355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жюль Габриэль Верн » Собрание сочинений в 12 т. T. 12 » Текст книги (страница 49)
Собрание сочинений в 12 т. T. 12
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:41

Текст книги "Собрание сочинений в 12 т. T. 12"


Автор книги: Жюль Габриэль Верн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 49 страниц)

1905

В «Журнале воспитания и развлечения» печатаются романы «Маяк на краю света» и «Вторжение моря».

Январь – середина марта

Жюль Верн работает над вторым томом своего последнего романа «Удивительные приключения экспедиции Барсака» (по его подсчету – 105-й том «Необыкновенных путешествий»), который сохранился в незаконченной рукописи, наполовину обведенной чернилами, под заглавием: «Научное путешествие» (опубликован в 1914 году в фельетонах газеты «Матен» под заглавием «Последнее необыкновенное путешествие» и в 1919 году издан отдельной книгой фирмой Ашетт под заглавием «Удивительные приключения экспедиции Барсака»).

16 марта

Сильнейший приступ диабета.

В последующие дни резкое ухудшение состояния больного.

24 марта

Жюль Верн скончался в 8 часов утра.

28 марта

Похороны на амьенском кладбище Мадлен при огромном стечении народа.

25 марта

В некрологе, помещенном в газете «Ле тан», друг, ученик и последователь Жюля Верна Андре Лори (Пасшаль Груссе) писал: «И до него были писатели, начиная от Свифта и кончая Эдгаром По, которые вводили науку в роман, но они использовали ее главным образом в сатирических целях. Еще ни один писатель до Жюля Верна не делал из науки основу монументального произведения, посвященного изучению Земли и Вселенной, промышленного прогресса, результатов, достигнутых человеческим знанием, и предстоящих открытий. Благодаря исключительному разнообразию подробностей и деталей, гармонии замысла и выполнения его романы составляют единый и целостный ансамбль, и их распространение на всех языках земного шара еще при жизни автора делает его труд еще более удивительным и плодотворным».

15 апреля

Траурный номер «Журнала воспитания и развлечения».

«Этот неутомимый труженик, – писал в своем некрологе Жюль Этцель, – оставил несколько неопубликованных романов, которые согласно его воле будут выходить год за годом, пока – увы, слишком скоро! – серия «Необыкновенных путешествий» не будет исчерпана».

После смерти писателя в его архиве были найдены следующие неопубликованные произведения, написанные до 1863 года:

Девять пьес для театра в стихах.

Семь пьес для театра в прозе.

Две статьи на исторические темы.

Три новеллы.

Начатые романы под заглавием:

1. «Путешествие в Англию и Шотландию».

2. «Париж в XX веке».

Законченные романы, повести и новеллы из серии «Необыкновенные путешествия»:

1. «Вторжение моря» (1905) [40]

[Закрыть]
.

2. «Золотой вулкан» (1906).

3. «Агентство Томпсон и Ко» (1907).

4. «В погоне за метеором» (1908).

5. «Дунайский лоцман» (1908).

6. «Потерпевшие крушение на «Джонатане» (1909).

7. «Тайна Вильгельма Шторица» (1910).

8. Сборник повестей и новелл, изданный под заглавием «Вчера и завтра» (1910). В этом сборнике впервые были опубликованы повесть «Вечный Адам» и новеллы «Судьба Жана Морена» и «Блеф. Американские нравы».

9. «Удивительные приключения экспедиции Барсака» (1914).


* * *

В 1907 году в Амьене был поставлен надгробный памятник Жюлю Верну работы скульптора Альбера Роза с символической надписью на постаменте; «К бессмертию и вечной юности».

Е. Брандис

[1]

[Закрыть]
Уединение прославляет работу (лат.).

[2]

[Закрыть]
На рисунке все белые клетки вырезаны.

[3]

[Закрыть]
Так, в 1753 г. Рихман был убит шаровой молнией, хотя и находился на некотором расстоянии от громоотвода. (Прим. автора.)

[4]

[Закрыть]
Перевод Е. Бируковой.

[5]

[Закрыть]
Больше трех миллионов франков. (Прим. автора.)

[6]

[Закрыть]
По античным сказаниям, эти утесы были раздвинуты Геркулесом, который тем самым соединил Средиземное море с океаном. Отсюда древнее название Гибралтара – «Геркулесовы столбы». (Прим. ред.)

[7]

[Закрыть]
Около ста двадцати пяти миллионов франков. (Прим. автора.)

[8]

[Закрыть]
«Анте» по-латыни означает «перед», «до».

[9]

[Закрыть]
Где хорошо, там и отчизна (лат.).

[10]

[Закрыть]
Площадь в средневековом Париже, где происходили сборища нищих; «Двор Чудес» описан в романе Виктора Гюго «Собор Парижской богоматери». (Прим. ред.)

[11]

[Закрыть]
Несколько английских джентльменов, любителей комфорта, основали убежище «Каса Инглеза», расположенное на высоте трех тысяч метров над уровнем моря. (Прим. автора.)

[12]

[Закрыть]
В то время здесь должны были начаться работы по устройству в «Каса Инглеза» обсерватории. Работы эти предприняла итальянские власти вместе с муниципалитетом Катании. (Прим. автора.)

[13]

[Закрыть]
Семь братьев (лат.).

[14]

[Закрыть]
Внутри и вне стен (лат.).

[15]

[Закрыть]
Смесь мясного порошка с пряностями.

[16]

[Закрыть]
Andante – средний по скорости темп; allegro – быстрый темп; vivace – очень быстрый темп (итал.).

[17]

[Закрыть]
Медленно, спокойно (итал.).

[18]

[Закрыть]
Crescendo – постепенное увеличение звука; stringendo – ускоряя; piu crescendo – с нарастающей силой (итал.).

[19]

[Закрыть]
Apassionato – страстное (итал.).

[20]

[Закрыть]
Быстро и торжественно (итал.).

[21]

[Закрыть]
Быстро и бурно (итал.).

[22]

[Закрыть]
Плавно и нежно (итал.).

[23]

[Закрыть]
Очень быстро и бурно (итал.).

[24]

[Закрыть]
Самый скорый темп (итал.).

[25]

[Закрыть]
Повод к войне (лат.).

[26]

[Закрыть]
Настоящий роман включен в Собрание сочинений в связи с многочисленными пожеланиями читателей (ред.).

[27]

[Закрыть]
Марко Вовчок, Твори в шести томах, т. 6. Кiїв, 1956, стр. 522.

[28]

[Закрыть]
И. Л. Толстой, Мои воспоминания, Изд-во «Мир», М. 1933, стр. 75.

[29]

[Закрыть]
Записки отдела рукописей Всесоюзной гос. библиотеки имени Ленина, вып. IV, М. 1939, стр. 56. Здесь же воспроизведены некоторые из рисунков. См. также П. Эттингер, Л. Н. Толстой – иллюстратор Жюля Верна. «Детская литература», 1940, № 10, стр. 37-41.

[30]

[Закрыть]
См. журнал «Мироведение», 1928, № 3, стр. 131.

[31]

[Закрыть]
А. Я. Алексеев-Яковлев, Русские народные гулянья, Л.-М. «Искусство», 1948, стр. 100, 138, 157.

[32]

[Закрыть]
«Русская мысль», 1904, № 4, стр. 169-170.

[33]

[Закрыть]
А. Н. Толстой, Собрание сочинений, т. 14, М. Гослитиздат, 1950, стр. 349-350.

[34]

[Закрыть]
«Детская литература», 1939, № 1, стр. 39-40.

[35]

[Закрыть]
О партийной и советской печати. Сборник документов. М. Изд-во «Правда», 1954, стр. 437-438.

[36]

[Закрыть]
«Альманах год тридцать седьмой», № 18, М. 1954, стр. 337, 338.

[37]

[Закрыть]
В журнале публиковались рассказы Марко Вовчка, написанные на французском языке, а также переведенные с украинского и русского.

[38]

[Закрыть]
Имеется в виду роман Ф. Купера «Колония на кратере».

[39]

[Закрыть]
В 1903 году печатался роман «Путешествие стипендиатов».

[40]

[Закрыть]
В скобках указан год публикации.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю