.

Он прошептал это настолько тихо, что я не все расслышала, но поняла. Случилось что-то страшное и непоправимое.

========== Часть 14 ==========

От накатившего страха мои ноги будто потеряли опору. Я снова опустилась на стул и не сводила вопрошающего взгляда с Реддла.

Он оторвался от созерцания красного послания и нервно развернул его. Прикрыв на пару секунд глаза, принялся читать.

– Не может этого быть!

Возглас Реддла заставил меня сжаться. Его лицо побледнело, рот приоткрылся, и тяжелое дыхание вырвалось с тихим свистом.

Американец неуверенно шагнул к Реддлу, но тот, опомнившись, резко развернулся и сел за стол. Отыскав на нем небольшой листок бумаги, торопливо написал несколько строчек, сложил и, что-то прошептав, выпустил из рук. Записка в форме какой-то птички выпорхнула в коридор через приоткрытую дверь.

– Я сейчас все объясню, но действовать нужно очень быстро.

Он поднялся на ноги и попросил меня закрыть сейф.

– Так, спокойно, но не медля, идем обратно в мой кабинет, там поговорим.

Я встала, все еще ощущая слабость. В голове витал не один рой жалящих мыслей. Что на этот раз? Глядя на возбужденного Реддла, убеждалась, что произошедшее непосредственным образом касалось меня, потому что он избегал моих глаз и боялся сказать лишнего.

Обратно мы шли, как мне казалось, дольше, чем шли сюда. Грейсон сосредоточенно молчал и имел собранно-задумчивый вид. Я надеялась, что на мне такая же маска невозмутимости, хотя внутри все колотилось от частых ударов сердца.

Окружающая обстановка не вызывала опасений. Работники привычно суетились, переходя из одного отдела в другой и, похоже, были не в курсе случившегося.

Только зайдя в кабинет и затворив за нами дверь, Реддл шумно выдохнул и привалился плечом к косяку.

Мы с Грейсоном выжидающе молчали. Реддл махнул мне рукой, предлагая сесть на стул. Я послушно присела на краешек и напряженно замерла.

– Мне тяжело поверить в то, что произошло. Но сомнений быть не может. Буквально десять минут назад жена главы Отдела магического правопорядка, миссис Фергюсон, впала в коматозное состояние здесь, в клинике. На данный момент ей оказывают необходимую помощь.

Мое дыхание участилось. Осознание возникших неприятностей не давало согнуться спине, которая болела и ныла от сильного напряжения. Вся боль сконцентрировалась в области поясницы, что только добавляло телесных мучений к душевным.

– Получается, что все повторяется?

Я неотрывно смотрела на Реддла.

– Выходит, да. Одинаковые ухудшения самочувствия, потеря сознания.

– И снова жена высокопоставленного чиновника.

Сказав это, Грейсон стал мерить шагами кабинет.

– Даже хуже. Миссис Фергюсон, в девичестве Кавелье, является кузиной министра Франции. Здесь за версту отдает надвигающимся международным скандалом.

Не в силах встать, я попросила стакан воды. Пересохшее горло не позволяло сказать что-то связное.

– Мне необходимо присутствовать в палате.

Реддл подошел к Грейсону и положил руку ему на плечо.

– Мистер Смит, пожалуйста, проводите Гермиону домой, ей нельзя волноваться. Тут скоро будет горячо. Глава Аврората, мистер Брекстоун, не упустит такую возможность. Теперь неизвестно, что нас ждет в дальнейшем.

Он ободряюще улыбнулся мне и вышел. С минуту в кабинете стояла тишина. Потом, словно опомнившись, Грейсон посмотрел на меня.

– Не будем терять время. Идемте.

Нетвердой походкой я направилась к дверям. В приемной кроме секретаря никого не было. Мы кивнули ей и вышли в коридор. Пусто. Быстрым шагом, насколько позволяла так некстати разболевшаяся спина, пошли в ту комнату с камином для перемещения руководства.

Я уже было выдохнула, когда американец стал поворачивать ручку на двери, но внезапно, будто из воздуха, перед нами возник Реддл младший. Его лицо было нахмуренным и недовольным.

– Гермиона, неужели ты уходишь?

Растерявшись с его появлением, я не знала, что сказать.

– Ты же наверняка в курсе произошедшего. Или нет?

Карл недоверчиво посмотрел на меня. Скажу нет, начнет объяснять что и как. Скажу да, станет задавать вопросы. Что же ответить.

– Мистер Реддл, леди Малфой после полученной новости, стало плохо. Неужто по ней не видно? Ваш отец поручил мне проводить ее домой и удостовериться, что все хорошо.

Реддл младший, бросив раздраженный взгляд на Грейсона, снова обратился ко мне.

– Помощь могли оказать и здесь, Гермиона. Никогда не видел, чтобы ты так домой спешила.

Я решительно отбросила в сторону страх и посмотрела на него с вызовом.

– Да, я хочу домой. Медицинская помощь мне не требуется. Надо просто отдохнуть и отойти от потрясения. А потом со свежей головой думать, что делать дальше.

Его губы чуть дернулись то ли в улыбке, то ли в усмешке. Черт. Но он явно не доволен, что я ухожу.

– Ладно. Не буду препятствовать. Отдыхай. Надеюсь на скорую встречу.

– Конечно, Карл. До свидания.

Он развернулся и стремительно пошел по коридору, скрываясь за поворотом.

В спине опять затянулся узел боли, и я поспешила войти внутрь и добраться до камина. Грейсон следовал за мной.

Очутившись в гостиной поместья, первым делом позвала Вилетту и попросила приготовить ванну с расслабляющим зельем. Она кивнула и пошла исполнять мою насущную просьбу. Спина болела так, что своих сил на это не хватило бы.

– Леди Малфой, вызовите врача. Он осмотрит вас, и ни у кого не возникнет вопросов о вашем самочувствии.

Мерлин, да он гений. Где моя хваленая сообразительность? Я с благодарностью взглянула на него.

– Спасибо, мистер Смит. Именно так я и поступлю.

Медленно, чуть ли не скрипя, направилась в свою комнату.

– Леди Малфой, давайте я вам помогу.

Не успев понять, что он имел в виду, как сильные мужские руки легко подхватили меня и понесли наверх. Я попыталась возразить, но Грейсон лишь покачал головой и шел дальше, смотря прямо вперед.

Смущение окрасило щеки в розовый цвет. Перед глазами находилось его лицо в профиль. Не сказать, что красивое, но очень симпатичное, если вглядеться получше. Он легко ориентировался в поместье, словно жил тут или часто бывал. И то, и другое невозможно. Значит, прекрасная память у человека. Натренированная. Вероятнее всего, книгами.

– Вы, наверное, очень хорошо учились?

Он невольно замедлил шаг и задумался.

– Да, вы правы. Я хорошо учился.

Подойдя к дверям моей спальни, аккуратно поставил меня на ноги и добавил:

– Но был не самым лучшим учеником.

Улыбнувшись, Грейсон пожелал мне хорошенько отдохнуть и прошел в гостевую комнату, расположенную рядом с моей.

Только когда я оказалась в ванной, спина перестала ныть, и блаженная нега разлилась целительные бальзамом по всему телу. Я откинула голову назад и закрыла глаза. Из состояния дремы меня вывел стук в дверь.

– Леди Гермиона, пришел мистер Олофсон.

– Хорошо, Вилетта, пригласи его войти минут через пять.

Медик был немногословен. Задавал вопросы и записывал что-то в блокноте.

– Леди Малфой, я отправлю вам завтра специальный поддерживающий корсет. Он облегчит вашу ношу, и боли уменьшатся. Старайтесь не нагружать себя ни физически, ни морально. Ребенок активно развивается и растет. Думайте о нем в первую очередь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю