Текст книги "Иллюзионист (ЛП)"
Автор книги: Зораида Кордова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
– Почему ты мне не сказала?
«Потому что, если мой разум разрушается, я не хочу, чтобы ты об этом знал», – мысленно отвечаю я.
– В это сложно поверить, пока не увидишь своими глазами. Если бы я только могла показать тебе свои видения, – признаюсь я, касаясь крестового шрама на его скуле. Как вдруг боль вспыхивает в кончиках моих пальцев, как молния, пронзая сухожилия. Завитки на моих ладонях загораются светом, и Кастиан отскакивает от меня. Он прижимает ладони к лицу, после чего подходит к зеркалу и разглядывает отражение.
Тяжело дыша, он разворачивается ко мне.
– Что это было?
Я всё ещё чувствую онемение в подушечках пальцев.
– Я не хотела.
– Рен, я видел это. – Он берёт мою ладонь в руки и проводит большим пальцем по узору из шрамов. – Видение с ними на корабле. Ты поделилась этим воспоминанием со мной. Не знал, что робари на такое способны.
– Я тоже не знала. Такого раньше никогда не случалось, – тихо произношу я. Закрываю глаза на мгновение. Он не боится моих прикосновений или моей силы. Ему любопытно.
– Ты когда-нибудь слышала о подобном?
– Вентари могут мысленно общаться с другими вентари, – рассуждаю я. – Вполне возможно, что наши способности можно комбинировать.
Кас мягко отпускает мою руку, обходит стол и смотрит на карты с компасами. Все эти инструменты помогают нам пересечь океан, но мы едва ли можем направлять друг друга. Давно мы столько времени не проводили вместе, и его прикосновение, как якорь, не отпускает меня.
– Что это значит, Кас?
– Это значит, что я многого не знаю о своём отце. Это значит, что, возможно, в этом кроется причина, почему о первом его браке не осталось никаких свидетельств. – Кастиан выглядывает в иллюминатор. Подходит ближе к окну, весь напряжённый, смотрит на спокойное море и резко разворачивается. – Почему мы сбросили якорь?
Выйдя на палубу, мы находим Лео и Лейре, прислонившихся к правому борту корабля.
– Что ты делаешь, Лейре? – спрашивает Кастиан.
Она упирает руки в бёдра и указывает на секстант.
– Поздравляю, ваше высочество. За полдня мы прошли целый круг.
Зелёно-голубая вода окружает тянущуюся змеёй песчаную полосу суши.
– Ты уверена, что это то же самое место? – спрашиваю я, но тут же сама морщусь от глупости вопроса. Это не может быть совпадением.
Лейре крутит барабан секстанта туда-сюда, глядя в зрительную трубу, и разочарованно выдыхает.
– Я не знаю, что имел в виду король Фернандо, говоря, что только эта штука поможет нам найти проклятый Клинок Памяти. Пока что он только завёл нас в тупик.
Испугавшись, что она со злости швырнёт его в воду, я спешу забрать секстант из её рук.
– Этому должно быть какое-то объяснение.
– Почему бы тебе не поискать его? Я пока пойду помою голову и смою эту вонь с кожи. – Лейре наклоняется к Кастиану и принюхивается. – Тебе тоже советую.
Лейре снимает с себя одежду, без которой чётко видны линии загара по закатанные рукава и бриджи. Она забирается на перила – против полуденного солнца её обнажённый силуэт выглядит лишь тёмным пятном, – и ныряет в чистую голубую воду.
– Стой! – выкрикивает Кастиан.
Лео жадно смотрит на воду, развязывая шнуровку своих штанов. Сбрасывает с себя одежду, открывая рельефные мышцы, и прыгает следом за Лейре.
– Это бунт, – возмущается Кастиан.
Вздыхаю.
– Их можно понять.
– Мы торчим здесь уже несколько дней! – ругается Кастиан, сокращая дистанцию между нами. Он понижает голос, хотя мы и так на палубе одни. – Мы всё делали правильно. Но что, если… Если заданием Лейре было не убить меня, а отвлечь нас?
– Не могу сказать, что полностью ей доверяю, но в том, как она говорила о своём отце и короле, было что-то искреннее. И её злость была настоящей. Я верю в это. – Кастиан отворачивается, но я касаюсь его подбородка с колючей щетиной, возвращая его взгляд на себя. – Лейре права. Нам надо проветрить головы. Ты бы посоветовал мне то же самое. – Ещё несколько недель назад я бы ни за что такое предложила. Я бы просто согласилась, что нам нужно плыть дальше и, возможно, окончательно потеряться. Но сейчас, мы окружены неопределённостью, и у нас вопросов больше, чем ответов. – Сам посуди. Мы вернулись на то же самое место. Возможно, нам стоит проверить его.
Я стягиваю рубашку через голову. Кастиан делает резкий вдох и отворачивается, давая мне уединение. Джентльмен до мозга костей. Я снимаю с себя бриджи и нижнее бельё, бросаю к общей стопке одежды. Делаю глубокий вдох и ныряю вниз головой в прохладную голубую поверхность.
От погружения в воду у меня учащается сердцебиение. Вода здесь невероятно чистая, и на секунду мне кажется, будто я парю в воздухе. Золотистые рыбки проплывают рядом со мной, но разбегаются от четвёртого плюха в воду. Кастиан таки присоединился к нам. Мощными движениями он рассекает море, в честь которого его назвали.
Я просто плаваю на спине, погрузившись в водные объятья. Что-то большое проплывает под моей ногой. Я открываю рот, чтобы закричать, но затем замечаю косяк серебристых рыбок, кусающих за плавники пятнистого беззубого кита. Я разворачиваюсь, чтобы позвать остальных, но когда оглядываюсь назад, кита уже нет. Это невозможно, он не мог так быстро уплыть.
Я чувствую жар в груди. Бью руками по воде, пытаясь подплыть ближе к друзьям. Лео собирает ракушки на песке, пока Лейре плавает на спине, убрав руки под голову и греясь на солнышке. Кастиан выходит на берег. Струйки воды стекают по его мускулистой спине. Его длинные волосы закручиваются на кончиках. Он смотрит вдаль, слегка прищурившись, точно бог морей, обернувшийся человеком, чтобы изучить границы своих владений. Я чувствую натяжение внизу живота, у меня перехватывает дыхание.
– Ты пялишься, – пропевает рядом Лео.
Я вздрагиваю и понимаю, что он вернулся в воду и подплыл ко мне. В руке он держит удивительно красивую спиралевидную ракушку. Не знаю, что хуже: что я пялилась или что меня поймали, но я ныряю под воду, скрыв всё, кроме глаз.
– Ты сильнее взволнована, чем обычно, – отмечает Лео.
Вместе с ним мы добираемся до места, где достаём ногами до опоры, хотя дно такое мягкое, что мои ступни погружаются в него.
– Да, по сотне причин. Это место какое-то странное.
Я рассказываю Лео о том, как показала Кастиану видение.
– Я ещё никогда ни с кем не делилась воспоминаниями.
– Может, твой дар развивается? Становится сильнее?
Ещё один вопрос, на который у меня нет ответа. Я хлопаю по воде, создавая небольшую волну.
– Вентари – единственные мориа, способные читать чужие мысли, но этот момент с Касом ощущался совсем иначе. Я словно бы впустила его в свой разум.
– Возможно, это даже хорошо. Теперь ты не будешь хранить всё это в себе в одиночку.
Что было бы, если бы я узнала, что могу делиться воспоминаниями, раньше? Отгоняю эту мысль.
– Боюсь, что это воспоминание изменит всё.
Когда я замолкаю после этих слов, глядя на просторы бескрайнего моря, Лео обрызгивает меня водой.
– Ты не можешь просто сказать, что узнала что-то невероятное, и молчать.
– В нём была принцесса мориа по имени Галатея, – начинаю рассказывать я. Лео кивает, пока я описываю её доспехи и корабли Ледяных земель. – И она целовала короля Фернандо. Ты бы видел эту страсть и преданность в его глазах. Это видение возникло у меня в тот первый день на корабле.
– Неудивительно, что ты слегла с лихорадкой, – отвечает Лео, прекрасно понимая мою реакцию на это воспоминание. – Мы не знали, что делать. Кастиан сходил с ума. Что это может значить?
– Пока не знаю. – Воспоминание о первом дне в море заставляет меня поморщиться. – Но я так и не поблагодарила тебя за то, что заботился обо мне. Хотя то лекарство было отвратительным.
Лео усмехается, проводя своими длинными пальцами пианиста по поверхности воды.
– Ты про то жуткое снадобье Лейре от морской болезни? Она сначала заставила нас выпить его, а затем велела Касу напоить им тебя в надежде, что тебе полегчает. Думаю, именно в тот момент я понял, что она мне нравится.
– Но лекарство же дал мне ты.
Растерянность на его лице сменяется осознанием. Лео не было со мной, когда я очнулась. Мой взгляд метнулся к Кастиану, который в этот момент просеивал песок рукой.
Я разом вспомнила всё: каким странно притихшим был Лео, он едва ли сказал мне пару слов. Я так запуталась в своих видениях, что даже не поняла, что лекарством меня поил Кастиан… И я сказала ему… О Госпожа Теней, сколько я ему наговорила. Кастиан принял облик Лео! И не остановил мои откровения.
«Такой красивый и такой ужасный… Я хочу его ненавидеть».
– Подожди, Рен! – кричит Лео, но я уже возвращаюсь обратно к кораблю.
Поднимаюсь по верёвочной лестнице и неуклюже падаю на палубу. Натягиваю свои вещи. Мои собственные слова крутятся в голове.
«Нет ничего плохого в том, что… меня тянет к нему. Иногда я чувствую это».
Штаны Кастиана лежат прямо передо мной. Я выбрасываю их за борт. Унижение застилает мне глаза. Я даже не разбираю, куда я иду, пока не оказываюсь под палубой, в единственном месте, о котором все мои мысли: в игорном зале, где мы прятались от бури. Должно быть, Лео и Лейре были здесь, потому что на игральном столе разложены карты.
– Что на тебя нашло? – Кастиан хлопает за собой дверью. Его мокрые штаны облепляют бёдра. Струйки морской воды стекают по шее и груди. Все мои чувства к нему из-за этой близости – из-за того, что мы на ограниченном пространстве сталкиваемся каждый день. Ненависть, любовь и страсть смешались в бурю, от которой я не могу спрятаться.
– Ты обманул меня, – выдавливаю я. – Ты обманул меня своей иллюзией, Кас.
Он останавливается передо мной, пытаясь поймать мой взгляд в надежде прочитать в глазах то, что я не могу выразить словами.
– Да.
– Почему?
– Ты знаешь почему.
Я мотаю головой, капли морской воды падают на мои ноги.
– Объясни мне.
Он проводит пальцем по моему плечу и вниз по руке.
– Мне невыносимо было смотреть на твои страдания… Это убивало меня. Я оставил Лейре за штурвалом и пошёл будить тебя. Открыв глаза, ты сказала, что ненавидишь меня.
– Кас…
Я пытаюсь сказать, что видела тогда перед собой не его, а Фернандо, но он опускает взгляд в пол и грустно улыбается.
– Я знал, что Лео – единственный человек, которого ты бы впустила, помощь которого приняла бы. Больше всего на свете я захотел стать кем-то другим в этот момент, и затем я вспомнил, что могу. Я могу быть кем угодно для тебя. Чёрт, я готов даже стать своим братом, если ты этого хочешь.
Я вспоминаю Деза на набережной Малого Лузо – смелого, безрассудного, но уже не такого, каким я его знала. Потерянного. Изменившегося. Я была так обеспокоена тем, как сильно я изменилась, что даже не обратила внимания, как изменились все вокруг меня.
– Не говори так. Я не хочу, чтобы ты был Дезом, – тихо говорю я. – Я хочу, чтобы ты…
Я запинаюсь. Кас замирает. Его жаркий взгляд останавливается на моих губах, на мокрой одежде, липнущей к телу. Моё сердце колотится так сильно, что кровь стучит в ушах.
– Чтобы я что? – Его глубокий голос дрогнул.
Это я и пытаюсь понять. Я вижу мальчика, который был моим другом во дворце, его ангельскую улыбку, наш секретный уговор. Мне было больно покидать этого мальчика. И тут же я вижу парня, которого ненавидела, иллюзию Кровавого Принца. Того самого, который проводил публичные казни, вести о которых разносились по всему королевству. Я вижу мужчину, танцевавшего со мной на балу и интересовавшегося, помню ли я его. Принца, которого я едва не избила до полусмерти. И Кастиана, который сейчас со мной в комнате. Меня пугает, что всё это один человек. Человек, который мне нравится. Но я не могу сказать всего этого вслух, потому что когда всё закончится, он станет королём, а я исчезну из его жизни.
– Это больно, Кас. – Я присаживаюсь на край игрального стола. – Я теряю контроль над своей магией. Я боюсь хотеть чего-либо. Все мои воспоминания о тебе, о настоящем тебе, похоронены так глубоко, что я даже не узнала тебя, когда мы встретились. Как ты смог вспомнить меня после стольких лет?
Он прижал пальцы к центру своей груди.
– Потому что ты всегда была здесь, Нати. Мой единственный свет. Я хранил эту память о тебе. И каждый раз, когда я совершал что-то неправильное, жестокое, непростительное, я думал, что это поможет вырвать тебя из моего сердца. Что я когда-нибудь дойду до черты, где уже не буду заслуживать ни капли добра. Но это не сработало. В те минуты, когда я готов был сдаться, я вспоминал тебя. Мою подругу, спасшую меня от худшего вида одиночества.
– Кастиан…
Почему мне так сложно произнести вслух то, о чём я думаю? Разве не за этим я пошла к нему в каюту? Я собиралась позволить себе хотеть чего-то большего, но теперь прячусь, как монстр глубин, боящийся солнца.
– Что бы ты хотела от меня? – повторяет он.
Я кладу свою ладонь поверх его. Его близость пьянит. Его пульс учащён. Низ моего живота напоминает бездонную яму, в которую проваливается всё остальное. Падение – вот как ощущается это странное желание.
Я обхватываю рукой его шею и притягиваю ближе к себе. Вздрагиваю, стоит нашим мокрым телам соприкоснуться. Он занимает открытое пространство между моими коленями, и я тяну его за собой на бархатную поверхность стола. Его тело прижато к моему, но наши губы не встречаются. Вместо этого он наклоняет голову к моему уху. Его слова опаляют мою кожу. Вибрации его голоса пронизывают всё моё тело.
– Чего ты хочешь, Нати? Ты должна сказать это вслух.
– Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, – выдыхаю я. От этого признания у меня перехватывает дыхание. Я вцепляюсь пальцами в край его штанов, где кожа всё ещё прохладная после купания. Он вздрагивает, и я чувствую его желание, прижатое к моему животу. Он кладёт ладонь на мою шею, проводит пальцем по линии моего подбородка, впитывает взглядом каждую мою черту и затем нежно касается губами. Этот мучительно медленный поцелуй постепенно углубляется, пробуждая голод. Но тут Кастиан отстраняется, а я хочу вернуть его.
– И помог мне забыться, – шепчу я.
Это неправильный ответ. Кастиан тут же опускает руки. Он вздыхает и касается пальцами моего подбородка.
– Нет, Нати. Когда я поцелую тебя вновь, по-настоящему поцелую, это будет для того, чтобы ты запомнила.
Он со стоном отталкивается от стола и уходит. Я чувствую покалывание на губах, холодок, оставшийся после его ухода. Но не успевает он дойти до двери, как раздаётся пушечный выстрел.
Волна страха проясняет мои мысли. Мы поднимаемся на палубу и видим огромный галеон, на борту которого сотня людей. Они забросили крюки на наш корабль, и теперь подтягивают нашу яхту к себе, как форель, попавшуюся в сети.
– Откуда они взялись? – спрашивает Кастиан.
– Не знаю, – говорит Лео. – Корабль появился из ниоткуда.
Лейре уже целится из лука, но я вижу ужас, исказивший её черты. Наша четвёрка против небольшой армии. Лейре ловит мой взгляд и, мотнув головой, опускает оружие.
Слова королевы Малого Лузо звенят в моих ушах, как колокола.
Пираты.
Глава 16
Нас ведут через палубу, связав всех вместе. Верёвки натирают руки за спиной. Пираты оказались не такими, как я их себе представляла. И хотя я только слышала о них в детских сказках перед сном, я ожидала увидеть толпу мужчин средних лет, по уши в грязи и награбленном золоте. Дез сравнивал пиратов с призраками, блуждающими в море, без дома и цели, грабя и убивая ради славы и удовольствия. Но я не знаю, как относиться к нашим похитителям. Мальчишки спускаются с мачт, девчонки прекращают сражаться на деревянных мечах, и все пялятся на нас. Старики притормаживают, глядя, как нас проводят мимо.
В нашей колонне я иду первой и чувствую на себе пристальные взгляды. Мальчик лет десяти с румяными щеками и гнездом рыжих кудрей открывает люк. Меня пытаются толкнуть вниз, мои инстинкты требуют сопротивляться, но тут к нам подбегает ещё один пират. Вернее, ещё одна. Она едва ли не складывается пополам, пытаясь отдышаться. Солнце отражается на её тёмном гладком затылке. В руке она держит секстант.
– Стойте! Их нужно отвести к капитану.
Я дёргаюсь вперёд, но внезапно меня охватывает волна спокойствия. Ветер щекочет короткие волоски на моих висках. Музыка доносится откуда-то с палубы, и я слышу, как хлопает, развеваясь, красно-золотой флаг над головой. Моё сердцебиение замедляется, и вот я уже поднимаюсь по деревянной лестнице и переступаю тёмный порожек. Кабина довольно просторная и пустая. Нас усаживают за стол из красного дерева, заваленный свитками, перьями и монетками из разных стран. Тёмно-фиолетовые бархатные шторки раздвинуты, пропуская в комнатку свет. Вслед за нами забегает мальчик с металлическим подносом и ставит на стол кофейник и глиняную кружку. Он бросает испуганный взгляд на пустой стул и с облегчением уносится прочь.
– Ожидайте здесь, – произносит лысая девушка. Её голос напоминает звон колокольчиков вдалеке. Она медленно поднимает руки, будто бы управляя нитями марионеток. Медные кольца украшают каждый палец.
Когда она уходит, я с трудом подавляю желание закрыть тяжёлые веки. Лео напевает что-то из своей любимой оперы. Лейре хватает монетку со стола капитана и подбрасывает её, смеясь.
– Борись, – рычит Кастиан.
– С чем? – Я делаю глубокий вдох и смотрю на него. Он расстроен, пытается выпутаться из верёвок, но безуспешно. Как же он красив, даже когда злится! Я хочу сказать ему это, но перед глазами усиливается пелена. До меня наконец-то доходит. Медные кольца. Эта девушка персуари! Её магия подавила нашу волю и попытки сопротивления.
– Мориа, – шепчу я. В этот момент в каюту входят четверо.
Двое остаются у двери, двое подходят с разных концов стола. Кинжалы и мечи висят на бёдрах, груди и плечах. Но больше всего внимания привлекают металлические украшения. Золотые кольца растягивают мочки ушей женщины. Ноздри проколоты серебряными гвоздиками, как и кожа под ключицами. На одном из парней медный чокер, точно полоса кольчуги вокруг горла. Воины мориа, гордо выставляющие своё оружие напоказ.
Затем входит капитан.
Это высокая женщина, лет под шестьдесят, в алой рубашке, чёрных кожаных штанах и сапогах с металлическими подносками. Её мелкие кудряшки с отдельными серебряными прядями свободно ниспадают на плечи. У основания шеи тонкая серебряная цепочка с одним-единственным синим камешком. Эта подвеска – единственная изящная деталь в её образе, как сувенир из прошлой из жизни. Она окидывает нас взглядом, но ничего не говорит, пока снимает расшитое пальто и садится на свой стул. Неспешно отпивает кофе. Её рубашка без рукавов открывает загорелые руки с узором из шрамов. Эти отметины повсюду – вокруг шеи, на запястьях, даже в зоне декольте, прямо над сердцем. И тут я понимаю, что подвеска и кольца на больших пальцах не из серебра, а из платины. Редчайшего металла в королевстве, который усиливает магию робари. А все эти шрамы – последствие использования магии робари. У неё они толще, чем у меня, и похожи на жемчужные нити. Точно как у Галатеи в том воспоминании. Как такое возможно?
Капитан откидывается на спинку стула. Глаза насыщенного карего цвета, подчёркнутые изогнутыми чёрными бровями, рассматривают нас. Она продолжает молча пить кофе.
– Капитан… – начинаю я, но она останавливает меня взмахом руки.
– Говорить будешь в свою очередь. – У неё приятный голос, хотя говорит она жёстко. – Вас взяли на абордаж пираты Сан-Пьедрас, и теперь вы на борту Мадре-дель-Мар. Сначала я опишу вам сложившуюся ситуацию. Всё, что было у вас при себе или на корабле, теперь принадлежит мне и моей команде. У вас есть два варианта: либо я стираю вам память и высаживаю в ближайшем порту; либо, если вы не желаете, чтобы я копалась в ваших мозгах, вам отрежут языки, и вы всё равно окажетесь в ближайшем порту. Так или иначе, вы никому не сможете рассказать о пиратах Сан-Пьедрас.
– А написать? – спрашивает Лейре.
Успокаивающий эффект магии персуари окончательно прошёл. Теперь я чувствую страх. Кастиан выглядит ошарашенным, словно не верит её словам. Один из молодых мориа хмыкает. Капитан ухмыляется, и во мне вспыхивает надежда.
– Тогда вам придётся лишиться и обеих рук. И на всякий случай отрежем ступни, чтобы не вздумали научиться писать пальцами ног.
– Прошу, – перебиваю, дёргая путы. – Пусть свет нашей Госпожи…
– …ведёт нас вперёд, – подхватывает капитан. Её тёмные глаза пронзают меня. – Ты одна из одарённых.
Робари – капитан. Экипаж мориа. Я вспоминаю, как мы плавали кругами, всё время возвращаясь к одному и тому же песчаному пляжу. Как исчезали в никуда подводные обитатели. Вот только они не исчезали, а просто выплывали за границы иллюзии.
– Это из-за вас мы не можем найти Исла-Сомбрас, – произношу я скорее благоговейно, чем разъярённо.
Капитан делает ещё глоток.
– Мы защищаем остров.
– Благородные пираты? – Лео издаёт нервный смешок. – Разве это не прекрасно?
– Если вы защищаете остров, значит, мы не потерялись в море, – говорит Кастиан. Он самый высокий из нас, и хотя его голос звучит спокойно, вид у него всё равно грозный. – Мы на месте.
– Почти на месте, – поправляет капитан, поднимая указательный палец с острым ногтем. – Когда мы следили за вашей яхтой у берега Салинас, я не понимала, почему роскошное судно уплыло так далеко от суши. Но чем больше мы за вами наблюдали, тем больше я убеждалась в том, что вам хватило глупости отправиться на поиски сокровищ. А потом мои ребята обнаружили у вас это.
Она указывает рукой на морской журнал. Её лицо суровеет, шрам на ключице вспыхивает – всего один. Как она это делает?
– Кто вас послал?
– Никто, – отвечаю я. – Мы сами по себе.
Капитан отпивает ещё чернильно-чёрного кофе. Она мне не поверила.
– Вы вчетвером просто взяли и купили корабль с фальшивыми документами? Хотя у лузонки даже их не было.
Лейре расплывается в улыбке.
– А они мне и не нужны. Я не собиралась выдавать себя за кого-то другого.
Я пинаю её по голени, она толкает меня. Со связанными руками Кас и Лео ничего не могут сделать. В каюту возвращается лысая персуари, погружая всех нас в приятное умиротворение. Мои напряжённые мышцы расслабляются.
Капитан трёт пальцы левой руки друг о друга.
– Уж простите, но теперь я не оставляю вам выбора. Я должна стереть ваши воспоминания об этой встрече. Обычно мы никого не принуждаем, но здесь особый случай.
Кастиан наклоняется вперёд, и вот уже его голос какой угодно, но только не спокойный.
– Магия робари на меня не действует.
– Это правда, – подтверждаю я. Вспоминаю, как он лежал на полу, а я коснулась его висков. – Я пробовала.
– Робари, – она произносит это слово так, будто речь идёт о каком-то чуде. – Давно нам так не везло. Тогда вам придётся остаться. Либо в роли пленников, либо в качестве членов экипажа.
– Мы не можем остаться, – объясняю я. – Вы спросили, кто нас отправил сюда, но я уже сказала правду. У нас нет ни армии, ни союзников. Нас всего четверо против всей мощи короля Фернандо, а здесь находится единственное оружие, которое поможет нам остановить кровопролитие и вражду между Пуэрто-Леонесом и мориа. Только вы стоите на нашем пути, и, очевидно, вы мориа… Почему бы вам не помочь нам?
– Королевство Мемория пало, – с болью в голосе произносит она. – Мориа разбросаны по всему королевству. Нас почти не осталось.
– Шепчущие всё ещё сражаются, – возражаю я. – Но они все погибнут, если мы не достанем оружие. Прямо сейчас король собирает армию. У мятежников не останется ни шанса.
У неё вырывается горький смешок.
– Когда-то я была такой же идеалисткой. Ты тоже из Шепчущих? Наверняка с упоением слушаешь Иллана, все его пустые обещания о возрождении великого королевства Мемория. Но где же это королевство? Иллану стоило внять моим предупреждениям и уехать, когда был шанс. А сейчас он ведёт безнадёжную борьбу и обречён на поражение.
– Он уже не ведёт борьбу, – выпаливаю я. – Иллан мёртв.
Морщинки в уголках её глаз становятся чуть глубже. Она тяжело вздыхает, тянется к ящику стола и достаёт бутылку алкоголя. Сладкий аромат агуадульсе наполняет каюту, когда капитан добавляет её в свой кофе. Она поднимает чашку, будто только что был тост, и выпивает до дна.
– Мы знаем, насколько опасен Клинок Памяти, – пылко заявляет Кастиан. Я вижу, какую маску он решил надеть перед ней. – И мы знаем, что мой отец уже использовал его. Мы не станем повторять за ним. Дайте нам шанс доказать, что мы можем спасти королевство.
Капитан пристально смотрит на Кастиана, будто только сейчас впервые его увидела. На её лице растерянность. Нет, отвращение.
– Львиное отродье.
Он отвечает наклоном головы, признавая оскорбительный факт. Пираты начинают перешёптываться, и капитан ударяет кулаком по столу, призывая к тишине.
– Если мне не изменяет память, Шепчущие вместе с твоей матушкой поломали тебе жизнь. Так твой отец даже не догадывается о твоём даре?
Кастиан криво ухмыляется.
– А сами как думаете? Как видите, я всё ещё жив.
– Судьба выставляет на посмешище тех, кто пытается изменить мир по своему желанию. – Капитан-мориа погружается в свои мысли. – Я сама была такой: мы пытались и проиграли. Поверьте, я спасаю вам жизнь, удерживая здесь.
На последних словах она смотрит только на меня. Я вспоминаю слова Деза о том, что Клинок не поможет, что эта пустая трата моих талантов. Неужели они не понимают? Я никогда и не думала, что смогу пережить эту войну.
– Не позволяй мученичеству Иллана разрушить твоё будущее, – добавляет капитан.
Я подаюсь вперёд, и верёвки на моих руках загораются. Мне уже как-то раз удалось в подземельях королях расплавить оковы. Я чувствую, как жар обжигает кожу, и освободившимися руками сбиваю огонь. Затем протягиваю ладони к ней, но неожиданно вижу ужас, отразившийся на её лице.
– Я это делаю не из-за Иллана.
– Что с тобой произошло? – потрясённо моргает она. – Он заставлял тебя носить перчатки?
– Единственным, кто держал меня в оковах, был судья Мендес. Иллан же научил меня всему. Он сделал всё, что мог, пока остальные пытались убедить его, что я опасна.
– Милая, – мягко произносит капитан, – откуда, по-твоему, судья узнал об этих перчатках?
Она делает ещё глоток – уже из горла бутылки.
– А кто ты такая, чтобы обвинять Иллана на пустом месте? – злюсь я. – Ты даже не знала, что он мёртв.
Её улыбка печальная, почти трагичная.
– Я много чего знаю… То есть знала о нём. Иллан как-никак был моим мужем.
Глава 17
– Ты была женой Иллана?! – выкрикиваю я.
– Если позволите… – перебивает Лео. – Поскольку у нас появился весьма реальный шанс покинуть корабль живыми, можно нам узнать имя нашей похитительницы? И развязать верёвки?
Капитан поднимает взгляд на девушку-иллюзионари примерно моего возраста. Волосы девушки коротко обкромсаны по бокам, а на макушке – соломенные кудряшки. Что-то в её сердцевидном личике не даёт мне покоя. Она достаёт из ножен изогнутый кинжал и разрезает все путы.
– Тогда представлюсь: Аргинья Сан-Пьедрас.
Лео кладёт ладонь на живот, другую убирает за спину и кланяется.
– Леонардо Альмарада из провинции Захарина.
– Лейре Аранг де Лас-Росас, выпускница королевской лузонской военно-морской академии.
Она подмигивает капитану.
– Рената Конвида.
А что мне ещё добавить? Из Шепчущих? Из Руки Мориа короля? Из сожжённых лесов на севере Андалусии?
Кастиан потирает запястье. Одна из его золотых прядок падает на глаза, придавая ему плутовской вид.
– Меня зовут Кастиан, принц Пуэрто-Леонеса, Братоубийца, Бешеный лев, Князь Дорадо и наследник династии Фахардо.
– Это перебор, – кривится Лейре.
– Ты была замужем за Илланом? – снова спрашиваю я. Он иногда упоминал свою жену, но я была уверена, что та погибла в этой бесконечной войне между короной и Шепчущими.
Капитан Аргинья встаёт, опираясь костяшками о стол. Пропустив мой вопрос мимо ушей, она приказывает мне:
– Покажи руки.
Я инстинктивно сжимаю ладони в кулаки. В детстве, когда я впервые оставила человека пустышкой и у меня появились первые шрамы, я их жутко испугалась. Судья Мендес не мог объяснить, что происходит, а больше обратиться было не к кому. Большую часть времени я носила перчатки, поэтому даже Кастиан не видел моих обезображенных ладоней. И только оказавшись под опекой Шепчущих, я узнала, насколько эти шрамы омерзительны.
Но когда капитан Аргинья протягивает мне ладонь, я не чувствую прежнего стыда. Только грусть. Она проводит подушечками пальцев по моим шрамам. Её глаза наполняются слезами.
– Бедная девочка.
На мгновение у меня мелькает мысль: будь моя мама жива, она бы так же со мной разговаривала? Как будто обо мне нужно заботиться и оберегать…
Я делаю неровный вдох.
– Мне не нужна жалость, капитан. Мне нужна помощь.
Она устало вздыхает и отпускает мои руки.
– Я научу тебя контролировать твою силу. И даже отпущу Леонардо и Лейре. Но есть причина, по которой я покинула старый мир и построила новый. Идём, и я покажу тебе.
– А что насчёт Кастиана? – спрашиваю я.
Тёмный взгляд капитана задерживается на принце, как если бы она не знала, что с ним делать.
– Мы не признаём леонесскую королевскую семью. Но я могу также предложить тренировки с моими иллюзионари. Если интересно.
Мы в меньшинстве. Мы слабее. Мы посреди океана. Бороться сейчас не лучшая идея, но мы найдём способ покинуть этот корабль. А пока мы вчетвером выходим следом за капитаном пиратов на палубу.
– Этот галеон – настоящая реликвия, – отмечает Лейре, проводя рукой по полированному дереву. – Он был в лузонском флоте тридцать пять лет назад!
– Сорок, – поправляет капитан. – Один из первых, построенных в том году.
– И как вы его получили? – спрашивает Кас.
Капитан Аргинья подмигивает.
– Выиграла в карты у одного купца.
– Вы шутите, – фыркает Лейре.
Капитан останавливается, держа дверь, ведущую на нижние ярусы.
– Разве похоже, что я шучу?
Лейре поворачивается к нам троим:
– Надеюсь, что да.
На одном из нижних ярусов мы обнаруживаем оживлённые мастерские. Я вдыхаю знакомый аромат ромашки и сушёных трав, лечебных припарок, которые делала Саида, сладкой сиреневой туалетной воды.
– Вы сами изготавливаете ткани? – удивляется Лео, когда мы проходим мимо пожилой пары у ткацкого станка. – Поразительно.
– Мы всё производим сами, приобретая материалы в порту. Даже если мы окажемся в шаге от вымирания, я хочу, чтобы наши традиции сохранялись.
Дальше следует столярная мастерская. Женщина с короткими седыми волосами и смуглой кожей сидит, сгорбившись, над столом и вырезает бороздки на дереве. Узор напоминает мне изящные линии и символы старой крепости, которую я некогда называла домом. Капитан знакомит нас с людьми, они пожимают нам руки. Они хотят пожать мне руку. Мужчина средних лет приветствует меня, жестом Госпожи Теней коснувшись моего лба, и говорит, что я благословлена.
Кастиан восхищённо наблюдает, как все эти пираты обмениваются всем и вся, начиная с пуговиц и напёрстков и заканчивая бутылками домашней агуадульсе и банок с соленьями. Группа детей увлечённо играет в карты. Капитан Аргинья походит к одному из мальчишек и дёргает его за ухо.








