Текст книги "Цезарь Каскабель (иллюстр.)"
Автор книги: Жюль Габриэль Верн
Жанр:
Путешествия и география
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Легко представить, какой эффект на городских обывателей произвела афиша цирка Каскабелей, не говоря уж о большом барабане Клу, который целый час расхаживал по улицам, выбивая самую немыслимую дробь. Такой шум мог разом разбудить все российские губернии!
Потому в назначенный час на подступах к цирку было не протолкнуться; прибыл и губернатор Перми с семьей, а также немалое количество импозантных чинов, казачьи офицеры, крупнейшие местные купцы, множество мелких торговцев, приехавших на ярмарку, не говоря уж о всяком простом люде.
У входа усердствовали музыканты труппы: Сандр – на пистоне, Наполеона – на тромбоне, Клу и блистательная Корнелия в трико телесного цвета и розовой юбочке – на барабанах. Все вместе они производили жуткую какофонию, ласкавшую, впрочем, уши русских мужиков.
Кроме того, по всей центральной площади разносились крики зазывалы Цезаря на вполне приемлемом русском языке:
– Заходите, дамы и господа! Вход бесплатный! Всего сорок копеек место, невзирая на пол, возраст и сословие! Смелее, господа!
И как только дамы и господа расположились на скамеечках манежа, оркестр скрылся, чтобы приступить к программе.
Вступление прошло на ура. Малютка Наполеона на канате, Сандр в клоунской пародии на пластического акробата, ученые собаки, Джон Булль и Жако в забавных сценках, господин и госпожа Каскабель в упражнениях на силу и ловкость – все они имели небывалый успех. Часть бурных аплодисментов, предназначенных выступавшим в первой части, выпала и на долю Жана. Возможно, его мысли витали столь далеко, что рука дрогнула, а талант жонглера померк? Если и так, то это заметил только опытный глаз главы семейства, тогда как публика и не почувствовала, насколько бедный юноша находился не в своей тарелке.
Пирамиду, которая предшествовала антракту, пришлось несколько раз повторять на «бис».
Господин Каскабель вдохновенно и с потрясающим юмором представлял артистов, требуя для них вполне заслуженных «браво»! Этот необыкновенный человек убедительно доказал, что энергичная натура способна отбросить прочь все негативные переживания. Репутация семейства Каскабель осталась на высоте! Далекие потомки россиян будут произносить это имя с благоговением и восхищением!
Но если зрители с интересом следили за номерами первой части программы, то с каким нетерпением они ожидали начала второй! В антракте только и говорили что о предстоящей пьесе.
После десятиминутного перерыва на свежем воздухе публика вновь заполнила все места.
За час до представления Ортик и Киршев вернулись, приведя с собой полдюжины нанятых статистов. Как вы наверняка догадались, их старых «корешей», с которыми они встречались в глухом уральском ущелье.
Господин Каскабель внимательно осмотрел новых «артистов».
– Великолепно! – воскликнул он, потирая руки от удовольствия. – Какие прекрасные лица! Какие мускулы! Правда, у всех слишком честная внешность для роли разбойников! Но ничего, это поправимо! Взъерошенные парики и спутанные бороды придадут вам устрашающий вид!
Выход разбойников намечался на финал пьесы, а потому у господина Каскабеля хватало времени подготовить новобранцев, одеть их и причесать соответствующим образом, одним словом – придать им по-настоящему бандитский вид.
Наконец Клу хлопнул три раза в ладоши.
В хорошо оборудованном театре в такой момент под последние аккорды оркестра поднимается занавес. Если здесь он не поднялся, то только потому, что он просто отсутствовал на арене цирка, хотя она и служила сценой.
Но не подумайте, что действие разыгрывалось вовсе без декораций или по меньшей мере без какого-то подобия декораций. Слева здоровенный шкаф с нарисованным крестом изображал церковь, а точнее, церковный придел, в то время как колокольня как бы оставалась за кулисами; в центре простиралась деревенская площадь, представленная собственно ареной; справа несколько кустов в ящиках изображали Черный лес.
Пьеса началась в полной тишине. Какой хорошенькой выглядела Наполеона в слегка поношенной полосатой юбочке, в милом чепчике, подобно цветку, украшавшему ее белокурую головку! Но главное – ее невинная и нежная внешность! Первый любовник Сандр в оранжевом камзоле, полинявшем под мышками, ухаживал за ней с помощью столь страстных жестов, что и слова не сделали бы их диалог более доходчивым! Им помешал Клу в дурацком ярко-желтом парике, с немыслимыми окулярами на носу, на длинных нескладных ногах, которые он переставлял как ходули! Гримасничавшая обезьянка и болтливый попугай остроумно передразнивали его! Невозможно представить себе что-либо уморительнее этой шутовской феерии!
Затем появилась Корнелия; не дай Бог никому такую тещу! Она отказала Сандру, когда тот попросил руки Наполеоны, но все-таки чувствовалось, что под мишурой нарядов дамы средних лет билось живое сердце!
Шумные аплодисменты встретили Жана в мундире итальянского карабинера. Бедный юноша, явно расстроенный и грустный, всем своим видом говорил, что думает о чем угодно, только не о роли. Лучше бы ему досталась роль Сандра, а Кайетте – роль его невесты, тогда ему только и оставалось бы, что отвести ее за руку в Церковь! А этот спектакль лишь отнимает у них драгоценные часы, которые они могли бы провести вместе!
И все-таки ситуация была столь драматична, что роль захватила актера. Невозможно не развернуть свой огромный талант в подобной роли. Представьте себе! Брат возвращается с жестокой войны в форме офицера и защищает сестричку от деспотичных указаний матери и смехотворных приставаний зануды и глупца!
Великолепная сцена вызова на дуэль! От трусости челюсть балбеса чуть не отвалилась, глаза потемнели, а шнобель стал еще длиннее. Будто бы кончик шпаги, пробив голову, вышел у него на месте носа.
Тут за кулисами раздались крики, на сей раз весьма разноголосые. Юный Сандр, увлеченный своей отвагой, а возможно, и мыслью, что лучше погибнуть, чем жить без любимой, бросился в глубину бутафорского леса. Послышался шум жестокой борьбы и выстрел.
Мгновение спустя явился сам разбойничий вожак Фракассар собственной персоной. Он выглядел очень грозно в розовом, почти белом трико и с черной в рыжину бородой. Его сопровождала шайка оживленно жестикулировавших негодяев. Здесь крутились и Ортик с Киршевым, неузнаваемые в париках и видавшем виды рубище. Корнелия в руках главаря, еще чуть-чуть – и ее обесчестят! Сандр не раздумывая устремился ей на помощь, но тут создалось впечатление, что традиционный финал пьесы провалится, так как ситуация изменилась.
Действительно, одно дело, когда господин Каскабель представлял уголовный мир Черного леса в единственном числе, и потому Жан, Сандр, их мать, сестра, а также Клу-де-Жирофль имели численное превосходство в ожидании прибытия жандармов, которые якобы появятся с минуты на минуту. Но совсем другое дело сейчас – ведь Фракассар возглавлял восемь злодеев из плоти и крови; их можно было увидеть, потрогать, но весьма затруднительно победить… Каким образом все это закончить, чтобы не нарушить правдоподобия?
И вдруг на арену ворвался взвод казаков. Вот уж действительно неожиданный поворот!
Да, господин Каскабель ничем не пренебрег, чтобы придать представлению невиданный блеск! Он не забыл о статистах с другой стороны. Жандармы или казаки – не один ли черт! В одно мгновение Ортика, Киршева и всех шестерых их сообщников сбили с ног и связали; задержание прошло без запинки, ведь оно входило в сценарий…
И здесь послышался отчаянный крик:
– Полегче, полегче, господа казаки! Только не меня! Вам что, мало восьмерых жуликов? Я здесь только затем, чтобы посмеяться!
Кто же это так вопил? Да это сам Фракассар, а вернее, господин Каскабель; он приподнялся, его руки свободны, в то время как статистов, скрученных не в шутку, а всерьез, крепко держали полицейские.
Очередной великий замысел Цезаря Каскабеля удался! После того как Ортик и его товарищи согласились сыграть роль разбойников, он связался с пермскими властями, предупредив, что их ждет «славное дельце». Вот почему взвод казаков вовремя вторгся на арену.
Получилось! Еще какое «славное дельце» получилось! Ортик и его «кореша» здорово влипли!
Но тут Ортик приподнялся и, кивнув в сторону господина Каскабеля, прокричал:
– Дайте мне сказать! Этот человек помог вернуться в Россию политическому преступнику! Ну, погоди, ты меня выдал, но и я на тебя донесу!
– Донеси, донеси, голубчик, – спокойно ответил господин Каскабель, подмигнув.
– Этот клоун способствовал возвращению убежавшего из Якутского централа преступника, графа Наркина!
– Да ну? Валяй дальше, Ортик!
Корнелия, дети и Кайетта, которая не утерпела и выскочила на арену, застыли в ошеломлении.
Но тут один из зрителей привстал… Это был граф Наркин.
– Хватайте его! – крикнул Ортик. – Это он!
– Да! Я граф Наркин! – с достоинством произнес господин Серж.
– Да, помилованный граф Наркин! – И господин Каскабель радостно захохотал.
Публика ликовала! Действительные события, смешавшись с выдуманными, тронули даже самые черствые души! Скорее всего часть зрителей посчитала, что «Разбойники Черного леса» никогда и не имели другой развязки!
Достаточно краткого объяснения.
С тех пор как граф Наркин встретился с семьей Каскабель на Аляске, прошло тринадцать месяцев; в течение этого времени он не получал никаких вестей с родины. Это было невозможно ни в стойбище индейцев на Юконе, ни в Порт-Кларенсе, ни на Ляховских островах. Он не знал, что полгода назад император Александр Второй издал указ об амнистии осужденных по делу графа Наркина. Его отец, князь Наркин, написал сыну в Америку, что тот может безбоязненно возвращаться в Россию, где его ждут с нетерпением. Но граф и не догадывался о письме, поскольку уже уехал, и оно вернулось в Вальское, не найдя адресата. Легко представить, как переживал князь, не получив от сына никакого ответа. Он считал графа погибшим после побега. Здоровье старика пошатнулось, и в момент, когда господин Серж добрался наконец до родного дома, он был уже чуть не при смерти. Какое счастье для князя, который давно отчаялся когда-нибудь увидеть сына! Теперь графу Наркину ничто уже не угрожало! Он мог не опасаться русских жандармов! Узнав об амнистии, граф, не желая оставлять отца в таком состоянии и всего через несколько часов после долгожданной встречи, отправил господину Каскабелю объяснительное письмо. Впрочем, он предупредил, что придет на представление в пермском цирке.
Тогда-то господина Каскабеля и осенила изложенная выше блестящая идея об эффектной концовке представления и передаче банды злодеев в руки полиции.
Когда публика поняла, в чем дело, зал взорвался исступленным восторгом. Крики «ура» и «браво» неслись со всех сторон. Казаки уводили Ортика и его сообщников, так удачно сыгравших на сцене роль придуманных разбойников. Теперь их ожидала настоящая тюрьма и настоящее искупление злодеяний.
Господину Сержу тут же рассказали, как все произошло: как Кайетта заподозрила матросов в кознях против него и семейства Каскабель, как в ночь на седьмое июля отважная индианка, рискуя жизнью, последовала за бандитами в лес, как она поведала обо всем господину Каскабелю, и почему, наконец, глава семьи не захотел посвящать в тайну ни графа Наркина, ни свою жену…
– Так у тебя появились секреты от меня? – грозным тоном спросила Корнелия.
– Первый и последний раз, дорогая!
На самом деле Корнелия уже давно поняла и простила мужа, а потому повернулась к графу:
– Ах! Господин Серж, дайте я вас расцелую!
И тут же сконфузилась:
– Ой, простите, ради Бога, ваше сиятельство…
– Нет, нет, друзья мои, для вас я всегда и всюду господин Серж! Просто господин Серж! И для тебя тоже, дочка! – Граф нежно обнял Кайетту.
Глава XV
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Конец путешествию Каскабелей, и какой счастливый конец! «Прекрасной Колеснице» предстояло лишь пересечь Россию и Германию, чтобы ступить на французскую землю, и север Франции, чтобы попасть в Нормандию! Конечно, переход немалый, но в сравнении с тем гигантским расстоянием в две тысячи восемьсот лье, которое осталось позади, это всего-навсего прогулка, небольшая «экскурсия на фиакре» [203] [203]Фиакр – наемный экипаж, стоянки которого (подобно современному такси) были расположены на определенных городских площадях; фиакр можно было нанять на определенное расстояние или на определенное время.
[Закрыть], как сказал господин Каскабель.
Да! Приключения благополучно завершились, а сколько раз надежда покидала путешественников! Даже восхитительному финалу «Разбойников Черного леса» было далеко до такой блистательной развязки! Тем не менее пьеса очаровала и публику и актеров, исключая, конечно, Ортика и Киршева. Злодеев повесили несколько недель спустя, а их сообщников навечно сослали в Сибирь.
Наступил час разлуки. Как пережить его печаль?
Однако все разрешилось очень просто.
В тот же вечер после представления, когда все семейство собралось в «Прекрасной Колеснице», граф Наркин сказал:
– Друзья, я знаю, как я вам обязан, и верхом неблагодарности будет забыть об этом когда-нибудь. Что я могу сделать для вас? Сердце мое разрывается при мысли о разлуке! Так вот… Может быть, вы останетесь в России и обживетесь здесь, во владениях моего отца?
Господин Каскабель, не ожидавший такого оборота дела, ответил только после некоторого размышления:
– Ваше сиятельство…
– Зовите меня «господин Серж», – сказал граф, – и никак иначе! Доставьте мне удовольствие!
– Ну что ж, господин Серж… И я, и вся моя семья… мы очень тронуты… Ваше предложение свидетельствует о сильной привязанности… Мы благодарим вас от всей души! Но там… вы же знаете… там родина…
– О да! Как я вас понимаю! – откликнулся граф Наркин. – Но раз уж вы желаете вернуться во Францию, в милую вашему сердцу Нормандию, то я был бы счастлив знать, что вы обосновались там… в симпатичном домике… с фермой и кое-какой землицей вокруг! Там вы сможете отдохнуть после долгих странствий…
– Уж не думаете ли вы, что мы хоть чуточку устали, господин Серж? – воскликнул господин Каскабель.
– Ну вот что, друг мой… Давайте говорить откровенно… Долго ли вы еще так протянете?
– А что делать?! Ведь надо зарабатывать!
– Вы никак не хотите понять меня, – продолжал граф, – и это меня удручает! Вы лишаете меня возможности помочь вам?
– Помните о нас, господин Серж, – ответила Корнелия, – вот и все, что нам нужно, а мы никогда не забудем вас… и Кайетту…
– Мама! – всхлипнула девушка.
– Я не могу быть твоей матерью, дитя мое!
– А почему нет, госпожа Каскабель? – лукаво заметил господин Серж.
– Что вы хотите сказать?
– Ничего особенного – ваш сын женится на ней!
Какой эффект произвели слова графа Наркина! Наверняка самый ошеломляющий во всей блестящей карьере господина Каскабеля!
Жан потерял голову от счастья; он целовал руки господина Сержа, прижимавшего Кайетту к груди. Да! Она будет супругой Жана, но останется при этом приемной дочерью графа! И господин Серж не разлучится со своим юным другом, к которому так привязался! Разве господин и госпожа Каскабель мечтали когда-нибудь о лучшем будущем для сына? Но принять от графа какие-либо еще доказательства его дружбы, ну нет уж! Увольте, сударь! У Каскабелей есть профессия, и они будут продолжать свое дело…
И тут настал черед Сандра; немного взволнованным голосом (но постреливая при этом плутовскими глазами) он заметил как бы между прочим:
– Зачем же, папа? Нам ни к чему работать, чтобы прокормиться! Разве что ради любви к искусству… Мы богаты!
И сорванец с торжествующим видом достал наконец заветный самородок, подобранный им в лесах Британской Колумбии.
– Где ты его взял, негодник? – Господин Каскабель схватил драгоценный булыжник.
Сандр рассказал все, как было.
– И ты ничего не сказал? – воскликнула Корнелия. – И этот туда же! Весь в отца! До сих пор молчал?
– Да, мама… Хотя и с трудом… Я хотел преподнести вам сюрприз… И открыть, что мы богаты, только во Франции!
– Ах! Ужасный ребенок! – воскликнул господин Каскабель. – Ну вот видите, господин Серж… Этот капитал очень кстати! Смотрите! Настоящий самородок! Несомненно, золото! Осталось только обменять его на звонкую монету…
Граф Наркин взял в руки кусок золота, внимательно осмотрел, подкинул, чтобы лучше оценить его вес, и тщательно изучил маленькие блестящие точки на поверхности.
– Да, – сказал он, – это золото, вне всякого сомнения! И весит по меньшей мере десять фунтов…
– И сколько он стоит? – спросил господин Каскабель.
– Двадцать тысяч рублей!
– Двадцать тысяч?!
– Но если только… его обменять… И обменять немедленно! Вуаля!
И господин Серж, ученик самого Цезаря Каскабеля, совершил несколько неторопливых пассов руками… И мальчик держал уже не самородок, а небольшой бумажник.
– Эге! Вот это фокус! – одобрительно усмехнулся господин Каскабель. – Я ведь говорил, что у вас талант!
– А что там? – поинтересовалась Корнелия.
– Так… Сущая безделица… Цена самородка! Но никак не больше, Боже упаси! Но и не меньше… – улыбнулся господин Серж.
Как ни странно, в бумажнике оказался чек на двадцать тысяч рублей в банке братьев Ротшильдов в Париже.
Сколько стоил самородок? Или то был простой булыжник, который Сандр бережно хранил от самого колумбийского Эльдорадо? Навряд ли это когда-нибудь выяснится. Как бы то ни было, господину Каскабелю пришлось поверить на слово графу Наркину и положиться на дружбу господина Сержа, которой он дорожил больше, чем всеми сокровищами его императорского величества!
Семейство Каскабель еще на месяц осталось в России. Теперь не было нужды давать представления ни в Перми, ни на Нижегородской ярмарке. Разве могли отец, мать, брат и сестра лишить себя удовольствия присутствовать на свадебной церемонии Жана и Кайетты, которую торжественно отпраздновали в поместье Вальское? Конечно нет! И поверьте, никогда молодоженов не окружали более счастливые родственники и друзья!
– Ах, Цезарь! Ну кто бы мог подумать? – сказала Корнелия когда они выходили из усадебной церквушки.
– Я! – только и ответил господин Каскабель.
Неделю спустя господин и госпожа Каскабель, Сандр, Наполеона и Клу, которого не нужно забывать, так как он являлся полноправным членом семьи, распрощались с графом Наркиным. Дорога, точнее железная магистраль, лежала во Францию! За вагоном с пассажирами – пожалуйста! – на грузовой платформе с большой скоростью следовала «Прекрасная Колесница»!
Возвращение семейства в родную Нормандию явилось настоящим событием. Цезарь Каскабель купил крупное поместье в окрестностях Понторсона [204] [204]Понторсон – городок в Нормандии близ побережья залива Сен-Мало, в департаменте Манш.
[Закрыть], не забыв отложить немалое приданое для Наполеоны и состояние для Сандра. Граф Наркин, Жан, ставший его секретарем, и Кайетта, счастливейшая из женщин, навещали каждый год «замок» Каскабелей, где их всегда принимали с упоением! Это слово здесь весьма кстати, так как в этот день господин Каскабель и все его домочадцы теряли голову.
Таково точное и правдивое описание славной одиссеи [205] [205]Одиссея – длительное, полное опасностей и приключений путешествие (по имени главного героя древнегреческого эпоса Одиссея, совершившего именно такое странствие).
[Закрыть], наверное, одной из самых удивительных в собрании «Необыкновенных путешествий». Поистине, все оказалось к лучшему! И разве могло быть иначе, если речь шла о столь достойных людях, как Каскабели!