355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Журнал «Если» » «Если», 2010 № 11 » Текст книги (страница 5)
«Если», 2010 № 11
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:18

Текст книги "«Если», 2010 № 11"


Автор книги: Журнал «Если»



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

– Я серьезно, – нахмурился Адриан. – Одна из них укусила меня. – Он показал отметину на руке.

– Ничего себе! – воскликнул Кифер.

Под взглядами всех четверых кошки обошли лагерь и продолжили путь на север.

– Наверное, следуют за крысами, – предположил Кифер.

– Ты видел крыс? – спросил Адриан.

– Эй, – воскликнул Пол. – Что происходит?

Все остальные повернулись к нему.

– Движение, – показал он. На шоссе вдруг оказалось много меньше грузовиков и легковушек, чем было несколько минут назад.

Ребята принялись рассматривать редеющие потоки автомобилей.

– Авария? – спросил Алекс.

– С обеих сторон? – отозвался Кифер. – Едва ли.

В последующие пять минут оба потока машин превратились в единичные автомобили, потом пропали и они, а исчезновение дорожного шума только подчеркнуло его прежнюю назойливость.

– Страшненько, – проговорил Пол.

– Жаль, что у нас нет радио, – заметил Алекс.

Пол глянул на информационную полосу дорожного табло, однако под таким углом разглядеть текст было невозможно.

– Надо бы прочесть.

– Подожди-ка! – вспомнив про висевший на шее бинокль, Кифер поднес его к глазам. – Там есть еще одно табло.

– И что там сказано? – спросил Алекс.

– Сказано… – Кифер подрегулировал фокус. – «Шоссе закрыто. Немедленно покиньте его. Опасно. Не останавливайтесь. Не выходите из автомобилей». – Он перевел бинокль пониже. – Смотрите. Крысы бегут через дорогу на противоположную сторону.

– Им хватило ума убраться подальше от кошек при первой возможности, – удивился Адриан,

– А кошки их не преследуют? – спросил Пол.

– Нет.

– Хотелось бы знать, что здесь происходит, – наморщил лоб Алекс.

Кифер опустил бинокль и повернулся к Адриану.

– Интересно, зачем они перекрывают движение, – проговорил он, с некоторой долей неуверенности глядя в сторону Адриана. – Не для того ли, чтобы поймать тебя? – Он прищурил глаза. – А ты уверен, что виноват только в курении марихуаны?

– Ага, – откликнулся Адриан. – Только в курении. – С легким смущением он заметил, что невольно приподнял руку в скаутском жесте, и добавил со скромной улыбкой: – Клянусь честью скаута.

– Пошли, Киф, – предложил Алекс. – Он в порядке.

Кифер улыбнулся.

– Да, мне тоже кажется… – Он бросил взгляд на опустевшее дорожное полотно. – Наверное, нам надо упаковаться и последовать примеру крыс.

– Зачем? – спросил Алекс. – По-моему, можно остаться на месте и посмотреть, что произойдет.

– Здесь интересно, – улыбнулся Пол. – Мне бы хотелось остаться.

– Ладно, остаемся, – согласился Кифер. – Только сперва все равно надо собраться. На тот случай, если придется срочно уйти.

Даже с помощью Адриана лагерь сворачивали без спешки – дошло и до игры в салки.

– Все как и в моем старом отряде, – с улыбкой заметил Адриан. – На сборы уходит целая вечность, потому что убирать за собой никому не хочется.

– А это что? – негромко вымолвил Пол, вглядываясь вдаль. Кифер схватил бинокль.

– Похоже на вертолет. И кажется, приближается к нам.

Они молча следили за машиной. Когда она зависла почти над ними, вниз обрушился звук.

– Внимание! Опасность! Внимание!

– Сфокусированные звуковые волны, – буркнул под нос Адриан. – Впечатляет!

– Внимание! Всем находящимся на разделительной полосе трассы 81X. Немедленно покиньте разделительную полосу. Если необходима помощь, звоните по телефону 911. Серьезная опасность! Немедленно покиньте разделительную полосу!

Пол запрыгал на месте, не отводя глаз от вертолета и отчаянно размахивая руками.

– Эй! Здесь есть люди! Мы находимся на разделительной полосе.

– Не пыхти, – посоветовал Алекс. – Это беспилотник.

– Беспилотник. – Кифер нахмурился. – Тупость какая. Пускать беспилотники на такое дело.

– Если необходима помощь, звоните по телефону 911. Серьезная опасность! Немедленно покиньте разделительную полосу!

Кифер сунул руку в карман.

– Мобильник! Черт! Я потерял его.

– Ребята, – ровным голосом проговорил Адриан, стараясь не выдать своего страха. – По-моему, лучше убираться отсюда.

– Мне надо найти аппарат. Брат одолжил мне его. – Кифер бросил взгляд на вертолет. – И он убьет меня, если я потеряю мобильник. В любом случае, у нас еще есть время. Они не стали бы предупреждать, не оставив нам времени.

Кифер приступил к поискам, вернувшись назад – в ту сторону, откуда они пришли; вглядываясь в траву, он ворошил ее ногой. Алекс и Пол присоединились к поискам.

Адриан уже почти решился приступить к угрозам, если они немедленно не соберут снаряжение и не оставят разделительную полосу, когда воздух вспорол жуткий вопль. Кифер повалился вперед, тяжело рухнув на землю. Адриан бросился к упавшему. Мальчик впился пальцами в окровавленную левую ногу и выл от боли. Адриан немедленно оценил ситуацию, хотя и не мог поверить собственным глазам. Нога Кифера оказалась зажатой самым современным медвежьим капканом. Адриан опустился на колени. До того как его семья перебралась из Северной Манитобы, он видел, как эти ловушки использовались для отпугивания белых медведей от населенных районов.

– Не напрягайся! Этот капкан реагирует на движения. Чем больше дергаешься, тем туже он затягивается.

Подбежали Пол и Алекс.

– О боже! – выдохнул Пол с явной мукой на лице.

– Кожа разодрана, – констатировал Адриан, тщетно пытавшийся отыскать на капкане спусковой рычажок. – Однако, хотя крови пролито прилично, серьезных повреждений нет.

– Но что же нам делать? – спросил шепотом Алекс.

– Вы с Полом немедленно убираетесь отсюда!

– Нет! – выкрикнул Алекс. – Я не брошу друга!

– И я тоже. – Пол, которому явно было дурно от вида крови, отвернулся. – О, нет! – проговорил он, устремляя вдаль полный ужаса взгляд.

Там, вдалеке, над дымкой тумана, возникли два вертолета, неторопливо и равномерно приближавшиеся к ним. Из-под дна первого уходила струя серого газа, возле земли расширявшаяся в облако. Из-под второго вертолета бил яркий фиолетовый луч, метавшийся туда-сюда по разделительной полосе.

И тут от земли послышался волчий вой.

Все вздрогнули – кроме Кифера.

– Телефон Кифа, – выпалил Алекс, бросаясь на звук.

Пол вновь запрыгал на месте, пытаясь взмахами рук привлечь к себе внимание вертолетчиков; Алекс побежал с телефоном к Киферу. Он передал аппаратик уже открытым.

– Почему они не видят нас? – застонал Пол, размахивая руками и прыгая.

Из телефона послышался голос:

– Киф. Немедленно выметайтесь оттуда. Киф. Ты слышишь меня?

Нижняя губа Кифера дрогнула. Захлопнув телефон, он заревел. Адриан повернулся к Алексу и Полу.

– Катитесь отсюда, сейчас же! – крикнул он. А потом добавил: – Торопитесь! Приведите помощь. – Он понимал, что говорит эти слова лишь для того, чтобы дать обоим мальчишкам повод бежать; никакой возможности привести помощь просто не существовало.

Алекс и Пол стояли на месте, как вкопанные. Волк снова завыл, но на сей раз никто не обратил на это внимания.

– Бегите! – завопил Адриан, замахиваясь кулаком. – Оставьте снаряжение! Бегите!

Алекс и Пол единым духом ринулись на другую сторону уходившей на юг полосы.

Адриан бросил взгляд за спину – на вертолеты. Они были уже совсем рядом. Как и зловещее облако. И тут он внезапно сорвался с места.

– Не бросай меня! – закричал Кифер.

Адриан бежал по разделительной полосе к тому месту, куда недавно отправил пинком свой комбинезон. Схватив яркий оранжевый шар, он одним движением расправил его и начал отчаянно размахивать им над головой. Такой сигнал, наверное, можно было увидеть и с Марса.

Край облака коснулся Адриана, и он закашлялся, однако продолжал размахивать ярко-оранжевым комбинезоном. Все вокруг словно бы потемнело. Он решил, что теряет сознание, однако успел заметить: задний вертолет отключил фиолетовый луч. Адриан подумал, что и первый вертолет вроде бы перестал испускать газ, однако в этом уверенности не было. А потом он и в самом деле провалился в черноту.

* * *

Очнулся Адриан в госпитальной палате. Здесь же оказались и все три скаута: Кифер лежал в постели, в то время как Пол и Алекс, одетые в больничные халаты, играли за столом в карты. Адриан понимал, что делает в палате Кифер, и мог догадаться, почему его самого поместили сюда. Но как здесь оказались остальные? Он видел, что ребята успели выбежать на безопасное место.

Адриан сел, привлекая к себе внимание остальных, и сказал:

– Привет!

Кифер немедленно просветил его:

– Благодаря тебе вертолеты зависли на месте, а через несколько минут подъехала «скорая помощь» и забрала нас.

– Это не местный госпиталь, – пояснил Алекс. – По-моему, мы в Олбани.

– Но ведь вас с Полом облако не задело, – сказал Адриан. – Почему же вы здесь?

Алекс пожал плечами.

– Все, что мне известно, – сказал Пол, – это то, что из нас выкачали крови достаточно, чтобы прокормить целую колонию летучих мышей-вампиров.

Адриан наморщил нос:

– Не понимаю…

Тут вошла медсестра, и Адриан сразу все уяснил. На ней был комбинезон, похожий на бывший недавно его собственным, только белый и с карманами. Руки ее покрывали хирургические перчатки, а лицо – плотная маска. Девушка была молода, и Адриану подумалось, что без комбинезона фигура ее будет великолепной.

Она подошла к постели.

– Это карантинное отделение, так? – осведомился Адриан.

– Да, но уже не для тебя, – ответила она приглушенным голосом и окинула его критическим оком. – Ходить можешь?

Адриан спустил ноги на пол и оправил подол рубашки:

– Да. Я нормально себя чувствую.

– Хорошо. Надень шлепанцы и ступай за мной. – Девушка улыбнулась. – Кстати, к тебе пришли.

Адриан ответил на улыбку:

– А не могу ли я сперва одеться?

– Не здесь. Твоя одежда находится в комнате первичного осмотра. Так что поторапливайся.

– Это мой папа? – спросил Адриан.

– Не угадал, – ответила сестра. – Идем.

– Ага. Хорошо. Секунду. – Адриан распрощался со скаутами и поблагодарил их. Он пообещал отослать заимствованную одежду Киферу, и они обменялись электронными адресами на листках из госпитального блокнота. Следуя за медсестрой, Адриан вышел из палаты. Им владели нелегкие мысли о том, что его забирают как осужденного преступника, недостойного общества скаутов.

Медсестра спустила с лица защитный респиратор.

– А ты настоящий герой, – протянула она, нарушив течение его мыслей явной ложью.

– Что-что?

– Я о том, как ты спас юного Кифера.

Адриан ощутил, что краснеет. Да, девушка действительно оказалась привлекательной. Он попытался сообразить нечто такое, что не могло бы сойти за проявление ложной скромности, но прежде чем успел что-то придумать, она сказала:

– Да, совсем забыла. Твой отец едет сюда, чтобы отвезти тебя домой. Он будет через несколько часов.

– Домой? Но…

Она рассмеялась.

– О, ты уже не преступник. Тебя оправдали, приняли твою апелляцию… словом, что-то в этом роде.

Он невольно задержал дыхание:

– В самом деле чудесно!

Медсестра приветливо рассмеялась и отправила Адриана в смотровую.

– Я пришлю твоего гостя. – И, уже поворачиваясь к двери, добавила: – У тебя будет время одеться.

Одеваясь, Адриан заметил, что одолженные шорты и тенниска выстираны. Это заставило его удивиться: почему ребят оставили в карантине, а его выпустили?

Размышления его прервал стук в дверь. Отворив ее, Адриан увидел перед собой совершенно незнакомого мужчину.

– Адриан? – спросил тот.

– Да, сэр?

– Я Роберт Бернхардт, отец Кифера. – Мужчина расположился в одном из кресел и указал Адриану на другое. – Во-первых, я должен поблагодарить тебя за то, что ты спас жизнь моему сыну.

– Я не сделал ничего особенного. – Адриан прикусил нижнюю губу, а потом настоятельно попросил: – Не могли бы вы рассказать мне о том, что здесь происходит? И почему мы находимся в госпитале?

Мистер Бернхардт рассказал ему о вирусе «болезни разделительной полосы», и о том, что анализы показали отсутствие такового в крови Адриана.

– Они понимают, каким образом ты мог получить иммунитет. Но их удивляет, что это произошло так быстро.

– А как дела у скаутов? – спросил Адриан. – У Кифера?

Мистер Бернхардт задумчиво покачал головой.

– Жаль, что это случилось с Кифером, – проговорил Адриан. – Мы успели подружиться.

– Да. Он рассказывал мне об этом. – Мистер Бернхардт наклонился вперед. – А тебе не случалось замечать карликовых кошек на разделительной полосе?

– Что? – Адриан наклонил голову. – Да. Но почему они интересуют вас?

– А может быть, – продолжил мистер Бернхардт, – одна из них случайно оцарапала тебя?

– Оцарапала? – Адриан показал на руку. – Нет, укусила. Сюда. Видите пятнышки, оставленные клыками.

– Но Кифера никто не кусал, так ведь?

– Нет. – Помолчав несколько секунд, Адриан добавил: – Его могли укусить, но я прогнал кошку.

Печаль, лежавшая на лице мистера Бернхардта, немедленно сменилась полной боли улыбкой. Поднявшись, он протянул руку Адриану.

– Рад был познакомиться с тобой, Адриан. – Он остановился, положив ладонь на дверную ручку. – Кифер просил меня съездить на разделительную полосу за скаутским снаряжением. Придется. – Он вздохнул. – Но мне необходимо найти хотя бы одну из этих кошек, – проговорил он негромко, как бы обращаясь к самому себе. – Просто необходимо.

* * *

Яркий свет упал на нас с небес. А потом пришел скверный запах. Спустилось плохое облако. Мы давились и кашляли кровью. Мы стали слишком слабы, чтобы охотиться. Все крысы ушли. Я один. Другие кошки не движутся. Я голоден. И чувствую себя очень плохо.

Перевел с английского Юрий Соколов

Иллюстрация Виктора Базанова

© Carl Frederick. Narrow World. 2010. Печатается с разрешения автора.

Рассказ впервые опубликован в журнале «Analog» в 2010 году.

Серxио Гаут Вель Артман
Заражённые


Я потрогал стену. Ощутив маслянистую твердую поверхность, отдернул руку. Бесполезно, сказал я сам себе, своим ходом ни за что не добраться. Неверно ступая, я проковылял несколько метров, потом поскользнулся, упал, ударившись обо что-то твердое (возможно, это была опора фонарного столба), и по уши извозюкался в грязной луже. С трудом поднялся на ноги.

– Такси!

Целую минуту вокруг царила тишина, наполненная запахом глицерина и густая, словно мармелад. Потом я услышал чей-то голос:

– Это вы вызывали такси? Куда вас отвезти?

Я подошел к шоферу, пытаясь рассмотреть его лицо. Но из этого ничего не вышло. По его голосу я сделал вывод, что это подросток. Плохо дело, подумал я, ведь парень наверняка не знает дорогу. И хотя на таксисте была оранжевая униформа Профсоюза – единственный цвет, который можно было различить в условиях густого смога, – это не успокаивало меня, а еще больше сбивало с толку.

– Давно шоферишь? – поинтересовался я.

– Какая вам разница? – грубо огрызнулся таксист. – Говорите, куда ехать, и все!

Я назвал адрес своего дома. Мне следовало бы прикусить язык, а не расспрашивать парня о работе. Водители не любят вести разговоры о своей профессии: в них тут же просыпается обида, накопившаяся за несколько столетий маргинального бытия.

Чувствуя себя ослепшей развалиной, я обхватил талию мальчишки, восседавшего на переднем сиденье, и мы тронулись в путь.

* * *

Содрав с себя грязную одежду, Мортелл швырнул ее на стул. Из-за чересчур экономного освещения ему опять померещилось, будто он погружен по горло в жидкий гудрон.

Не говоря ни слова, он обнял жену, и ему показалось, что он прикоснулся к манекену, измазанному медом. Он не мог защититься от этих мрачных образов. Такое уж время настало, когда сознание человека то и дело получает невидимые травмы. Всё стало скрытым, кроме запаха. Например, от женщины сейчас разило куриной требухой, а от Мортелла – ржавой селедкой, и гораздо сильнее, чем от нее.

Они поели в полном молчании. Чистый агар, цианидовый сыр, хлеб с тридцатипроцентным содержанием коры пробкового дерева. Потом пили чай, способствующий пищеварению. С душицей.

Ровно в восемь начался бутановый самум.

– Какая пунктуальность! – вдруг улыбнувшись, произнес он. – Мне кажется, что метеорологи стали применять ворожбу. Как же всё меняется в мире! Раньше-то они никогда не угадывали погоду…

– Пфф! – с трудом выдохнула вместо ответа женщина.

– Проклятье! Маски!

В девять они наконец смогли снять маски. И стали целоваться, сталкиваясь лбами в темноте. Каждая их фраза была имитацией давно забытых слов любви. Они произносили много ласковых фраз, не веря ни одной из них.

Тщетно пытаясь овладеть партнершей, Мортелл думал о другом. Ему хотелось бы сейчас попивать мистель[7]7
  Здесь: водка, разбавленная водой, с добавлением сахара и корицы. (Прим. перев.)


[Закрыть]
, сидя на веранде кафе на берегу моря, ощущая кожей открытой груди дуновение ветра, и чтобы на лице была щетина недельной давности.

* * *

Плакат на стене гласил:

ТОКСИКОНЫ ОБЪЯВЛЯЮТСЯ ВРАГАМИ ОБЫЧНЫХ ЛЮДЕЙ!

Сотрудничайте с нами! Доносите на них! Они стремятся завоевать всю планету. Они ждут, когда все обычные люди вымрут, чтобы занять их место под солнцем.

Как их распознать?

1) Они не используют ни маски, ни фильтры.

2) Они могут дышать углекислым газом, цианом, бутаном и парами ацетона.

3) Они могут есть всё, что угодно: ветви кустарника, пропилен, пироксил, подзол и лантан.

4) Они носят на груди отличительный знак своей секты – изображение зеленого дыма, исходящего из красной трубы, и мертвых рыб на черном фоне.

5) Они всегда держатся по трое, символизируя тем самым Священный Треугольник: заражение вод, отравление воздуха и стерилизация почвы.

Укрывательство токсиконов карается насильственным питьем проточной воды.

Сотрудничайте с нами! Выдавайте токсиконов!

БОРИТЕСЬ ЗА СОХРАНЕНИЕ РОДА ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО! ЧЕЛОВЕЧЕСТВО – ЛУЧШИЙ ИЗ ВИДОВ РАЗУМНЫХ СУЩЕСТВ!

* * *

В десять снова дали свет. Хотя загорелась лишь одна слабенькая лампочка, они смогли увидеть друг друга. Обнаженные бледные тела контрастировали с цветочками на обоях.

– О боже! – воскликнула женщина. – С кем я занималась любовью?! Я вас не знаю! Кто вы?

Мортелл вздрогнул. Слова женщины навели его на циничную мысль. Как можно называть это свинство любовью? Он еще хранил в душе драгоценные воспоминания о том, какой была любовь в далеком прошлом, но это вовсе не то, что они проделывали.

Свет опять погас. Мортелл догадался, что женщина пытается прикрыть свою наготу, будто он мог увидеть ее тело в кромешной тьме.

– Что я скажу своему мужу?

Вопрос звучал глупо. И он так и висел бы в спертом воздухе, если бы Мортелл не сжалился над женщиной.

– Вы ничего ему не скажете, – ответил он. – Вряд ли он скоро сумеет вернуться сюда. Возможно, с ним случилось то же, что и со мной. Таксист, не знающий города, завез его куда-нибудь – ко мне домой или к кому-то другому. И он переспал с чужой женой. Бедняжка придет в ужас, когда обнаружит подмену, и он, наверное, убьет ее во тьме… Я давно уже перестал волноваться из-за подобных мелочей.

– Он очень ревнив, – возразила женщина. – И никогда меня не простит!

– Ну-ну, – нетерпеливо произнес Мортелл, – не надо больше об этом…

– Я приличная женщина!

– Знаю. Кстати, я подложил в чай стрихнин. – Голос Мортелла выдавал его усталость и отчаяние.

– Что вы сказали?

– Я подмешал в наш чай стрихнин, это такой яд. Через несколько минут мы умрем.

– Я вам не верю!

Женщину пугала мысль о том, что она умрет в объятиях незнакомца, и муж, вернувшись домой, застанет ее с чужаком.

– Это быстродействующий яд. Я бы использовал кураре, но не смог достать. Скоро все для нас закончится.

Они молчали, не шевелясь.

– Ты чувствуешь что-нибудь неладное? – спросил наконец Мортелл.

– Нет…

– Что ж, подождем еще немного…

Мортелл был растерян, да и женщина начинала томиться. Он пытался ни о чем не думать, но ему представилось, как его мозг обретает не девственно-чистый, а желтоватый оттенок желчи.

– Как тебя звать? – спросил он, чтобы отвлечься.

– Ортенсия. А вас?

– Мортелл.

– А полностью?

– Просто Мортелл.

Он не решился признаться в том, что его имя – Нарцисс. К тому же он был уверен, что женщина солгала. Возможно, ее назвали Ванесса, Соланж или одним из тех имен, которые были в моде три десятилетия назад. Хотя, в конечном счете, это не имело никакого значения.

– И что дальше? – Судя по всему, терпение женщины окончательно лопнуло, и она решила не тратить больше ни секунды на ожидание смерти.

– Ничего не поделаешь, – сказал Мортелл. – Наш организм постоянно меняется. Теперь он научился усваивать стрихнин, и кто знает, какие еще яды стали для него безвредными. Умереть очень трудно. Впрочем, как и жить… У меня такое ощущение, будто я мчусь к перекрестку на желтый сигнал светофора и уже нельзя ни продолжать движение, ни остановиться. Знаешь, что такое светофор?

– Нет.

– Был когда-то такой аппарат, который регулировал движение автомобилей.

– Автомобилей… Сколько же вам лет? Вы, должно быть, очень старый. И говорите совсем как «ультра». Но вы же не из этих, верно?

Ортенсия была сильно напугана. Она бы, наверное, убежала от него, но на улице еще опаснее, чем дома.

– Возможно, когда-то я относил себя к «ультра». А теперь какой смысл быть «ультра» или кем-нибудь еще? Разве в мире остались люди моложе двадцати лет? Единственным видом, который способен давать потомство на этой планете, стали токсиконы. Люди думают, что знают всё, а сами не знают ничего. Мы уже давно перестали учиться чему бы то ни было.

Он спохватился, что говорит бессвязно и слишком взволнованно, и умолк.

– В конце концов, это было не так уж противно, – сказала Ортенсия. – Вы уверены, что мой муж не вернется?

Мортелл дважды кивнул. Но женщина ничего не видела в темноте.

– У меня еще есть надежда, – сказала она.

– Надежда на что? – спросил Мортелл. Помолчав, он добавил: – Мне пора. Не могу находиться так далеко от дома.

– Не уходите! Мой муж отправился на поиски динамита, чтобы взорвать наш дом!

– Да что вы! Думаете, нам так повезет? После неудачи со стрихнином?

– Если динамит не взорвется, можно попробовать жевать его, – пролепетала она.

* * *

– Это не здесь, – тихо сказал я.

Однако таксист услышал меня:

– Но я привез вас по адресу!

И все-таки это был не мой дом. Я сосчитал руками прутья в решетке забора. Их оказалось всего девять.

– Послушай, приятель: ты, как и я, заблудился, просто не хочешь признаться.

– Я знаю город, как свои пять пальцев!

– Не валяй дурака! Я живу не на твоей ладошке.

Таксист цокнул языком и издал звук, который, видимо, означал смешок. Потом рванул с места на такой скорости, что я с трудом сумел удержаться на сиденье, вцепившись в талию мальчишки.

* * *

Мортелл едва волочил ноги, пробираясь сквозь окружавшие его расплывчатые тени – такие пухлые и черные, что, казалось, они способны бесследно поглотить целую толпу.

Дойти или не дойти – вопрос не в этом, думал Мортелл. Вопрос – зачем?

Ему становилось все труднее переставлять ноги. Нарастающее ощущение опасности заставляло волосы на затылке вставать дыбом. Он вытянул руки перед собой и сам себе показался смешным и похожим на сомнамбулу. Однако он сумел сделать еще несколько шагов. Потом остановился, чтобы поправить носовые фильтры. Ему вдруг пришла в голову мысль, что если он вдохнет окружающую его мерзость, то немедленно умрет. А почему бы и нет? Он и так уже мертв. Ему казалось, что на всей планете остаются лишь он, еще какой-то бродяга и фильтры. Пусть токсиконы получат в наследство всю Землю.

Он потрогал пластиковую маску, на которой крепились фильтры, и пробежал пальцами по ремешкам, соединяющимся на затылке. Последнее слово техники. Точнее – предсмертный хрип…

Мортелл задержал дыхание и улыбнулся. Неловко двигая пальцами, расстегнул застежку и резко сорвал с себя маску.

Сделал глубокий вдох. Легкие свистели и хрипели, однако в конце концов смирились с той гадкой смесью, которая когда-то называлась воздухом. Это было все равно что вдыхать муку из поджаренных зерен. Мортелл даже не удивился. Если искать во всем положительную сторону, то следовало признать: освобождение от фильтров представляет собой прогресс. Теперь ему оставалось лишь адаптировать зрение к постоянным сумеркам, и трансформация будет завершена.

* * *

Граница между мирами токсиконов и обычных людей была весьма условной, так что переход из одной группы в другую осуществлялся вполне естественным образом. Любой мог испытать соблазн поверить, что обычные люди превращаются в токсиконов в заброшенных телефонных будках, как это делал легендарный Кларк Кент, чтобы стать Суперменом. К сожалению, случаи обратного превращения не были зафиксированы, и до сих пор остается загадкой, когда и как токсиконы перешли к размножению половым путем.

П.Смутц. «Токсиконологическая иллюстрированная энциклопедия»

* * *

– Стой! Да остановись же!

Таксист завез меня куда-то за город, слишком далеко от знакомых мест. Тут даже смог казался не таким плотным.

– Ну, что еще? – Шофер остановился и обернулся ко мне.

Он оказался зрячим. У него были зеленые глаза и пронзительный взгляд. Этот взгляд и отсутствие зубов придавали мальчишескому лицу сходство с каким-то монстром. Таксист издал смешок, и тогда я окончательно уверился в том, что передо мной не обычный человек, а токсикон. На его груди виднелся отличительный знак секты.

– Ты обманывал меня! – воскликнул я.

– С самого начала, – спокойно подтвердил он.

– А форма Профсоюза таксистов…

– Какие же вы глупые – люди! «Форма»! – передразнил он меня. Достал откуда-то баночку подзола и стал поедать его, окуная пальцы в черную смесь, как в сметану. – Да снимите вы эту маску!

– Ты что, с ума сошел? Если я сниму маску, то умру!

– Токсиконам маски не нужны. И, кстати, обращайтесь ко мне на «вы»!

– На «вы»? С какой стати?

– У нас строгая иерархия, – пояснил токсикон, облизывая пальцы. – А поскольку я только что завербовал вас, то отныне вы мой подчиненный.

– Ах ты, молокосос! Я тебе покажу – «подчиненный»! – выпалил я, бросившись на парня.

Токсикон попятился и той же рукой, которой он доставал подзол из банки, одним рывком сорвал с меня маску. Я рухнул лицом вниз и, прежде чем потерять сознание, ощутил, как в мой рот льется струя жидкого каучука.

* * *

Мортелл продолжал брести, обессиленный и изможденный. Всё казалось слишком далеким и безвозвратно утраченным. Мир, каким он его знал в молодости, жена, Ортенсия, попытки покончить с собой, неизменно завершавшиеся неудачей, токсиконы… Нет, токсиконы были рядом. Всего в одном шаге…

Ему стало холодно. Когда трансформация завершится и он перестанет думать как обычный человек, а начнет мыслить подобно токсикону, то уже не будет чувствовать себя таким одиноким.

В голове вдруг возник странный образ, настолько абсурдный, что Мортеллу невольно стало смешно. Фантазия демонстрировала ему некий видеоролик о весьма своевременном пришествии инопланетян, желающих спасти человечество за минуту до конца света. В этом видении пришельцы обладали всей необходимой технологией, чтобы очистить и восстановить атмосферу и поверхность планеты. Они любили красоту, исповедовали безупречную мораль и были готовы пожертвовать собой ради сохранения жизни на Земле.

Мортелл потряс головой, чтобы прогнать навязчивые образы. Это оказалось так мучительно – представлять себе нечто подобное. Даже если бы такие инопланетяне существовали где-то во Вселенной, они не стали бы тратить время на помощь вымирающему виду существ, не способных излечить себя. Но они могли бы помочь токсиконам – ведь юная и неопытная раса этого вполне заслуживает…

За спиной Мортелла прозвучал далекий взрыв, приглушенный желеобразной пеленой, которая окутывала город. Значит, муж Ортенсии все-таки вернулся с динамитом и сумел взорвать дом. Вот неудача! Крах вновь окутывал Мортелла своим черным покровом.

Он вернулся к мыслям о пришельцах. Если бы они потребовали слишком высокую цену за восстановление планеты, он бы пожертвовал собой. Но что могло сохраниться на этой планете, кроме ядовитых газов, заражения и мусора?

* * *

Листовка на стене гласила:

БУДЬТЕ СОЛИДАРНЫМИ С ЧЕЛОВЕЧЕСТВОМ! СЖАЛЬТЕСЬ НАД БЕДНЫМИ МУЖЧИНАМИ И ЖЕНЩИНАМИ, КОТОРЫМ НЕВЕДОМО СЧАСТЬЕ БЫТЬ ТОКСИКОНОМ!

Не обращайтесь с ними плохо! Не используйте насилие по отношению к ним! Не питайте к ним презрение! Не унижайте их!

Помните, обычные люди – это наши прародители!

ТОКСИКОНЫ ПРЕДСТАВЛЯЮТ СОБОЙ БУДУЩЕЕ, И ИМ ПРИНАДЛЕЖИТ ВСЯ ПЛАНЕТА!

Токсикон привез меня в деревню, где жили такие, как он. Там меня научили всем способам адаптации и выживания, и женщина-отшельница ответила почти на все мои вопросы.

Токсиконы хохотали взахлеб, когда я сказал, что в этом месте смог кажется не таким густым. А потом они объяснили, что в действительности смог здесь еще гуще, чем в городе, но я уже прошел стадию трансформации и стал полноценным токсиконом.

Чтобы отметить мое вступление в их общину, они устроили вечеринку. Мы пели, плясали, лакомились подзолом и лантано-самариевой смесью.

* * *

Мортелл решил отдаться на волю судьбы. Любые мысли изнуряли его и лишь усугубляли депрессию.

В какой-то момент он споткнулся и рухнул на что-то мягкое. И почувствовал себя еще более несчастным, чем когда-либо в своей жизни.

Ощупав предмет под собой, он понял, что это чье-то опухшее лицо. Пальцы его наткнулись на зубы во рту лежащего – значит, обычный человек. Только мертвый.

– Мертвый?! – возбужденно вскричал Мортелл. – Значит, умереть все-таки можно?!

Воодушевившись, он забыл и о воображаемых инопланетянах, и о токсиконах, и даже об этой проклятой планете. Он поднялся на ноги и стряхнул с одежды приставшие нечистоты.

– Пока есть смерть, надежда остается! – крикнул он.

Перевел с испанского Владимир Ильин

Иллюстрация Андрея Балдина

© Sergio Gaut vel Hartman. Los contaminados. 2005.

Публикуется с разрешения автора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю