355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Агапушка » "На поиски приключений" (СИ) » Текст книги (страница 3)
"На поиски приключений" (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2018, 21:30

Текст книги ""На поиски приключений" (СИ)"


Автор книги: Агапушка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

– Губрайтов огонь, – ответила Джинни.

Пройдя через раму портрета, они застали в гостиной надутого Рона, который мрачно смотрел, как Гермиона с увлечением читает какое-то письмо. Вид у него был одновременно вызывающий и несчастный. На молчаливый вопрос Гарри, он небрежно махнул рукой и с деланным равнодушием произнес:

– Крам письмо прислал.

Гарри опустился на диван рядом с Джинни и усмехнулся:

– Ревнуешь?

– Нисколько! – Рон закинул ногу на ногу и схватил со стола первый попавшийся учебник по трансфигурации. – Мне, видишь ли, некогда заниматься подобной чепухой. Я готовлюсь к завтрашнему экзамену! – он повысил голос и уткнулся в книгу.

Джинни весело шепнула Гарри:

– Представляешь, каким несносным брюзгой мой братец станет в старости!

Гермиона между тем дочитала письмо и теперь сосредоточенно о чем-то думала.

– Представляете, – начала она, – Виктор пишет…

– И что же он там такое пишет? – прервал ее Рон.

– Виктор пишет, – нисколько не смущаясь продолжила Гермиона, – что летом в Дурмстранге кто-то разрушил одну из башен, хотя в то время в школе никого, кроме завхоза и пары преподавателей не было.

– А он-то откуда знает, если давно там не учится? – буркнул Рон уже менее сварливым тоном.

– Ему рассказала его младшая сестра, которая сейчас на пятом курсе, – терпеливо ответила Гермиона. – Ходят слухи, что кто-то видел гигантскую змею, уползавшую прочь от замка.

– И зачем нам об этом писать?

– Он подумал, что мне будет интересно, – холодно ответила она. – Перестань, Рональд, тебе уже девятнадцать, а ведешь себя как хуже маленького!

– Можно взглянуть? – попросил Гарри.

Он пробежал глазами ту часть письма, где Крам описывает события, произошедшие летом в его бывшей школе, но никаких особенных подробностей не нашел. Почему-то именно присутствие змеи в этой небольшой истории его очень напрягло. Он пытался найти хоть какое-то логичное объяснение, но в памяти лишь всплыли образы Нагайны и василиска. Гарри вернул письмо Гермионе, а та протянула его Рону.

– Можешь тоже прочитать, чтобы убедиться, что ничего такого там нет, – она повернулась к Гарри. – Тебе не кажется это подозрительным? Дурмстранг защищен ничуть не хуже, чем Хогвартс или любая другая магическая школа, а тут разрушенная башня и змея. Странно, правда?

– Да, – пробормотал Гарри. Он машинально провел рукой по лбу, хотя шрам не болел вот уже полтора года. – Знаешь, Гермиона, наверное, мы просто перенервничали от этих экзаменов. Может, не все так загадочно, как мы с тобой думаем?

Рон между тем, сопя, прочитал письмо и положил его на стол.

– Из леса, наверное, забрела какая-нибудь змея, вот и все, – сказал он.

– И разрушила башню? – скептически спросила до сих пор молчавшая Джинни.

– Ну, это была очень большая змея, которой стало скучно, – философски заметил Рон. – Знаете что, завтра нас ждет трансфигурация. Я бы пошел спать, поскольку я просто до краев уже полон формулами и заклинаниями. Еще чуть-чуть, и они из ушей посыплются.

Гермиона и Джинни тоже отправились в свои спальни, а Гарри решил немного остаться возле камина и еще раз подумать над письмом Крама. На самом деле, ему вовсе не казалось, что он придает этому слишком большое значение. Возможно, он настолько привык к потоку приключений в его жизни, что теперь в мирное время просто пытается их повсюду найти? Во всяком случае, вчера он написал письмо Джорджу, с просьбой найти Наземникуса и передать ему, что Гарри хотел бы поговорить с ним. Может, это и глупо, но в душе было смутное ощущение, что в этих событиях есть какая-то тайна. И он должен ее разгадать.

Проход в гостиную отворился и в него медленно вошел Невилл.

– Все ушли? – спросил он свистящим шепотом.

Половина его мантии и ноги до колен все еще были невидимы, отчего казалось, будто его крупная фигура плывет по воздуху. Зрелище было немного жутковатое, особенно в сумерках.

– Профессор Грейвс сказала, что к утру пройдет, – грустно сказал Невилл. – Я весь день просидел в библиотеке, чтобы никто не увидел. Заодно подготовился немного. Надеюсь.

Он взглянул на Гарри и затухающий огонь в камине.

– А ты чего не спишь?

– Уже собираюсь, – ответил Гарри и встал с дивана. – Ты мог просто надеть другую мантию подлиннее, Невилл, тогда никто бы и не заметил, что у тебя половины ног нет.

Невилл с досадой хлопнул себя по лбу, и они оба отправились спать.

========== Глава 6. Разрушитель башен. ==========

Второй день экзаменационной недели выпал на трансфигурацию. Ученикам предстояло создавать предметы из ничего, что было куда сложнее, чем, наоборот, заставить предмет исчезнуть. Гермиона предполагала, что именно такое задание вполне может им встретится на экзамене, поэтому накануне несколько раз проговорила вслух все особенности закона трансфигурации Гампа, а также пять его исключений.

Гарри выпало трансфигурировать из воздуха бронзовую статую льва. Он почти справился с заданием, разве только в нескольких местах бронза слегка отливала серебром. Он так и не смог до конца отведенного им времени сделать цвет полностью однородным. Гермиона наколдовала великолепную копию картины Леонардо да Винчи «Дама с горностаем» – не отличить от настоящей. На это ей потребовалось чуть больше минуты, что привело профессора Сейра в полный восторг, он даже захлопал в ладоши. Рону достался чайный сервиз. Позже, выйдя из кабинета трансфигурации, он тихо признался Гарри, что цветы на чайных чашках как будто иногда меняли цвет, но он надеется, что ему это просто показалось.

– Рон, тебе выпало одно из самых сложных заданий, – сказала по дороге в Большой Зал Гермиона, которую задержал профессор Сейр, чтобы еще раз выразить свое восхищение ее мастерством. – Тебе достался не одиночный предмет, как нам с Гарри, а целая группа. Ведь нельзя создавать сразу несколько вещей за один раз, – пояснила она Гарри, на лице которого отразилось непонимание. – Ему пришлось несколько раз применять заклинание, чтобы получить чайник и шесть блюдец с чашками! «Любой предмет, который подвергается трансфигурации, должен быть материальным, немагическим, исчисляемым, отдельным и одиночным», – протицировала она учебник.

– Да-да, я заметил, что сразу их нельзя создать, – проворчал Рон, направляясь к столу Гриффиндора. Он потер уши руками и взглянул на друзей. – Еще три дня и этот ужас закончится.

– Четыре, – поправил его Гарри. – В субботу у нас астрономия, забыл?

– Да кому она нужна! Вообще не понимаю, что она делает в списке.

– А у меня завтра помимо травологии еще и Древние руны, – заметила Гермиона, накладывая себе на тарелку салат. – Но я же не ною.

Рон на этот раз сдержался и не стал ничего отвечать, но на его лице было написано все, что он думает по данному вопросу. Гарри как раз приступил к десерту, когда на стол опустилась школьная сова. Он отвязал записочку с ее лапки и прочитал коротенькую записку.

– Это от Джорджа, – пояснил он, прочитав. – Я просил его разыскать Наземникуса, но тот говорит, что нигде не смог его найти и никто ничего о нем не знает. Джордж думает, что Наземникус просто загулял, и, как только тот появится, даст мне знать.

– Ты все о том письме думаешь? – спросил Рон.

– Ну да. Может, это глупо, но мне хочется выяснить, кому оно было адресовано. Ведь кто-то просил помощи, а теперь не получит ее.

После обеда Гарри решил немного развеяться. Он был уже больше недели в Хогвартсе, а еще ни разу не полетал на метле. Уверив Гермиону, что вечером будет готовиться к травологии самым усиленным образом, он направился к стадиону, прихватив одну из школьных метел, поскольку свою Молнию оставил дома. Оттолкнувшись от земли, Гарри с легкостью взмыл вверх и сразу все напряжение после двух экзаменационных дней куда-то прошло. Он был в своей стихии. Прохладный ветер взъерошил ему волосы, он оглянулся вокруг. За стадионом шелестел Запретный Лес, переливавшийся осенними желтыми, оранжевыми и красными оттенками. Правее, в сторону хижины Хагрида, стояла Гремучая Ива, неподвижно и зловеще возвышаясь над более мелкими деревцами и кустарниками, робко растущими неподалеку. Гарри сделал пару кругов над полем, приветственно помахав команде когтевранцев, тренировавшихся этим вечером, и свернул к замку, огибая его башенки и пролетая над крышами.

Слегка продрогнув от холодного воздуха, он, спустя час, вернул метлу в сарай и направился было в сторону замка, когда увидел Полумну, идущую мимо стадиона в сторону Запретного Леса.

– Привет, Гарри. Ходил смотреть, как летает Джинни? – спросила она. В руке она держала мешок, с которого что-то капало на землю.

– Эээ… нет. А разве они должны были сегодня тренироваться? Там вроде Когтевран занял поле.

Полумна как будто слегка смутилась, ее большие глаза расширились еще больше.

– Знаешь, – внезапно перевела она тему, – мы договорились с Хагридом покормить фестралов, не хочешь пойти с нами? Он будет только рад, если и ты придешь.

Гарри согласился, поскольку мысль об ожидающих его учебниках только угнетала, и они оба направились к опушке, на краю которой уже виднелась большая фигура лесничего.

– А, Гарри, и ты пришел! – обрадовался Хагрид, так похлопав его по плечу, от чего Гарри чуть не упал. – Ну, пойдем с нами, вместе-то оно сподручнее будет.

Он выглядел немного взволнованным и рассеянным, уронив при этом свой мешок на землю и даже не заметив этого, пока Полумна не подобрала его и не вернула Хагриду. Они постепенно углублялись в чащу. Листья под ногами приглушенно шуршали, а воздух пах влажной землей. Гарри поплотнее застегнул куртку и покосился на Полумну: та шла в своем радужном тонком свитере, по-видимому, совершенно не ощущая холода. «Ну хоть не босиком» – мелькнуло у него в голове.

Фестралы встретили их, шумно вдыхая огромными ноздрями и поводя головой в сторону мешка, который Полумна уже начала развязывать. Она достала несколько кусков сырого мяса и протянула их Гарри. Хагрид задумчиво стоял в стороне, поглаживая одного из призрачных коней по его костистой спине. Мешок он так и не развязал, отчего фестрал начал жевать прямо край мешковины, свисавшей с огромной руки лесничего.

– Хагрид, ты сегодня такой задумчивый, – заметила Полумна, вытирая испачканные руки о влажные листья.

– Я? Да нет, что ты! – Хагрид потер глаза, будто прогоняя ненужные мысли. – Тебе показалось, Полумна. Если тебе не трудно, покорми их еще, я что-то подустал за сегодня.

Он передал ей свой мешок, а сам махнул рукой Гарри, отойдя с ним в сторону.

– Слушай, Гарри, – начал он приглушенно, – тут такое дело. Как думаешь, может ли меня МакГонагалл на пару недель отпустить в отпуск, а?

– Не знаю, – Гарри очень удивился такому вопросу. – Хагрид, что-то случилось?

– Да так, – видно было, что Хагрид одновременно не хочет рассказывать, и в то же время ему просто не терпится с кем-нибудь поделиться, поэтому он вдруг резко добавил. – Оккамий в Шармбатоне, каково, а?

– Что? – не понял Гарри.

– Да вот, от Олимпии письмо пришло. В конце лета кто-то оккамия к ним в школу запустил, представляешь? Тот половину Северной башни разрушил, пока его поймали наконец. Я все в толк взять не могу, кому только понадобилось таким вредительством заниматься, – он немного помолчал, покосившись в сторону: Полумна сидела на мшистом валуне и с удовольствием раздавала подходившим коням оставшиеся куски. – Я вот и подумал, может, ей помощь нужна. Я как-то встречал одного – не так-то просто с ним сладить, скажу я тебе.

Гарри молча смотрел на Хагрида, чувствуя, как в душу закрадываются подозрения.

– Извини, Гарри. Не хотел тебя расстраивать, – неправильно понял его молчание Хагрид. – Пойдемте-ка лучше с Полумной ко мне чай пить, а то холодать стало.

– Прости, Хагрид, мне надо готовиться к экзаменам. Завтра травология, а я еще не начинал повторять, – Гарри внезапно очень захотелось вернуться в замок и срочно поговорить с Роном и Гермионой.

– Ах да, – отозвался тот, – точно-точно. Ну ладно тогда, мы с Полумной вдвоем чайку попьем. Пока, Гарри.

– Гермиона, как выглядит оккамий? – Гарри так стремительно вошел в гостиную, что несколько первокурсников от испуга уронили доску с волшебными шахматами. Гарри переступил через вопящие от негодования черные и белые фигурки и подсел к Рону с Гермионой, обложившихся учебниками и конспектами.

– Оккамий? – переспросила она, морща лоб и откладывая в сторону старый экземпляр «Тысячи магических растений и грибов». – Это такое крылатое существо, на змею похоже. А что?

– На змею? – медленно переспросил Гарри. – На большую змею?

– Ну, футов пятнадцать. Но вообще они могут увеличиваться в размерах и заполнять все свободное пространство вокруг себя, так что характеристика их размеров довольно относительна. Да в чем дело?

Гарри испустил невнятный звук и начал ходить взад-вперед.

– В Шармбатоне пару недель назад был замечен оккамий, который разрушил башню, пока его пытались поймать! Хагрид сейчас рассказал. Гермиона, оккамий – змей! И в Дурмстранге был змей! И разрушенная башня! Не находите, что это слишком явное совпадение?

Он снова сел и перевел дух.

– Пиши Краму, – велел он. – Расспроси его подробнее о том, что случилось, это очень важно.

Гермиона ошеломленно смотрела на него.

– Гарри, тебе не кажется, что это уже слишком? Даже если все это имеет какое-то значение, – она показала пальцами в воздухе кавычки, – не думаю, что Виктор напишет что-то, что удовлетворит твое ненормальное любопытство. Если бы это было связано с темной магией или преступником, в газетах бы давно об этом написали. По крайней мере, «Ежедневный Пророк» при нынешнем правлении ведет себя адекватно и пишет правду, – сухо добавила она. – А тебе неплохо было бы заняться травологией, – она кинула через стол ему стопку конспектов.

Гарри с раздражением раскрыл первую попавшуюся тетрадь и уткнулся в нее невидящим взглядом. Внутри него все клокотало. Гермиона вообще ничего не понимает! Думает только о своей учебе. И хоть бы Рон заступился за него, а не сидел и не делал вид, что его здесь нет. Понятное дело, не хочет ссориться с Гермионой. Гарри вздохнул, понемногу успокаиваясь и уже не так яростно перелистывая страницы, исписанные ее крупным почерком. Он решил завтра же после экзамена подойти к МакГонагалл и поговорить с ней по этому поводу.

Травология показалась Гарри одним из самых легких экзаменов: задание, попавшиеся им в билетах, были настолько простыми, что все справились еще задолго до того, как в песочных часах закончилось отведенное им время. Выйдя из теплиц, друзья разделились: Гермиона, отказавшись от обеда, отправилась готовиться к Древним рунам, которые она должна была сдавать через полтора часа, а Гарри, слишком бодро пожелав ей удачи, отвел Рона в сторону.

– Я отправляюсь к МакГонагалл, чтобы поговорить по поводу нападений на две школы. Ты со мной?

Рон, явно не ожидавший такого вопроса, растерялся.

– Ты серьезно? Хочешь рассказать ей об этом? Гарри, думаю, у нее и так забот хватает.

– Ты полностью на стороне Гермионы теперь, да? – недовольно спросил Гарри. – Променял друга на девушку?

– Гарри, брось! Конечно, я на твоей стороне. Но и на ее тоже, – добавил он, виновато глядя на друга. – Не заставляй меня делать выбор между вами, хорошо? Если тебе так важно, пошли к МакГонагалл.

Дойдя до учительской, Гарри постучал и открыл дверь. В кабинете за столом сидели МакГонагалл и мадам Трюк.

– Простите, профессор, – обратился Гарри к своему декану, – можно Вас на пару слов?

Мадам Трюк бодро встала и направилась к двери.

– Нет-нет, – замахала он в ответ на возражения Минервы, – я как раз собиралась пойти пообедать, так что разговаривайте на здоровье.

Она вышла, а Гарри втащил в кабинет Рона и прикрыл дверь. Он начинал немного чувствовать неуверенность в себе и правоту слов Гермионы, рассказывая о двух идентичных событиях, произошедших в магических школах Болгарии и Франции. Рон при этом стоял сзади Гарри и покачивался на пятках, всем своим видом выражая, что и он обеспокоен случившимся. МакГонагалл молча выслушала Гарри и произнесла:

– Вы меня простите, Поттер, но это не Ваше дело. Думаю, если бы случаи были серьезными, мадам Максим и Иван Димитров, новый директор Дурмстранга, приняли бы соответствующие меры, – она внимательно посмотрела на притихших друзей. – Вас сейчас должны волновать лишь экзамены, да дальнейшая карьера. И будущая семейная жизнь, – она вдруг улыбнулась. – А теперь, прошу прощения, я тоже пойду обедать.

Она вышла из учительской, оставив Рона и Гарри, который совсем пал духом.

– Только не говори ничего Гермионе, – попросил Гарри, выходя из кабинета. – Не люблю, когда она оказывается права.

========== Глава 7. Усы на палочке. ==========

– Мне надоело! Завтра же уеду отсюда, потому что с меня хватит!

– Рон, не говори глупостей, тебе осталась всего лишь пара экзаменов!

– А на кой они вообще мне, скажи на милость!

Рон подтянул рукав разодранной мантии и всплеснул руками, когда чья-то почтовая сова, немного не долетев до адресата, упала в его тарелку с супом.

– Вот! Сегодня просто всё против меня!

Он был очень зол. На экзамене по Защите от Темных Искусств ему, как и половине учеников, досталось сражаться с волшебными существами, отнесенных по классификации Министерства Магии к опасным. Теперь он сидел в порванной мантии, поскольку ему на испытаниях попалась парочка хитрых и цепких эрклингов. Другой половине, как Гарри с Гермионой, выпало показательное применение боевой и защитной магии, но и там не обошлось без травм: Симус так мощно применил заклинание Экспульсо на груду камней, что их разнесло во все стороны, разбив стекла в нескольких окнах и выбив ему самому пару зубов. Профессор Грейвс вовремя применила Щитовые чары, чтобы защитить себя и своих коллег от разрушительной силы Симуса, а мистер Кламси от страха спрятался под стол и вылез, только когда огорченный гриффиндорец покинул класс и отправился в Больничное крыло.

– Зато не скучно, – Гарри вынул мокрую сову из тарелки Рона. – Пойдем лучше полетаем немного, день сегодня просто замечательный.

Рон устало прикрыл глаза, а затем взглянул на друзей.

– А мне надоело играть в школьников, – сказал он спокойно. – Не пора ли повзрослеть? Вместо того, чтобы начать работать и зарабатывать деньги, я бестолково читаю какие-то учебники и показываю на экзаменах, которые, как вы помните, мне вовсе не нужны, что же я прекрасного умею делать. Зачем?

Гермиона выглядела растерянной от такой тирады, а у Гарри вообще дар речи пропал. Он так и продолжал держать в руке маленькую сову, которая до того устала от долгого полета, что даже не стала вырываться.

– Вы, наверное, до сих пор думаете, что мне интересно только в шахматы играть, да поесть вкусно, – с горечью продолжал Рон, в котором, видимо, давно копились эти слова.

– Рон, мы вовсе так не думаем, – пораженно произнесла Гермиона. С каждым его словом она становилась все более встревоженной.

– Слушайте, – он снова попытался поправить порванный рукав, – я все понимаю: здесь друзья, здесь прошло все наше детство… Но я, спустя неделю, правда, чувствую себя здесь лишним. Гермиона, – обратился он к ней серьезно, – ты меня прости, но ведь у вас с Гарри и правда есть определенные планы на карьеру. А нам с Джорджем и без образования очень хорошо заживется, поверь.

Гермиона вновь попыталась что-либо возразить, но он поднял руку, не дав ей заговорить.

– Я останусь, ради тебя. Но не заставляй, пожалуйста, сидеть меня снова над учебниками. Хочу, чтобы мои последние дни в Хогвартсе были связаны с чем-то более приятным. Я лучше, правда, пойду и полетаю с Гарри после обеда, если ты не против.

С этими словами Рон отодвинул недоеденный суп, встал из-за стола и пошел к выходу. Его высокая фигура слегка горбилась, что придавало ему немного унылый вид. Гарри сглотнул и посмотрел на Гермиону, в глазах которой блестели слезы.

– А ведь Рон прав, – сказал он сипло. – А мы с тобой, Гермиона…

Он не договорил и охнул, потому что сова, не дождавшись, пока ее отпустят, больно клюнула Гарри за палец и полетела прочь.

В этот день Рона и правда не было видно ни в библиотеке, ни в гостиной Гриффиндора. Возвращаясь со стадиона, над которым они с Гарри летали, без малого, два часа, он сообщил, что хочет потренироваться в одном из пустых классов на третьем этаже.

– Я тут штуку одну придумал за эти дни, ну, для нашего магазина. Надеюсь, Джорджу понравится. Хочу немного еще над ней поколдовать, – сказал он сдержанно. Ему было словно неловко за сегодняшнюю сцену за обедом, но Гарри понимающе похлопал его по плечу и пожелал удачи.

Проходя по коридору пятого этажа, Гарри увидел Полумну и Джинни, сидящих на подоконнике. Джинни выглядела очень удрученной.

– Что произошло? – спросил он, подходя к ним.

– Ничего, – мотнула головой Джинни, – ровным счетом.

– Джинни утешает меня, потому что Невилл теперь встречается с Ханной Аббот, а не со мной, – бесхитростно доложила Полумна, сцепив свои бледные пальцы на коленях. – Что, собственно, и следовало ожидать после стольких признаков.

Гарри не решился спросить, какие признаки она имеет в виду. Он вообще не знал, что следует говорить в подобных случаях.

– Иди, Гарри, – спасла его Джинни, – все хорошо. Мы тут еще немного посидим, а ты иди.

Он отправился в гостиную, шепотом сообщив грустной Гермионе, которая одиноко сидела возле камина и безотрывно смотрела на одну и ту же страницу, что Рон пошел придумывать какие-то интересные штуки для «Всевозможных Волшебных Вредилок». Это сообщение ее немного порадовало, но она учила уже не с таким усердием, время от времени задумываясь и совершенно не следя за тем, сколько страниц прочитал сам Гарри.

Рон, как и обещал, присутствовал и на экзамене по заклинаниям, и на астрономии, которую перенесли на вечер той же пятницы ввиду ожидаемой облачности на следующий день. На субботу остался экзамен по истории магии, но, поскольку Гарри и Рон на пятом курсе не набрали проходной балл СОВ по данному предмету, его сдавала одна Гермиона. В пятницу после заклинаний Гарри получил письмо от Джорджа, в котором тот писал, что наконец разыскал Наземникуса, и что они будут в Хогсмиде в субботу в три часа. Гарри настолько обрадовала эта новость, что он чуть не испортил свою карту звездного неба, заполняя ее рассеянно и думая совершенно о другом.

На днях он ходил к Хагриду и еще раз расспросил про письмо мадам Максим, но тот уже не выглядел таким обеспокоенным по поводу случившегося, как в прошлый раз.

– Я просто испугался за Олимпию, знаешь ли, – пробасил он, ставя на стол поднос с только что испеченными кексами. – А потом подумал: ну велика ли опасность, оккамий? Никого ж не убило. А мы с ней и не в таких переделках бывали.

Гарри осторожно откусил от одного кекса и с удивлением почувствовал, как мягкий бисквит просто тает во рту. На вид он был не очень, слегка кособокий, но вкус был просто волшебный.

– Хагрид, как ты научился так печь?

– Это Розмерта рецепт дала да показала, как надо, – Хагрид просто светился. – Вкуснее стало, да? Не век же мне покупать все в «Сладком Королевстве» теперь.

Гарри опять с подозрением посмотрела на лесничего.

– Это ты для мадам Максим стараешься, а, Хагрид?

– Скажешь тоже! – замахал ручищами тот и от смущения опрокинул кастрюлю, которая с грохотом покатилась по всей хижине. Поймав ее и водрузив на место, он спросил:

– А что ты так интересуешься Шармбаттоном, Гарри?

– Да так, – уклончиво ответил тот.

Они отправились в «Кабанью Голову» сразу после экзамена Гермионы. Сдав, наконец, последний, она с легкостью согласилась помочь расспросить Наземникуса о письме. Теперь это была почти прежняя Гермиона, если не считать небольшой напряженности от ожидания результатов экзаменов. В половине третьего они уже сидели за небольшим столиком в трактире, перекусывая слегка подсохшими бутербродами, которые Гарри прихватил с обеда – у Аберфорта почти никогда не было ничего съедобного, только напитки. Скрипнула дверь, и на пороге показалась высокая фигура Джорджа, за ним семенил Наземникус. Увидев неразлучную троицу, он слегка остолбенел, а потом повернулся к Джорджу:

– Так ты не просто позвал меня сюда?

– Неужели ты не хочешь повидать Гарри, Рона и Гермиону? – усмехнулся тот, подталкивая его к столику и перекрывая дорогу к выходу.

– Я ничего больше не воровал у тебя! – воскликнул Наземникус, усевшись на скамейку и уставившись недоверчиво на Гарри. – Даже близко к твоему дому не подходил!

– Мы не за этим хотели с тобой встретиться, – произнес Гарри, понизив голос. В трактире почти никого не было, но он все равно не очень хотел, чтобы кто-то услышал их разговор. – У нас к тебе вопрос. И будет лучше, если ты сразу на него ответишь, без уверток.

– Вот только не надо угрожать! – заерзал Наземникус. – Стоить только вас встретить, и начинаются допросы. Ужас какой-то.

– Кто нашел то письмо, о котором ты неделю назад рассказывал Аберфорту? – осторожно начал Гарри. – Что в нем было написано?

Наземникус посмотрел на него своими маленькими глазками и рот его растянулся в ехидной улыбке:

– А подслушивать нехорошо, мистер Поттер.

– Тебе напомнить, что действительно делать нехорошо? – подался вперед Рон. – Уж твой список гораздо шире, чем подслушивания и шпионаж.

– Да что надо-то? – жалобно произнес Наземникус, самоуверенность его сразу сдулась при виде волшебной палочки Рона, которую тот вынул из кармана.

– Вы пока поболтайте, – тактично сказал Джордж, а я пойду с Аберфортом парой слов перекинусь, чтобы мы вам не мешали, – с этими словами он покинул их, а на его место тут же пересел Рон.

Наземникус, напуганный этим соседством, начал судорожно припоминать все детали письма, но ничего путного от него узнать не удалось.

– Там про Дамблдора говорилось, что он был в курсе. И просьба была, укрыть или спрятать.

– Что спрятать? – спросила Гермиона.

– Ну вот того, кто писал! Почерк был, как у иностранца, витиеватый, не нашенский. А внизу закорючка такая смешная, – Наземникус захихикал, допивая кружку огненного виски, которое ему поставил Гарри, чтобы хоть немного разговорить, – как будто усы на палочке.

– Усы на палочке? – растерянно спросил Гарри.

Наземникус отодвинул кружку и принялся чертить толстым грязным пальцем на пыльном подоконнике возле стола вертикальную черту, а на ее верхушке перевернутую букву «М». Гермиона внимательно посмотрела на начертанный символ.

– Похоже на руну, но я никогда такой не встречала, – пробормотала она. – Придется искать в библиотеке.

– А как вообще это письмо попало к вам в руки? – хмуро спросил Гарри.

– Так ну говорю же, приятеля встретил своего как-то. Ну, посидели, выпили. Он и давай рассказывать: показалось ему как-то в лесу, что на верхушке дерева блестит что-то. Пьяный, видать, был, вот и померещилось. Он пальнул туда оглушающим, а в это время сова чья-то пролетала. Ну он и сшиб ее, а она возьми до подохни от удара, – язык Наземникуса начал слегка заплетаться от выпитого. – Он письмо взял у нее, думал, прочитает и поймет, куда отослать-то.

– Так уж он его и отослал бы! – язвительно заметила Гермиона.

– И отослал бы! – повторил Наземникус, явно задетый ее словами. – Да вишь, ни адреса, ни имен. Он и оставил его себе, таская в кармане – а что делать? Мне показал, думал, вдруг я разгадаю загадку, да куда мне!..

– Как зовут твоего друга?

Наземникус замахал руками:

– Не помню. У меня в каждом квартале десяток таких знакомых, всех разве упомнишь? Да и выпили мы тогда порядочно, уж и не знаю, как потом до дома добрался…

Гермиона с отвращением посмотрела на него, а тот уже начинал потихоньку задремывать, прислонившись к стене.

– Негусто, – заметил Рон, толкая спящего в плечо. – Где ты его хоть встретил-то? Где все это было?

– Хррр… Кого встретил? – Наземникус открыл глаза.

– Друга твоего, который сову с письмом сбил!

– А, Фрэнка что ль? Да в «Золотом яблоке», это на краю Шотландии, – пробубнил Наземникус и окончательно заснул.

– Надо же, имя вспомнил, – засмеялся Рон. – Эк его куда забросило – в Шотландию! Ну что, больше делать нечего.

Гарри дождался Джорджа и поблагодарил его, перепоручив ему заботу о храпящем во всю глотку Наземникусе. Разгадка ближе не стала, но теперь хотя бы была зацепка в виде символа. Закутавшись поплотнее в шарфы, они отправились в Хогвартс, прямиком в библиотеку.

========== Глава 8. Изобретение Рона. ==========

Гарри и Рон уже начали задремывать, прислонившись к библиотечным стеллажам, когда Гермиона вынырнула из-за очередной старинной книги и шепотом воскликнула: «Нашла!». Сон как рукой сняло. Они втроем склонились над коричневатой тонкой страницей, испещренной расплывшимися от времени буквами и символами. Гермиона указала на нижний край, где и была та самая руна, нарисованная Наземникусом на подоконнике.

– И что она значит? – также шепотом спросил Рон, боясь, что мадам Пинс обнаружит их и выгонит: час стоял уже поздний, и библиотека вот-вот должна была закрыться.

Гермиона пожала плечами.

– Эта руна принадлежит к англосаксонской группе, но настолько стара, что про нее написано лишь одно слово: «агимат». Ни в одной книге больше не упоминается про нее, – она выглядела удрученной, словно фолианты подвели ее в этот раз. – Я попробую спросить у профессора Бабблинг, моего преподавателя по Древним рунам, вдруг она знает что-то.

Слегка расстроенный, Гарри помог ей убрать книги на полки. Он отчего-то был уверен, что они вот-вот раскроют некую тайну, но с каждым новым шагом неизвестного становилось все больше. На него накатило ощущение дежавю: опять какие-то загадки, нарисованный непонятный символ, словно они снова столкнулись с Дарами Смерти. Вот только на это раз непонятно, кто стоит за всем этим. Он поделился этими соображениями, пока они шли до гостиной по коридорам замка.

– И что, думаешь, существуют какие-то еще волшебные артефакты, за которыми опять кто-то охотится? – засмеялся Рон, когда они вошли в портретный проем. – Гарри, кому, скажи на милость, это нужно? Волан-де-Морт побежден, его сторонники почти все пойманы или убиты. По крайней мере, самые рьяные его последователи уж точно.

– А почему многие слизеринцы не вернулись? – парировал Гарри. – Их родители вдруг решили, что чистокровным волшебникам не обязательно закончить школу?

– Да, это верный признак, что они замышляют что-то злое, – веселье Рона передалось и Гермионе, она улыбнулась, зевая.

– Я даже почти уверен, что здесь замешан Малфой, – Гарри не обращал на иронию в их словах никакого внимания, расхаживая по комнате. – На шестом курсе вы мне не верили, а он оказался предателем и собирался убить Дамблдора!

– Но не убил, – отрезала Гермиона. Она начинала сердиться. – Я написала Виктору. Надеюсь, скоро придет письмо и успокоит твои маниакальные идеи по поводу вселенского заговора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю