Текст книги "Под тенью мира. Книга первая(СИ)"
Автор книги: Злата Косолапова
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)
– Да, всё ясно, – кивнув, ответила я, а затем вдруг поняла, что Рэй только что сказал мне.
Я онемела, так страшно мне стало. Я уставилась на Рэя. Он уже собрался встать и ринуться вниз, когда я резко схватила его за запястье, положив руку на кожаный наруч.
– Чего ещё, Смит? – раздраженно спросил Рэй, снова опускаясь рядом со мной. – Чего непонятного в том, что я тебе сказал?
Я смутилась и покраснела, но заставила себя говорить.
– Ты сказал, что там очень опасно и что ты можешь там умереть, – сказала я ошеломленно. – Рэй, давай ты не пойдёшь туда...– Я отвела взгляд, заметив недоуменную гримасу Рэя. – Ну, то есть...Может, мы же можем пойти другим путём, правда?...Тут ведь действительно опасно и...
– Уймись, Смит, – усмехнулся Рэй, покачав головой. – Никуда я от тебя не денусь.
Наёмник резко встал и ринулся за дверь, на лестницу.
Я не успела его остановить. Вспомнив про турель, я скинула с рюкзака снайперскую винтовку и устроилась за окном.
Я нашла турель в прицеле. Небольшая металлическая самонаводящаяся пушка крутилась вокруг себя, выискивая свою жертву.
Я вдохнула поглубже и выстрелила. После двух выстрелов пушка заискрилась и с громким звуком взорвалась. Вдохнула и выстрелила. Запахло дымом, куски металла полетели вниз, в зал. Там громыхало так, что в ушах звенело. Я боялась за Рэя. До ужаса, до онемения. Я просто сидела в закуточке и, подтянув ноги к себе, молилась, чтобы с ним всё было хорошо. А внизу тем временем кто-то кричал и ругался. Слышалась пальба и взрывы. Через десять минут всё стихло.
– Эй, ромашка, – крикнул мне Рэй. – Давай вниз дуй.
Я летела вниз по лестнице с такой скоростью, что боялась споткнуться, упасть и сломать себе что-нибудь. Я была так счастлива, что Рэй жив, что едва не плакала.
Пробежав половину зала и замерев возле наёмника, я радостно уставилась на него, едва сдерживая себя от того, чтобы не броситься ему на шею.
Рэй выглядел устало и помято, но было видно, что серьёзных ранений он не получил.
Он смахнул длинную челку со лба и посмотрел на меня.
– Ты чего это так сияешь, Смит? – с едва заметной улыбкой спросил Рэй.
– Ну...– смутилась я, не зная, что ему ответить. – Ничего. Просто...Сияю, что мы живы.
Рэй достал из кармана красный коробок и стал пересчитывать патроны, лежащие в нём.
– Да уж, – задумчиво пробормотал он, убирая коробок в карман. – Есть чему радоваться.
Мы отправились дальше. Пройдя несколько технических комнат, мы, наконец, снова вышли в тоннели метро. В тоннеле, где мы оказались, было жутко холодно и сыро.
Я посмотрела на Пип-Бой. Хэй, да нам же осталось пройти всего ничего!
Надо дойти до конца туннеля, выйти на станцию – и всё, мы на месте. Я радостно направилась вперёд. Догмит тихо сопел рядом, где-то впереди капала вода. Я бы так и дальше шла, наверное, если бы не услышала, как меня окликает Рэй.
– Эй, ромашка...
Я резко развернулась. Моё сердце глухо ударилось и, кажется, куда-то упало.
Рэй не шёл за мной. Он всё ещё стоял напротив той двери, откуда мы вышли на пути.
Я поняла, что он не пойдёт со мной дальше. Я отвела взгляд.
Позади Рэя темнел старый вагон с выбитыми стёклами и мятыми боками. Кирпичная стена за вагоном обрывалась, и тоннель уводил куда-то в неизвестность, к холодному свету далёких ламп.
Я моргнула, ощущая колючий ком в горле и саднящее чувство в груди. Рэй стоял, убрав руки в карманы своих старых потертых джинсов. Он щурил свои холодные глаза, испытующе и как-то невесело вглядываясь в моё лицо.
Он был всё таким же. Таким, каким я его запомнила за время нашего путешествия. И сейчас я постаралась запомнить его ещё лучше.
За спиной наёмника держался набитый грузом рюкзак, на ремне висела потёртая винтовка. Синяя бандана Рэя мятым куском ткани перевязывала его лоб, русые волосы растрепались, тонкими прядями обрамляли красивое лицо.
– Что? – тихо спросила я, едва не плача.
Он развёл руками с таким неизбежным выражением лица, будто бы говорил мне: «Извини, ромашка, но по-другому никак».
– Боюсь, что наш совместный путь подошёл к концу. Я выполнил свою часть договора, – сказал наёмник.
Я почувствовала ужас. У меня даже испарина на лбу выступила, так страшно мне было. Рэй уйдёт, а я останусь одна. Я прерывисто вдохнула пыльный воздух.
– Но ты же... ты же обещал довести меня до Вашингтона, – сказала я.
У меня начало щипать глаза, и голос дрогнул. Рэй, конечно же, это заметил.
Наёмник нахмурился и коротко кивнул.
– Заходя на эту линию метро, ты вступаешь в центральную часть Вашингтона, территорию Чиви-Чейз. До Тенлитауна рукой подать, – Рэй вытянул руку, указывая мне за спину. – До конца туннеля, через станцию и наверх, в город.
Мы помолчали.
– Хорошо.
Я кивнула, не скрывая скорби. Вспомнив про крышки, я скинула рюкзак. Покопавшись в нём, я достала пакет с крышками для Рэя.
– Это тебе, – несчастно сказала я, кидая перевязанный пакет Рэю.
Тот ловко поймал его и убрал к себе в сумку.
Я опустила голову и понуро уставилась на блестящий рельс, не зная, что сказать.
– Слушай, я бы проводил тебя, Смит. – Рэй глубоко вздохнул, пронзая меня проницательным взглядом. – Но мне, правда, надо идти по делам совершенно в другую сторону.
Он указал большим пальцем себе за спину и пожал плечами.
– Да, я всё понимаю...
Я кусала губы, ощущая, как всё внутри сдавило. Мне нужно было смириться с тем, что Рэй уходит. Нужно хоть раз попытаться выглядеть достойно.
Но у меня это никак не получалось! Было страшно до дрожи в коленках.
Рэй усмехнулся и подошёл ко мне.
– Да ну, Смит, прекрати.– Он легонько коснулся моей щеки, затем положил руку мне на плечо. – Ты справишься, ромашка. К тому же ты не одна, с тобой твой любитель лысых белочек.
Рэй засмеялся, опустился на корточки возле Догмита и взъерошил ему шерсть на голове, говоря всякие ласковые гадости. Я тоскливо улыбнулась, наблюдая за ними.
Рэй поднялся, и я посмотрела на него. Слабый свет осветил его красивое загорелое лицо: будто нарисованные грифелем ресницы, холодные серые глаза и узкие губы. Я едва покраснела, но не смогла отвести взгляд от него. Какой сладкой истомой разливалась ошеломляющая влюбленность в моём сердце. Мне хотелось плакать от этого щемящего чувства.
– Спасибо тебе за всё, Рэй, – прошептала я.– Спасибо за...
Рэй приложил палец к моим губам, и в этот момент я, кажется, совсем забыла, что умею дышать.
– Мне достаточно просто «спасибо».
Он улыбнулся.
– Я надеюсь, что мы ещё когда-нибудь встретимся, – с горечью сказала я, ощущая странную тупую боль в сердце.
Рэй засмеялся.
– Ну, ты даёшь, – весело сказал Рэй. – Ты забыла, что у нас в Мегатонне общая недвижимость? Или ты собираешься умереть раньше, чем появишься там ещё раз?
Я внезапно почувствовала несказанную радость и облегчение. Точно! И как я могла забыть про наш дом в Мегатонне. Вот уж, Лукас Симмс, огромное тебе спасибо от меня!
Я улыбнулась, положив руку на голову.
– Да, я и забыла совсем...
– Хэй, ты только осторожнее там, ромашка, – сказал Рэй, глядя на меня. – Постарайся не умереть, ладно?
Я улыбнулась и кивнула ему в ответ. Рэй усмехнулся. Мы ещё несколько секунд смотрели друг на друга.
И тут что-то произошло. Я вдруг заметила, как улыбка на губах Рэя медленно померкла. Он вдруг показался мне очень серьёзным и задумчивым. Сначала я удивилась, а потом даже немного испугалась. Я хотела спросить, что случилось. Но не спросила. Я уже даже приоткрыла рот, чтобы задать вопрос, но слова так и не сорвались с моих губ. Просто потому что в этот момент я вдруг заметила, что взгляд Рэя стал каким-то странным, незнакомым мне. Я прочитала в его взгляде странный интерес. Мне было сложно понять, о чём именно думает Рэй. Он смотрел на меня так, словно бы хотел что-то понять. Впрочем, уже через секунду всё закончилось.
– Ладно, тебе пора, – неожиданно сказал наёмник, первый раз за всё время, первым отводя взгляд. – Да и мне. Надеюсь, что ещё увидимся.
– Да, я тоже надеюсь, – ответила я. – Будь осторожнее...
Рэй нахмурился, кинув взгляд в тоннель позади меня.
– Я подожду, пока ты уйдёшь. Так тебе будет спокойнее, – очень верно заметил он.
– Да, ты прав, – быстро сказала, понимая, что тянуть больше нельзя. – Пока.
Я позвала Догмита. Пёс с непониманием посмотрел на замершего на месте Рэя, что-то грустно тявкнул и ускользнул вслед за мной.
Я направилась в полумрак тоннеля, в ужасе держа винтовку перед собой. Я буквально немела от страха, но заставляла себя идти дальше. Я сделала всего пару шагов, когда Рэй снова окликнул меня.
– Эй, Смит. – Я обернулась, храня надежду, что он всё-таки решил пойти со мной. Образ Рэя как-то смазался в тусклом свете. – Возьми. Это тебе поможет.
Рэй что-то кинул мне, и я тут же ловко поймала его подарок. Опустив глаза, я увидела, что это коробок спичек.
– Я же не курю, – сказала я недоумённо, поднимая взгляд на Рэя.
Тот хмыкнул.
– Когда-нибудь настанет момент, когда это тебе пригодится. Помяни моё слово.
– Хотелось бы мне быть такой же смелой как ты, – сама от себя не ожидая, вдруг сказала я.
Я опустила лицо и убрала коробок в карман. Я вновь посмотрела на Рэя.
Он замер, глядя на меня. В его взгляде отражалось некоторое удивление, и тот самый непонятный мне интерес, что я уже видела в его глазах минуту назад.
Наёмник вдруг помрачнел.
– Знаешь, – медленно сказал он. – Ты станешь смелой, когда перестанешь бояться скрежета металла на улицах Вашингтона. – Я недоуменно уставилась на Рэя. Тот махнул мне головой. – Иди уже.
Я кивнула и, ощущая страх и непрерывную тупую боль в сердце.
Говоря о тех годах моей жизни после этого разговора, я могу со всей честностью сказать, что так и никогда не перестала бояться этого заунывного скрежета старого металла, утопающего в песне ветра, гоняющего пыль в пустых переулках мёртвого города.
***
Я кралась едва слышно, влажными руками сжимая пистолет. Сердце билось, как тяжёлый кусок свинца, врезающийся в рёбра. Страх густел и бился ядом в крови. Адреналин выводил меня на предел, пока я, пачкаясь о грязные обломки вагонов, ящиков и стен, кралась дальше. Ощущение тяжёлого взгляда Рэя оставило впечатление какой-то защищённости, я даже успокаивала себя тем, что он мог идти за мной, хотя Пип-Бой не скрывал от меня правды: никого кроме меня и Догмита вокруг не было.
Я пролезла между мятым вагоном и бледно-желтой стеной и посмотрела на светящуюся стертыми буквами вывеску на стене. «Тенлитаун/Френдшип».
Отлично. С замирающим сердцем я вышла на платформу, заваленную досками, ворохом тряпок и газетами.
Гладкий сводчатый потолок над моей головой был таким высоким, что я едва различала его.
Мне нужно было подняться наверх, к выходу. Один из эскалаторов с маленькими гнутыми ступенями был полностью свёрнут, другой был завален бетоном, землёй и щепками. Приложив немалые усилия, мы с Догмитом забрались по нему на полуразрушенный балкон станции. Слава Богу, там никого не оказалось.
Мы прошли мимо свёрнутых лавок и блестящей грязной рекламы и направились к дневному свету, разлитому в конце коридора.
Отряхнувшись и выпив воды, я с трепетным волнением я приоткрыла решетчатые ворота подземки.
Я вышла на ровную, местами разбитую лестницу. Две жестяные банки и бутылка из-под минеральной воды валялась на ступенях с отколотыми кусками. Прямо надо мной потёртые металлические арки держали куски разбитого грязного стекла, бывшего когда-то стеклянным куполом.
Я поднялась наверх и замерла в восхищении, задрав голову. Вот это да!
Квадратные высотки, стеклянные дома, острые шпили зданий, скребущие небо...Боже мой! Я никогда не думала, что в мире есть нечто подобное. Ровные улочки с широкими дорогами и узкими тротуарчиками тянулись во все стороны, словно паутина. Стекло сверкало в окнах кирпичных домов и на стенах стеклянных строений.
Цветная реклама, яркие плакаты к кинофильмам, разнообразные вывески... Сколько здесь всего!
Асфальтовая дорога, заваленная мятыми листами и железом, была заставлена довоенными автомобилями, а дальше, там, вдалеке на фоне утреннего свинцового неба красовалась высокая башня – монумент Вашингтона.
Я глотала пыль и смотрела на заколоченные дверки аккуратных кирпичных зданий бакалей и магазинчиков, на гниющие под плесенью рекламные щиты, сваленные на тротуарах и на зияющие в земле воронки ям.
Я смотрела на город, который когда-то был бесподобно прекрасным. Умерший город, хранящий не тайны людей, а открытую смерть и опасности. Такой была нынешняя столица давно погибшей в войне Америки.
Догмит гавкнул, я повернулась к нему и рассеяно почесала его за ухом.
Никогда бы не могла подумать, что в своей жизни увижу такое. Всё ещё находясь в шоке от увиденных зрелищ, я кинула взгляд на Пип-Бой. Ого, да тут до «Новостей Галактики» рукой подать. Вот Тридогнайт обрадуется, что я к нему заявилась. А, может быть, совсем не обрадуется...
Я замерла возле автобусной остановки, и сверилась с Пип-Боем, рассчитывая маршрут. Идти не так долго.
Мне нужно обойти красивое здание с лепниной и коваными балконами, пройти мимо каких-то построек позади него и выйти к зданию радиостанции.
Я не успела даже сделать шаг. Из-за угла соседнего здания на другой стороне дороги показались два супермутанта.
Я ахнула и быстро сиганула за остановку. Дрожащими руками я отстегнула шлем от ремня на поясе и тут же нацепила его на голову. Тьфу ты! Вот попала...
Догмит зарычал, но я хлопнула его по боку и он успокоился. Сердце забилось, колючий страх заставил меня сжаться в комочек и быстро обдумывать, что мне делать.
Я выдохнула и вытерла грязь со щеки, подняла винтовку перед собой и с напряжением вгляделась в прицел.
Два огромных урода с широкими пастями и круглыми головами под самодельными шлемами, медленно шли в мою сторону, напряжённо оглядываясь и что-то рыча друг другу. В руках они сжимали штурмовые винтовки.
Ждать было нельзя. Надо попробовать убежать.
Я понимала, что сначала должна попытаться пустить пулю в лоб хотя бы одному из этих двух мутантов, чтобы выпустить Догмита, который сможет отвлечь второго. Я отстранилась от снайперской винтовки и грустно посмотрела на Догмита. Это очень рискованно. Он, конечно, ловкий, мой пёсик, но от пули сложно убежать...
Выбора не было. Супермутанты с каждой секундой подходили всё ближе. Они могли меня заметить. Эх, Рэй, как же ты мне нужен сейчас!
Со стучащими от страха зубами, я сжала губы и нацелилась в голову тому мутанту, что шел впереди. Стараясь не дрожать, я выстрелила. Мутант отшатнулся, прижимая руку ко лбу, его колени подкосились, но он все ещё был жив. Я в ужасе отшатнулась, в этот момент Догмит вскочил на лапы, подрываясь побежать в сторону врагов.
– Стоять! – заорала я на него, доставая из кармана рассыпающиеся боеприпасы и с холодным ужасом осознавая, что у меня больше нет патронов нужно калибра для снайперской винтовки.
Пули просвистели совсем рядом и врезались в металл автобусной остановки.
Я упала наземь и отбросила винтовку в сторону. За ошейник я притянула к себе Догмита за ошейник. Достав пистолет, я поняла, что он буквально разваливается по частям. Я даже зарядить его не могла, что-то мешало проскользнуть обойме! Какая неудача!
Я быстро схватилась за штурмовую винтовку. Последнее, что у меня было. Я слышала, как ревёт подстреленный мной мутант и слышала грузные шаги его товарища, который всё быстрее приближался ко мне.
– Вылезай! – прорычал он, раскидывая на ходу старые вещи: детскую коляску, металлическую урну, что-то ещё.
Я уже видела прямо за остановкой его мускулистое плечо, покрытое грязью на тёмно-жёлтой коже.
– Вперёд, Догмит, – не в силах плакать, крикнула я.
Сердце билось в горле, в желудке всё сжалось. Если мне не удастся пристрелить мутанта, то надеюсь, что меня вырвет на него. Я плюхнулась спиной на землю, и оттолкнулась ногой от металлической балки на остановке. Прокатившись по бетонному крошеву, я выкатилась прямо перед мутантом. Не сдерживая крика, я начала в него палить.
Жуткая боль чуть не выбила из меня дух. Мутант попал мне в плечо, ещё одна пуля оцарапала мне шею, другая попала в руку.
Мутант рычал, пока мои пули раздирали его кожу. Ещё парочка пуль, и он будет готов. Слёзы боли заливали глаза, страх рвал меня на части. Я не видела Догмита, но слышала лай и рычание.
Я ещё раз нажала на курок. Тот легко провалился, винтовка не произвела не единого выстрела. Кончились патроны. У меня перед глазами все посинело. Всё. Моя жизнь тоже кончилась. Я прикрыла голову старой винтовкой, глядя на хохочущего супермутанта.
Прощай, папа.
Я услышала выстрелы и рёв супермутантов, затем крики людей. Кто-то мне помог. Изнывая от страшной боли и ужаса, я легла на землю и достала из кармана стимуляторы.
Догмит дошёл до меня, чуть прихрамывая. Он лёг рядом со мной, и я вколола стимулятор в его бок и лапу.
Через несколько минут, когда мои раны уже не так сильно меня тревожили, я аккуратно поднялась и, морщась от боли, облокотилась на остановку.
Как только я почувствовала себя лучше, я поднялась и напряженно огляделась. Мне не показалось. Мне кто-то помог. Вот только кто?
Услышав тяжёлые шаг и выкрики, я посмотрела в переулок между разрушенным зданием и тем, что сияло своей истерзанной красотой.
Я даже открыла рот от удивления. Там ходили люди, одетые в тяжёлую серебристо-стальную силовую броню. Прочный металл защищал ноги, грудь и руки. Голову защищали шлемы с противогазами, а ещё с фонариком у прорезей для глаз с одной стороны и прицелом с другой. Броня была потёртой, но в хорошем состоянии.
В эти доспехи была вкручена целая куча технологических примочек. Я видела в руках этих сильных, явно хорошо закалённых в боях людей, мощные винтовки, стреляющие лазером, с грязными энергетическими батареями и квадратным стволом. Вот это да!...
– Вали-ка ты отсюда, козявка, – грубо сказал мне один из мужчин в броне, проходящий мимо. – Тебя тут мутанты одной левой прихлопнут.
Я со страхом и каким-то болезненным восхищением посмотрела на него и отвернулась, размышляя, стоит ли мне спросить, как пройти к радиостанции или лучше самой по-тихому убраться отсюда, не задавая никаких вопросов. Догмит потёрся мягким боком о мою ногу, я рассеянно погладила его, отвлекаясь на проходящих мимо и не обращающих на меня никакого внимания людей в доспехах. Я направилась дальше. Я видела симпатичного мужчину латиноамериканца в открытом облегающем шлеме разведывательной брони.
Его лицо было мрачным и напряженным. Я вздохнула, оглядывая кратер под разрушенным зданием. Я шла дальше, во все глаза глядя на людей в силовой броне, когда я услышала звонкий и уверенный голос.
– Слушай, я не знаю, кто ты, но тебе здесь не место, ясно?
Я испуганно посмотрела на того, кто ко мне обратился. Эта была очень красивая девушка.
У неё были светлые волосы, собранные на затылке, и ярко-голубые глаза на прелестном личике. Девушка выглядела очень серьёзно. Когда она говорила, то чётко выговаривала слова. И говорила она, к тому же, строго и уверенно.
Увидев девушку, я была восхищена – бывают же красивые люди. Честно говоря, на какое-то время меня сильно скрутило от зависти.
– Я...мм..– промычала я, подбирая слова.
Девушка нахмурилась и покрепче ухватилась за свою лазерную винтовку. Её взгляд, обращенный на меня, был надменным и даже презрительным. Девушка была среднего роста и соответственно была выше меня.
Мой взгляд упал на знак, выведенный белой краской на её наплечнике: длинный меч с крыльями, и лев, нарисованный прямо на лезвии меча. Эмблема была слегка потёртой, но очень красивой.
– Мне нужно попасть на радиостанцию «Новости Галактики», – начала тараторить я. – Спасибо за помощь, я не думала, что опасность так внезапно настигнет меня...
Я несла какую-то чушь, пока девушка смотрела на меня с недоуменно-презрительным выражением лица.
– Ты, что, из-под камня вылезла? – грубо спросила она, с подозрением прищуривая глаза. – Это Вашингтон. Тут всё просто кишит супермутантами. Наши братья сейчас там, в здании радиостанции «Новости Галактики», и мы идём им на выручку. Если хочешь, можешь пойти с нами, но только не путайся под ногами.
Я быстро кивнула, ощущая себя круглой идиоткой. Девушка, посмотревшая в сторону, снова повернулась ко мне.
– Спрашивай, если у тебя есть вопросы, – сказала она строго.
– Кто же вы такие? – спросила я, не скрывая удивления.
Девушка гордо вскинула лицо и прикрыла глаза.
– Мы из Братства Стали. Я Сара Лайонс, паладин и командир специального отряда «Львиный Прайд». Мы делаем всё, что бы сдержать натиск супермутантов в этом районе, но когда у нас под ногами путаются такие, как ты, это становится трудновато. – Сара холодно посмотрела на меня, затем отвела взгляд в сторону. – К тому же, когда слишком самодовольные новички мнят себя самыми опытными, как наша замечательная послушница Реддин, нам это тоже прибавляет проблем.
Я стыдливо кивнула, опуская глаза.
– Спасибо, – ответила я тихо.
– Если у тебя больше нет вопросов, возьми оружие из ящиков на точке сбора, куда мы сейчас пойдем, и давай за нами.
Сара развернулась и бегом направилась в переулок между двумя домами.
Я поправила шлем и вытерла грязь со щеки. Я покусала губы и хлопнула по ноге, призывая Догмита идти за мной. Я вбежала в переулок вслед за солдатами Братства. Низкая выступающая стена сводом закрывала небо, я бежала по переулку, засыпанному бумагой и мятыми газетами до точки сбора.
Сара стояла рядом с тремя паладинами возле разбитой стены здания, обклеенной довоенными листовками и объявлениями. Клочья бумаги шуршали на ветру.
Один из солдат Братства стрелял из-за угла, остальные столпились возле почерневшего от времени матраса у стены, на котором лежал мужчина в силовой броне.
Он был мёртв, и Сара с болью смотрела на него, выслушивая отчёт от одного из людей, чьё лицо было скрыто под шлемом.
Я подошла, и солдат в броне (девушка, судя по голосу) указала мне на два металлических ящика с боеприпасами и пластиковую корзину с оружием. Там я нашла лазерный пистолет, которым пока не умела пользоваться и два коробка патронов к штурмовой винтовке.
Быстро перезарядив своё оружие, я решила пока не менять штурмовую винтовку на неиспытанное мной оружие и подошла к воинам, толпящимся возле угла здания.
– Всё чисто страж, – отозвался мужчина в открытом шлеме. – Пятерых уродов отправил в преисподнюю, остальные залегли в полуразрушенном здании. Там сохранилось два этажа, надо быть осторожными – атака будет со всех сторон. А это чей ребёнок? – удивленно спросил мужчина, вскидывая брови и буравя меня взглядом карих глаз. – Или это новобранец?
Это был тот самый латиноамериканец, которого я уже видела раньше. Я отрицательно покачала головой, глядя на него с неуверенной улыбкой. Но внутри меня что-то радостно перевернулось: неужели я тоже могу вступить в Братство Стали?
– Никак нет, – чётко произнесла Сара и посмотрела на меня так, будто бы я была каким-то хламом. – Это всего лишь бродяга, которого мы подобрали. Она вспугнула уродов на 42-й.
– Принято, – сказал мужчина, он широко улыбнулся, игнорируя недовольный вид Сары, и протянул мне руку. – Добро пожаловать!
Я радостно кивнула и пожала ему руку, облаченную в тяжелую перчатку.
– Спасибо!
– Ого, а это...твоя? – весело спросил мужчина, глядя на Догмита.
– Да, это Догмит, – улыбнулась я.
– Хэй, Догмит! – засмеялся мужчина, гладя моего развеселившегося пса.
Догмит прижал уши к голове и завилял хвостом.
– Паладин Варгас! Сейчас не время, – отрезала Сара ледяным голосом.
Она сверкнула взглядом в сторону Варгаса, затем перевела гневный взгляд на меня. Я виновато улыбнулась, и опустила глаза. Ужас какой.
Варгас тут же извинился и вернулся на своё место.
– Итак. Стандартная процедура, – строго сказала Сара. – Реддин, выполняешь все указания паладина Варгаса и держишь язык за зубами. Идём строем – я, после меня паладин Варгас, Реддин замыкает. А ты.... – Сара повернулась ко мне. – Ты не делай глупости и не мешайся под ногами вместе со своей собакой. Все всё поняли?
Коротко ответив, воины сгруппировались в одну шеренгу и на счёт три направились в сторону разрушенного остова здания с остатками оборванных этажей. Я тут же покрепче схватила винтовку и бегом направилась справа от шеренги солдат Братства. Мы бежали мимо металлических балок, бетонных плит и мусорных баков. Среди старых вещей валялись трупы супермутантов и сломанное оружие.
Выбежав к зданию, мы попали под обстрел. Мутант выглядывал из разрушенного выбитого окна на втором этаже остова здания и палил из штурмовой винтовки в ловко скрывающихся воинов, второй приближался к нам, пройдя через дыру в стене здания. Началась пальба, я вскинула винтовку и, прицеливаясь, начала палить по тому супермутанту, что шёл впереди.
Тот, что был вверху, громко заревел, когда один из воинов ловко забросил на его этаж осколочную гранату. С громким взрывом, поднимая чёрные клубы дыма и сухой пыли вокруг себя, граната взорвалась и мутант, отчаянно ревя, упал навзничь на землю, пролетев два этажа. Паладин Варгас добил мутантов, и мы кинулись дальше в здание. Перед моими глазами всё вертелось в сумасшедшем круговороте: гнутые полки стеллажей, разбитые стены, гильзы, супермутанты. Сара что-то быстро объясняла своим солдатам, затем она махнула им, и они разбежались по зданию.
Мы с Догмитом рванули за кем-то из Братства на второй этаж здания. Я только и слышала крики и пальбу. Всё сверкало, крошилось и звенело.
Я, решив не выбегать в пекло, что творилось на улице у здания «Новостей Галактики», где меня могли бы запросто затоптать, решила помогать солдатам Братства со второго этажа. Снайпер, один из солдат, быстро указал мне в сторону снайперских винтовок и коробок с патронами.
Винтовка-то у меня была, а вот патроны давно уже закончились.
Я посмотрела на улицу. Передо мной расстилался полукруглый кусок площади, в центре которой я увидела уничтоженный вход в подземку.
Заваленную бетоном и кирпичами аллею заполняли супермутанты. Здание напротив меня, в форме галки с длинным шпилем, оказалось зданием радиостанции. На здании была изображена вышка, излучающая радиоволны. Над рисунком я увидела буквы «GNR».
Я убила двух мутантов с помощью снайперской винтовки. С остальными закончили воины из Братства Стали, которых стало ещё больше. После боя, я поспешила спуститься вниз, усталая и взволнованная из-за пережитого. Вот это была битва!
Я пережила столько ужаса, но, тем не менее, ощущение чего-то потрясающего крепко засело в моём сознании.
На площади воины Братства Стали уже разбились группками на минутный перерыв: кто-то разговаривал, кто-то курил, а кто-то сидел на лестнице перед зданием и ждал чего-то.
Сара быстро ходила из стороны в сторону, хмуро глядя в землю. Я подошла к заваленному бетоном входу в метро, оглядываясь по сторонам.
Я заметила труп одного из солдат Братства.
Несчастный лежал на камнях, заваливших станцию «Чеви-Чейз», рядом с ним лежала пустая коробка от патронов, сломанное ружьё и какая-то поразительно огромная пушка. Я застыла, хмуро рассматривая эту махину. Технических прибамбасов на оружие было подозрительно мало, зато размеры прицела и курок были просто огромными. Склонившись над пушкой, я прочитала надпись. «Толстяк». Это, по всей видимости, было название.
Пушка была заряжена настоящим атомным боеприпасом. Такие боеприпасы, между прочим, были очень опасны. Мне было даже страшно представить, какая у них была разрушительная сила.
Я в страхе скривила лицо и поспешила побыстрее убраться подальше от этого места.
С такой игрушкой даже рядом стоять жутковато, не то, что пользоваться. Разброс-то у пушечки не шуточный, ха-ха.
Я обернулась, поглубже вдохнула свежий воздух и посмотрела на площадь, залитую прозрачными лучами утреннего солнца.
Я направилась к Саре, собираясь узнать о том, как мне можно попасть к Тридогнайту. Я слышала, как послушники Братства обсуждали боевую тактику. Я как раз шла мимо паладина Варгас и послушницы Реддин.
-...Классно мы им напинали! Будут знать! – радостно воскликнула Реддин, вскидывая лазерное оружие к небу.
Варгас качнул головой, мрачно хмурясь.
– Не думай, что уроды на этом закончились. Нам надо зачистить район. Давай-ка, ты с запада, я с востока. Разведаем, как что.
Реддин с готовностью кивнула, ухватилась за винтовку и направилась к почти полностью разрушенному, дырявому как сыр зданию, за нагроможденными автобусами.
Я некоторое время наблюдала за ней, а потом что-то произошло. Моё сердце чуть не остановилось, когда где-то совсем рядом утреннюю тишь прорезал пронзительный визжащий звук какой-то жуткой сирены.
Послушники Братства вскочили с мест, хватаясь за оружие. В одну секунду Сара побледнела как мел, её голубые глаза расширились, и даже Догмит прижал уши к голове, жалобно проскулив.
Мне показалось, что моя кровь застыла в жилах. Там, куда ушла послушница Реддин, рвануло, причём с такой оглушительной силой, что мы с Догмитом упали на землю. Я прикрыла голову от летящих в стороны кусков металла. Огненный всплеск взрыва поднялся до самой крыши радиостанции, и чёрный дым заполонил площадь.