355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Злата Косолапова » Под тенью мира. Книга первая(СИ) » Текст книги (страница 8)
Под тенью мира. Книга первая(СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2017, 09:00

Текст книги "Под тенью мира. Книга первая(СИ)"


Автор книги: Злата Косолапова


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Я кивнула, поднялась с земли и направилась в город.

К своему удивлению, я обнаружила у ворот робота. Он был не похож на нашего Энди. Этот робот ходил на двух железных ногах. Из круглого стеклянного купола на длинной голове, помигивая, лился желтоватый свет. Поскрипывая и гремя трехпалыми ладонями, робот заговорил отрывистым механическим голосом:

– Добро пожаловать в Мегатонну!

Я отскочила назад, как испуганная кошка, и покачала головой. Надо же, пугает не хуже рейдера.

– Добрый...– начала я, но робот уже продолжил свою речь дальше.

– Подождите, идёт проверка на безопасность...

Я обескураженно застыла на месте. Опс, а ведь на мне навешана куча оружия.

Я уже хотела предложить роботу обсудить проблему безопасности, но он уже произнёс мне приговор.

– Идентификация закончена. Уровень угрозы минимальный.

Я даже обиделась. Это, конечно, хорошо, что меня не убьют прямо здесь, приняв за какого-нибудь психа-убийцу, но неужели у меня настолько безобидный вид?

С жутким скрежетом и треском крылья самолёта, закрывающие вход в Мегатонну начали подниматься. Я пронаблюдала, как сомнительная конструкция из лестниц, канатов и проводов разъезжается, поднимая эти самые крылья вверх.

Вход в город был открыт для меня. Я обернулась, чтобы взглянуть на каменистые, отдыхающие от жаркого дня пустоши и прошла в полумрак, к кривым металлическим воротам.

***

Толстые переплетающиеся провода чёрными лентами тянулись от одного ржавого столба до другого. На проводах, словно светлячки, сияли круглые лампочки. Их блеклый свет делал их похожими на упавшие с ночного неба звёзды. Мосты и дороги в городе были сделаны из ржавых металлических листов, лестницы – из железных брусков, вросших в сухую землю.

Гирлянды лампочек протянулись по всему городу над кратером и продавленными крышами городских лачуг, над магазинами и выцветшими вывесками. Здесь были вещи, которые сразу бросались в глаза. Например, фигура круглой планеты, обвитая ровными кольцами, над одним из домиков. Или там внизу, в луже что-то очень напоминающее по форме бомбу из той книжки, что мне подарил Стэнли...

Нет, стоп. Это действительно бомба! Я в ужасе уставилась на пухлую ржавую ракету, уткнувшуюся носом в лужу из желто-зелёной, отвратительной на вид воды. Массивный нос бомбы на четверть врос в жидкую грязь лужи, а задняя часть в виде квадратного реактора криво торчала из земли.

Я подошла к крутой тропинке, ведущей в низ кратера, чтобы рассмотреть бомбу получше, и заметила, что ко мне решительным шагом направляется немолодой, темнокожий мужчина. На голове у мужчины была ковбойская шляпа, верхней одеждой ему служил пропыленный плащ из кожи.

– Вот это дааа! – улыбаясь, протянул он низким голосом. – Неужто ты из Убежища, малышка? Сто лет таких костюмов не видел.

Мужчина удивленно окинул меня взглядом и почесал подбородок, заросший щетиной. В его тёмных глазах теплились доброта и дружелюбие, несмотря на его весьма суровый вид.

– Да, я из Убежища, – сказала я, растерянно глядя на незнакомца. – Здравствуйте...

Он с улыбкой посмотрел на меня и довольно кивнул.

– Мне нравятся твои манеры, девочка. Добро пожаловать в мой город, Мегатонну, – дружелюбно сказал мужчина, засовывая руки в карманы своего плаща. – Моё имя Лукас Симмс. Я шериф и, можно сказать, мэр Мегатонны.

– Приятно познакомиться. Кайли Смит.

Я улыбнулась. Мне нравился этот человек. Шериф опустил взгляд и заметил ссадины на моих руках. Он склонил голову и прищурил глаза.

– Тяжёлый был путь, да? – просто спросил он.

Я прочитала в глазах Симмса понимание. Понимание той опасности, которая застигает врасплох каждого путника, где бы то ни было пересекающего земли пустошей. Уж Симмс наверняка хорошо знал, что там, за стенами Мегатонны, нет и намёка на безопасность.

– Да, очень, – только и сказала я. Лукас мрачно кивнул. – Шериф, мне надо узнать кое-что. Я ищу своего отца. Это мужчина пятидесяти лет с седыми волосами. Возможно, он был здесь сегодня днём...

Лукас задумчиво нахмурился и отрицательно качнул головой.

– Понимаешь ли, я не встречаю всех, кто приходит в город, – сказал он, глядя на меня. – И то, что я не видел твоего отца, не значит, что его здесь не было. Сходи в «Салун Мориарти» и спроси там. Если твой отец и был здесь, то там это знают наверняка.

Симмс подмигнул мне и указал в сторону здания на самой высокой точке города. Это был высокий дом, над которым возвышалась деревянная вывеска с белыми потертыми буквами. Я почувствовала холодное волнение и радость. Что ж, ещё не всё потеряно. И, кстати, получается это же тот самый Мориарти, которому нужно было передать деньги Сильвер. Ну, тогда в любом случае, мне надо было идти к нему в бар.

– Спасибо Вам большое за помощь, – сказала я, вытирая нос грязным рукавом.

Шериф с улыбкой кивнул.

– Ты мне нравишься, детка. Я вижу, что ты хорошо воспитана и не несёшь угрозы моим людям, а это самое главное. Веди себя хорошо в моем городе, и у тебя не будет проблем со мной, – серьёзно сказал Лукас. Я кивнула, и он продолжил: – Только вот с Мориарти ты будь поосторожнее. Он подлый тип. Подлый и очень скользкий. Не доверяй ему, во что бы то ни стало.

Я кивнула и направилась дальше по дороге. Симмс свернул в сторону дома, над которым возвышалась задняя часть прогнившего лайнера.

Городской воздух был наполнен запахами дыма и готовящейся еды, плесени и крошащегося металла. От запаха еды мне становилось ещё хуже. Кошмар, как есть хотелось.

Я спустилась в кратер по лестнице из металлических брусков.

Люди в городе с удивлением и недоверием косились на меня. Не считая наёмников, обвешанных оружием, и торгашей с сумками и баулами, большинство прохожих были одеты в прохудившуюся одежду типа старых свитеров, рваных брюк и потертых курток. Мрачные взгляды на обветренных лицах встречались мне всё чаще, но так же быстро исчезали из поля зрения, как и появлялись.

Заметив, как на меня косятся, я вытерла кровь со щеки, будто бы это помогло бы мне выглядеть чуточку приличнее, и отряхнулась. Ну и видок должно быть у меня после всех этих приключений.

Я подошла к дороге, сделанной из металла, уводящей вверх. Рядом с дорогой стоял низкий сарай, сделанный из кусков шифера и из ржавых металлических листов. Ободранная тёмно-зелёная вывеска белела вычерченным на ней словом «Клиника».

Я скользнула взглядом по покосившемуся крыльцу с продавленной доской и странному животному, стоявшему у дома. Я так и застыла на месте, с отвращением разглядывая это ужасное чудище. Это была корова. Нет, скорее сильно мутировавшая корова с рыхлой кожей красно-рыжего цвета, покрытой бородавками и подгнивающими язвами.

У коровы было крепкое тело, большое пухлое вымя, отвисшее почти до земли, тонкие ноги с мощными копытами и две головы. Головы выглядели ещё ужаснее, чем вся корова в целом. Они словно по очереди покачивались, уставившись в пустоту маленькими глазками болезненного, красного цвета. Большие грязно-белые рога торчали изо лба рядом с розовыми коровьими ушами.

Я невольно скривила лицо. Во-первых, от животного неслабо воняло, во-вторых, оно просто не очень приятно выглядело.

– Чего уставилась? Брамина никогда не видела?

Я обернулась, в удивлении приподняв брови.

Передо мной стоял молодой парень, едва ли намного старше меня. Парень выглядел усталым. Его порядком отросшие темные волосы растрепались от ветра. Сам он был одет в грязную футболку и широкие матерчатые штаны. В руках у него было ржавое ведро.

Я уже хотела что-нибудь съязвить, но потом передумала и поэтому просто молча таращилась на этого оболтуса. В конце концов, парень с присвистом покрутил у виска и пошёл по направлению к брамину.

Ну, и пусть идёт в пень.

Я мысленно отмахнулась и направилась вверх по дороге. Колени уже так ныли, что мне сложно было представить, как я вообще до сих пор в состоянии куда-то идти.

Я поднималась всё выше и выше, тяжело дыша и стирая липкий пот со лба. Я шла мимо покосившихся стен домов и металлических столбов с тёмными пятнами. Самодельные дороги петляли, вели через площадки, заставленные грязными пластиковыми стульями и низкими столиками.

Из старых труб тонкими фонтанами хлестала вода, в воздухе витали гадкие запахи, рассеянный свет тусклых ламп лился на дорогу из маленьких окошек многочисленных построек.

С каждым шагом, я всё больше чувствовала какое-то отвращение и тоску.

Наконец я забралась на самую высокую точку города и посмотрела на двухэтажное здание, над которым крепилась вывеска «Салун Мориарти». Я мельком огляделась. Справа от крепкой двери, над которой горела лампа, стоял столик с пепельницей, рядом с которым пылилось старое кресло.

Я вздохнула, неловким движением пригладила растрёпанные волосы и зашла внутрь.

Внутри было тепло, я бы даже сказала жарко. В воздухе витали запахи еды, крепкого табака и перегара.

Пол был застелен старым ковром, впитавшим в себя грязь и пыль, почерневшим от времени. Длинна барная стойка была заставлена треснутыми пепельницами, бутылками с пожухлыми этикетками и стаканами из мутного стекла. Слева от входа в бар я заметила оборванную выцветшую штору голубого цвета в желтый цветочек и корявый лестничный подъем на второй этаж с комнатами.

Несколько стеллажей, заставленных едой, выпивкой, моющими средствами и посудой стояли по углам зала. Грязные провода тянулись по стенам и потолку, обматывая полуразвалившиеся трубы.

Салун был больше, чем мне показалось снаружи. Обстановка здесь была довольно шумной, народа было немало. Я приблизилась к барной стойке, у самого края которой сидел парень с кудрявыми чёрными волосами и серой банданой на голове. Его глаза были направлены в стакан с какой-то зелёной жидкостью. За другим углом стойки сидел темнокожий старикашка с грустными карими глазами. Перед ним на столешнице лежала старая облупившаяся монтировка, сам старикан был одет в светло-голубой рабочий комбинезон.

Я подошла к высоким продавленным стульям у барной стойки и на секунду замерла. Мои глаза расширились от отвращения и ужаса.

За стойкой в грязной серой футболке и в выцветших джинсах стоял человек, больше похожий на разлагающийся труп, нежели на обычного человека. Его кожа расползалась по плоти желтоватыми гниющими кусками, на руках и шее были отчётливо заметны вьющиеся вены.

Волос на голове было мало, это были жидкие рыжеватые обрывки. Носа у этого незнакомца и вовсе не было, на его месте зияла кривая тёмная дыра, а вместо губ длинный рот был украшен виднеющейся гниловатой плотью. Глаза у человека были покрыты пленкой, похожей на бельмо.

Я подумала, что если меня стошнит прямо здесь, то это будет, как минимум неприлично. Поэтому проглотив ком в горле, я поглубже вздохнула и постаралась придать себе равнодушный вид.

Человек-урод занимался тем, что смачно стучал кулаком по старому радиоприёмнику. Металлическая коробка тряслась от его ударов, а маленький экран с указанием радиоволны быстро помигивал.

– Давай, рухлядь, работай! – зло ругался тип хриплым голосом.

Красивая девушка, которая стояла возле стойки, поджала свои пухлые губки и проворковала сладким, как сироп голосом:

– Успокойся, Харя. Говорю же тебе, не в приёмнике дело, а в радиостанции. У них там, на «Новостях Галактики» что-то случилось в последнее время, но по мне так лучше их шипение слушать, чем гадкое радио Анклава, которое, заметь, отлично работает на этом приемнике.

Девушка сложила руки на груди и обернулась. Она томно улыбнулась мне. Незнакомка была худой, но не обделена приятными женскими формами.

Она была одета в короткое платье из голубой синтетики с таким глубоким вырезом на груди, что можно было даже заметить кусочек кружевного белья. Чулки в крупную сетку были местами рваные, высокие ботинки на шнуровке отделаны мехом.

У девушки были короткие волосы ярко-рыжего цвета. На бледном лице я заметила россыпь веснушек, а длинные ресницы, обрамляющие голубые глаза, были густо выкрашены тушью.

На пухлых губах девушки играла легкая улыбка. Харя ещё раз с яростью двинул по приёмнику, грязно выругался, затем схватил драную тряпку и начал протирать стойку.

– Тебе помочь, деточка? – обратилась ко мне девушка.

Она взяла пачку сигарет со стола. Вытянув одну, девушка облизнула мягкий фильтр, и взяла сигарету в зубы.

– Да, я... я ищу моего отца, – отозвалась я, теряясь под настойчивым взглядом собеседницы. – На вид ему около пятидесяти, он среднего роста, у него седые волосы...Он мог быть здесь сегодня днём.

Девушка ничего не сказала. Она задумчиво взглянула куда-то вверх. У меня внутри всё сгорало от нетерпения и страха.

– Да, – протянула девушка, плотоядно улыбаясь. Она прикурила от маленькой зажигалки. – Видела этого красавчика. Ммм, я с таким бы я и задаром развлечься не отказалась...

Она улыбнулась мне самой наимилейшей улыбкой. Я почувствовала счастье, настоящее счастье и долгожданное облегчение. Папа жив. Он был здесь. Я могу его найти.

Увидев улыбочку девушки, я задумалась. Что это такое она позволяет себе говорить про моего отца?

Я почувствовала, что меня тошнит от её гадкого поведения. Я окинула её взглядом, и до меня дошло, что она, похоже, местная проститутка. Я нахмурилась, нет у меня времени на двусмысленные намёки. В конце концов, мне надо было узнать, где папа.

– Спасибо большое, – холодно поблагодарила я. – А...кхм...Раз он здесь был, он, возможно, спрашивал что-то или упоминал о том, куда собирается идти дальше...

Женщина покачала головой.

– Нет, малыш, прости, – просто сказала она, коротко пожав плечами. – Без позволения Мориарти я не могу орудовать информацией, которая вертится в этом городе. Спроси у Хари, может быть, он скажет тебе больше. Он ненавидит Колина сильнее, чем я.

Я нервно кивнула. Девушка улыбнулась и убрала прядку волос с моего лба в сторону.

– Моё имя Нова, – сказала она ласково. – Если тебе вдруг понадобятся мои услуги, только свистни.

Видимо, у меня перекосило лицо, судя по усмешке Новы. Девушка подмигнула мне и, вызывающе покачивая бедрами, прошла через зал.

При этом вся мужская половина, сидящая в заведении, тут же уставилась ей в след. Я скривила лицо. Какой ужас.

Я задумчиво уставилась на Харю, драющего барную стойку. Заметив это, он резко поднял голову и огрызнулся в мою сторону:

– Чего уставилась? Гуля никогда не видела? Или, может, тебе надо чего?

Я примирительно взмахнула руками.

– Я... мм...нет, то есть да, – произнесла я, запинаясь. – Привет. Я бы хотела с Вами переговорить по поводу мужчины, что был здесь. Нова сказала, что видела его. Мужчина... Ну, ему на вид около пятидесяти лет, у него седые волосы и...

Я осеклась. Харя смотрел на меня, как на ненормальную. Я нахмурилась, быстро припоминая, чего я такого сморозила.

– Ты извини, – буркнул он, кидая тряпку на стол и упираясь широкими ладонями в столешницу. Харя пристально смотрел на меня круглыми глазами. – Я и не думал, что кто-нибудь когда-нибудь станет так вежливо разговаривать со мной. Обычно, все только бьют меня да унижают...

Я почувствовала прилив сочувствия. Несмотря на то, что от парня несло гнилью, и выглядел он как зомби, его внутренний мир был куда лучше, чем у многих людей с более приятной внешностью, это уж точно.

– У меня и в мыслях не было, – сказала я и улыбнулась Харе. Он радостно улыбнулся в ответ.

– Вот, что я тебе скажу, детка: скидку на выпивку я тебе сделаю, даже если мне потом за это намылят задницу, – хохотнул он. – Выглядишь ты не очень. Много пережила за сегодняшний день?

Я кивнула, осознав, что похоже у них тут вообще было нормальным явлением: прийти, пережив за день жуткое количество страшных вещей.

– Да уж, – тяжело вздохнула я. – Денёк был впечатляющим.

Харя хлопнул по столешнице так громко, что я подскочила. Его некрасивое лицо исказила гримаса то ли веселья, то ли сочувствия.

– Ну, так садись! Налью тебе...

Я покачала головой, отказываясь от предложения выпить.

– Нет, спасибо, я не любитель выпить.

Харя замер с бутылкой в костлявой руке и уставился на меня. Он недоуменно моргнул, пытаясь осознать мои слова.

Внезапно гуль рассмеялся низким скрипучим смехом. Он схватился за горло, закашлялся и стукнул кулаком по столу.

– Ты что, малыш?! Ты на пустошах не выживешь, по крайней мере, в своем уме точно не останешься, если не дашь себе расслабиться. Да и поверь, выпивка не так плоха...На, выпей...И откуда ты такая взялась-то?

Я пожала плечами и кивнула. Ну, ладно. Выпью немного. Я покусала губы. Главное, не увлекаться. Конечно, я выпивала и раньше, но это случалось не так часто.

Харя сунул мне в руки вычищенный бокал с янтарным, переливающимся виски. Я сделала пару глотков и чуть не закашлялась. Скривив лицо, я почувствовала, как обжигающая выпивка заливается в мой пустой желудок. Крепкий алкоголь я редко себе позволяла, хотя после сегодняшнего это было не такой уж плохой идеей.

Естественно, я ощутила, что хмелею в первые же три минуты. Надо было, конечно, поесть для начала.

Я уставилась в столешницу, разглядывая причудливые царапины.

– Ну? Как?

– Отлично,– ответила я хриплым голосом. – А еда есть у тебя?

Харя кивнул.

– Конечно!

К тому моменту, как Харя принес мне местную еду, теплое одеяло расслабленности и лёгкое головокружение уже коснулись меня.

Я поужинала мясом игуаны, зажаренным с какой-то зеленью и двумя маленькими картофелинами. Завершился ужин чаем с полусухим кексом.

– Так ты говоришь, отца ищешь? – задумчиво протянул Харя. – Видел его здесь, да. Но не могу тебе ничего рассказать. Я тут в диких условиях. Работаю почти без отдыха, а зарплата моя пинки да унижения.

Я расстроено отвела взгляд. Харя склонился чуть ближе ко мне и прохрипел:

– Я тебе вот что скажу. Иди-ка ты к Мориарти. Он тебе сам всё расскажет. Пойми, у меня-то тут система такая: стой, драй, а если глаза на клиента поднял, то на, по морде.

– Я понимаю, – сказала я, тяжело вздохнув. Достав рюкзак, я начала в нём копаться. Придется кое-что взять из пакета Сильвер. – Сколько там с меня?

– Двадцать за всё, – прохрипел Харя.

Я насчитала двадцатку из пакета и высыпала их на стол. Харя даже не посмотрел на них, он всё стоял и с подозрением сверлил взглядом черный пакет Сильвер, откуда я достала крышки.

– Откуда это у тебя этот мешок? – прохрипел гуль.

Я замерла, глядя на хмурого Харю. Блин, это же наверняка мешок Мориарти.

– Я нашла его у трупа девушки недалеко отсюда, – быстро соврала я. – А что?

Я обещала помочь Сильвер, хотя и очень жалела, что приходится врать Харе.

Гуль был удивлён моим ответом, но кажется, поверил мне.

– Светловолосая красотка, а? Девушка-то?

Я кивнула. Харя мрачно покачал головой.

– Вот те на, значит Сильвер далеко с денежками-то не убежала...– Гуль кивнул мне. – Что ж, передам Мориарти информацию. А деньги... Ну раз нашла, то держи при себе. У Мориарти и так денег достаточно. Перебьётся. Тебе они сейчас нужнее.

Мне стало вдвойне хуже от того, что я соврала Харе. Я от всего сердца поблагодарила гуля. Хорошо, что в мире еще остались такие люди, как этот гуль.

Дверь позади барной стойки с грохотом распахнулась, и в помещение вошел высокий мужчина. Он был едва ли младше моего отца. Незнакомец был привлекателен внешне, у него было крепкое телосложение и красивое, властное лицо. О том, что это за человек, было несложно догадаться по его циничному взгляду и самодовольной ухмылке.

У мужчины были седые волосы до плеч, зачесанные назад неровными прядями, аккуратные бородка и усы делали его лицо ещё более красивым.

Одет мужчина был в белую футболку, поверх которой носил джинсовый плащ без рукавов. На руках у него были вязаные наручи с кожаными ремешками.

Услышав, как хлопнула дверь за стойкой, Харя вздрогнул и сразу вжал голову в плечи, Нова же напротив сладко улыбнулась.

Незнакомец изучающим взглядом обвёл бар. Меня он заметил не сразу, а когда увидел, то сначала несколько секунд всматривался в моё лицо, затем скользнул взглядом по моему костюму и отвернулся.

Харя едва заметно мотнул головой в сторону мужчины.

– Это он. Мориарти. Иди к нему, он тебе всё скажет...

Я вздохнула. Запахи перегара и табака, как туман, витали в помещении, а волнение и усталость клубились у меня внутри. Я аккуратно убрала волосы за уши и, одев рюкзак, двинулась к Мориарти.

Он стоял за другим концом барной стойки. Сложив руки на груди, он властно осматривал бар.

– Добрый вечер. Могу ли я с Вами переговорить? – неуверенно спросила я у мужчины.

Он повернулся ко мне, едко улыбаясь.

– Колин Мориарти к Вашим услугам, мисс. Добро пожаловать в мой маленький рай в этой чёртовой дыре, – сказал он приятным голосом.

Я кивнула, натянуто улыбнувшись. Я уже мечтала о том, чтобы этот разговор побыстрее закончился.

– Спасибо.

С довольным видом Мориарти обвёл крепкой рукой помещение.

– Устраивайся. Любой каприз за твои деньги. Забудь о проблемах этого сложного дня и расслабься. Или тебе нужно что-то особенное, детка?

– Я ищу моего отца, – как можно быстрее сказала я.– Он был здесь сегодня. Ему на вид около пятидесяти, у него седые волосы и...

Я не успела договорить. Что-то дрогнуло в лице Мориарти. Его загорелая кожа стала какой-то сероватой, на секунду его глаза расширились от удивления, но он тут же взял себя в руки.

– Боже мой, – тихо произнёс он, растягивая слова и хищно ухмыляясь. – Поверить не могу. Как выросла наша девчушка! Вот это да. Запуганный аленький цветочек, да? Надо же. Да, твой папаша проходил мимо. Получил, что хотел и ушёл. Ты хочешь поступить так же, думается мне?

Я нахмурилась, вглядываясь в лицо Мориарти. Он говорит так, будто бы видел меня раньше. Бред какой-то. Я покачала головой, заморгав.

– Вы, кажется, путаете меня с кем-то...

Мориарти посерьёзнел в одну секунду.

– Не путаю я тебя ни с кем, детка, – уверенно сказал он. – Твой отец был здесь, когда ты была совсем малышкой. Это было через некоторое время, как твоя мать умерла, – он помедлил, глядя на моё изумленное лицо. – Мне жаль, что так вышло с ней. Твой отец хотел защитить тебя и почти сразу после твоего рождения решил укрыть тебя в Убежище, ради твоей же безопасности.

Я замотала головой, не понимая, что происходит. Что за бредятина?

– Вы шутите? – нервничая, с досадой спросила я. – Мой отец и я родились в Убежище! Я никогда не была под небом и...он тоже не был. Никто не выходил из Убежища двести лет!..

Я почувствовала себя вне себя от гнева. После всего, что я пережила, я ещё должна выслушивать какой-то бред неизвестного мне типа. А если...это не бред? Я отвела взгляд. Что если Мориарти говорит правду? В любом случае, только он мог рассказать мне о том, где сейчас мог быть мой отец.

Мориарти вздохнул, с улыбкой покачав головой.

– Скажи мне, детка, это он тебе так сказал? – спросил он. – Он сказал тебе, что вы родились в Убежище? Даа, благословенна ложь во спасение.

– Это правда! – сжав кулаки, инфантильно воскликнула я.

Я вдруг вспомнила про информацию, которую нашла в терминале Смотрителя.

– Да уж, знаю я, как у вас там мозги чистят. – Кисло усмехнулся Колин. – Один тип, что вышел из вашей дыры пару лет назад, только и орал здесь «Да здравствует Смотритель! Мы родились в Убежище, в Убежище мы и умрём!» и прочий бред в этом духе.

Я прикусила губу, опуская лицо и едва сдерживая слёзы. Что же это за кошмар? Неужели, вся моя жизнь сплошная ложь и неудача?...

– Маленькое разочарование, да? – по-отечески спросил Мориарти, хмыкая. – Ну, ничего, ничего. Жизнь научит терпеть трудности. Начинай умнеть прямо сейчас, детка. – Мориарти взял меня за подбородок и властно посмотрел в мои глаза. – И чем скорее ты поумнеешь, тем лучше. Мы же не хотим, чтобы кто-нибудь воспользовался твоей беззащитностью, правда?

Он окинул меня гадким взглядом с ног до головы, затем чуть склонил голову и усмехнулся. Я почувствовала отвращение и повернула голову, избавляясь от его прикосновения.

– Вы можете мне сказать, куда направился мой отец? – мрачно спросила я.

Я больше не собиралась терпеть этого типа. Надо скорее узнать у него необходимую информацию и убраться отсюда.

Мориарти снова сложил руки на груди.

– Ты мне нравишься, детка, поэтому, я буду с тобой откровенен. Я знаю, куда пошёл твой отец. Но, информация – это товар, и если хочешь получить её – плати.

– Сколько? – сквозь зубы спросила я, едва сдерживая ярость.

Мориарти довольно прикрыл глаза.

– Сто крышек и я расскажу тебе всё, что знаю. – Он пожал плечами. – Не так уж и много для такой ценной информации, правда?

Я выдохнула, почувствовав несказанное облегчение. Сто крышек у меня есть. Спасибо Сильвер. И, конечно, Харе. Я едва сдержала ухмылку: ну, Мориарти хотел вернуться свои деньги, которые у него забрала Сильвер, пусть и забирает их.

Я нашла в рюкзаке пакет и осторожно отсчитала сто крышек. Я завернула крышки в тряпку и отдала Мориарти его же крышки. Мужчина внимательно пересчитал их и широко улыбнулся.

– Что ж, великолепно, – довольно произнес он. – Отец тебя прекрасно воспитал, а отцовскую любовь не променяешь...

Я молчала, не собираясь отвечать на дурацкие высказывания Мориарти. Не до того. Я итак едва на ногах стояла, а мне ещё нужно было решить, где переночевать.

– Он пошёл на юго-восток, в Вашингтон, на радиостанцию «Новости Галактики», – сказал мужчина. – Удачи, детка.

Мориарти отвернулся от меня и позвал Нову. Чувствуя себя одновременно радостной и опустошенной, я направилась к выходу из бара. Я уже подходила к выходу, когда меня окликнули.

Таинственный тип в засаленном деловом костюме довоенных лет сидел в самом углу зала. Перед ним на столике стоял широкий бокал с виски и бутыль с янтарной жидкостью внутри. На голове у мужчины была одета шляпа, глаза скрывали темные очки.

Мужчина свистнул мне и жестом подозвал к себе. Я растерянно замерла на месте. Может быть, у него есть какая-нибудь информация для меня? Может быть, он говорил с папой и знает что-нибудь важное?

Я медленно приблизилась к столику, возле которого незнакомец восседал на продавленном кресле из тёмно-зелёной кожи.

Мужчина указал мне на свободный стул напротив него. Ещё раз вздохнув, я скинула рюкзак с плеч и устроилась на пластиковом стуле, со сдержанным любопытством рассматривая незнакомца. Он был чисто выбрит и довольно ухожен.

Его губы искривились в довольной усмешке, когда он получше разглядел меня.

– Потрясающе, – протянул он завораживающим голосом. – Именно тогда, когда я почти расстался с надеждой... Дорогая моя девочка, я просто счастлив с тобой познакомиться. Моё имя мистер Бёрк. Я вижу, что ты не отсюда, не из этого зловонного болота и это, поверь мне, делает тебя весьма незаурядной личностью.

Я смутилась, не понимая, к чему клонит этот тип.

– Разве я могу Вам чем-нибудь помочь?

Мой язык заплетался от выпитого, но мне было всё равно. Алкоголь хоть на пару мгновений позволил мне забыть все ужасы, что я пережила за сегодня.

Бёрк распахнул руки и с улыбкой покачал головой.

– Ба! Какая вежливость, какой здравый смысл! Мне приятно, – сказал он, пока во мне всё больше и больше зрела подозрительность. – Да, ты можешь мне помочь, моя дорогая. Видишь ли, – на полтона тише заговорил Бёрк. Он чуть ближе склонился ко мне, и его очки сверкнули, отражая свет грязных ламп, – я представляю некоторых...заинтересованных лиц. И эти заинтересованные лица считают, этот город...эту Мегатонну, – он буквально выплюнул это слово, – досадным пятном на цветущем пейзаже пустошей.

«Очень цветущий пейзаж. Цветущий рейдерами и мутировавшими тварями», – съязвила я про себя, но ничего не ответила. Не нравился мне этот тип со своими «заинтересованными лицами».

Бёрк, довольный, что я слушаю его, продолжал:

– Дорогая моя, у тебя же здесь нет никаких привязанностей и отношения к делам этого отвратительного места, а мне так нужно, чтобы ты помогла мне стереть это недоразумение с лица Земли.

Я ещё больше нахмурилась и подняла глаза на собеседника. Сейчас его лицо казалось более зловещим и тёмным, как и весь его образ приличного господина. Кажется, он не в себе.

– Вы хотите уничтожить город, убив всех жителей? – тоненьким голоском спросила я, чувствуя панический ужас от происходящего.

Бёрк едва ли не расхохотался, но почти сразу его напускная весёлость пропала. Он нахмурил тёмные брови, а его рот дрогнул в оскале.

– Нет, нет... Я всего лишь рекрутер. Это удовольствие достанется тебе, – цинично усмехнулся он. – В городе, как ты уже, наверное, заметила, находится невзорвавшаяся атомная бомба, которая не протухла от времени, а требует лишь небольшого толчка для того, чтобы взорваться. У меня есть импульсный заряд, который достаточно присоединить к бомбе и активировать его из безопасного укрытия. Лёгкие деньги, согласись?

У меня открылся рот от удивления, а глаза полезли на лоб. Он меня, что, просит уничтожить город с живущими здесь людьми? Этот Бёрк точно больной.

Я с яростью уставилась на горе-рекрутера, беспристрастно оглядывающего меня.

– Вы в себе? Вы просите меня уничтожить город, где живут люди? Вы вообще соображаете, что говорите? Я...я даже не хочу слышать о таком...Боже мой... У меня просто слов нет.

Я вскочила со стула и подхватила рюкзак, не скрывая свою ярость. С лица Бёрка сползла усмешка, уступив место разочарованию и усталости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю