Текст книги "Африка: Сборник"
Автор книги: Жозеф Кессель
Соавторы: Леопольд Сенгор,Недле Мокосо,Муххаммед Зефзаф,Светлана Прожогина,Идрис ас-Сагир,Идрис аль-Хури,Стэнли Ньямфукудза,Бен Окри,Мустафа аль-Меснави,Муххаммед Беррада
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 44 страниц)
О ВЕРНОМ СЛУГЕ И КОВАРНОЙ ЖЕНЕ
В стародавние времена жил один храбрый азмач[49]49
Азмач – титул крупных эфиопских военачальников. Ближайшим русским соответствием титулу азмач является воевода.
[Закрыть]. И был у него верный слуга. Однажды собрался азмач в поход. Позвал слугу и говорит ему:
– Доверю тебе свой дом, все имущество и мою молодую жену. Следи, чтобы в доме был порядок, а жена меня ждала, себя в строгости соблюдала. За это век буду тебе благодарен.
– О мой повелитель! – взмолился слуга. – Дозволь мне сопровождать тебя в походе! Я буду тебе надежной опорой, саблю острую рукой отведу, своим телом от стрелы прикрою. Только не оставляй меня за домом глядеть и возле молодой женщины псом сидеть. Не мужское это дело!
– Спасибо тебе за верность, – отвечает ему господин. – Но кроме тебя некому мне свое достояние доверить. Так что оставайся дома и выполняй мой наказ. Прощай!
Азмач ушел в поход с войском, а слуга дома за порядком следит, чужих людей в хозяйские покои не допускает. Вот однажды говорит ему молодая хозяйка:
– Надоело мне одной взаперти сидеть, на дорогу глядеть! Приведи мне для забавы какого-нибудь красивого юношу. Иначе заставлю тебя самого меня развлекать и все мои прихоти исполнять.
– Что хотите со мной делайте, – отвечает ей слуга, – только я свое слово хозяину сдержу, а в покои к его жене и под страхом смерти не зайду.
– Коли так, – разгневалась молодица, – клянусь тебя, дурака безмозглого, живым в землю закопать. Чтоб мне самой в твою могилу провалиться!
Вот наконец вернулся с победой из похода азмач. Молодая жена тотчас приказала приготовить для него и воинов вкусный обед, а сама кинулась мужу в ноги и давай на верного слугу напраслину возводить. Дескать, он над ней измывался и глумился, так что теперь и в глаза людям смотреть стыдно. Говорит она все это, а сама слезы льет и волосы на голове рвет. А надо сказать, что как ни отважен в бою был азмач, однако умом не вышел. Не учуял он подвоха, поверил жениным словам.
Вышел азмач к гостям в сильном гневе. За обедом на верного слугу не глядит, лицом стал грознее грозовой тучи, серее пепла. После трапезы подозвал своих ашкеров[50]50
Ашкеры – телохранители, вооруженные слуги.
[Закрыть] и приказал им выкопать в огороде яму и тому, кто первым к яме подойдет, саблей голову отсечь. Потом позвал верного слугу и велел ему идти посмотреть, как ашкеры его приказ исполнят, а после доложить.
Только ступил слуга за порог, как его одна старуха-приживалка окликнула, к себе в лачугу позвала. Давай, предлагает, за нашего господина богу помолимся, в его честь тэлля выпьем и просвирок отведаем. Слуга, по набожности своей, согласился. И начали они молитвы читать, хозяина славить и причащаться тэлля и просвирами.
Тем временем молодая хозяйка не утерпела и сама прибежала в огород взглянуть, как ашкеры ее прихоть исполнили. Тут ашкеры саблями взмахнули и голову ей с плеч снесли. Так хозяйка в яму, вырытую для верного слуги, сама и провалилась!
А верный слуга, что у старушки засиделся, спохватился и тоже побежал в огород. Прибегает, видит: коварная хозяйка убитая лежит, а рядом сабля окровавленная валяется. Подивился слуга этому зрелищу и пошел господину докладывать.
Стал тут хозяин его пытать, что в его отсутствие между ним и молодой хозяйкой случилось. Слуга ему все как на духу рассказал. Опечалился господин, но наказывать слугу не стал. Велел жену честь по чести похоронить, а сам в скором времени на новой женился. Слугу же наградил и больше с ним не расставался, ибо превыше всего ценил верность и преданность.
ОТЦОВСКИЙ ЗАВЕТ – ЛУЧШИЙ СОВЕТ
Некогда, в давние времена, жил один добродетельный старец. И было у него много детей. Перед смертью он созвал их всех и обратился к ним с прощальным словом.
– Дети мои! – начал отец. – Я всех вас безмерно люблю. Все вы были мне добрыми помощниками. И потому, завершая свой нелегкий путь в этом бренном мире и памятуя о том, что смерть, подобно вору, берет тогда, когда не ждешь, хочу заблаговременно попрощаться и сообщить, что все мое состояние я завещаю вам поделить меж собой поровну. Однако при всем при том мне хотелось бы побеседовать со старшим сыном с глазу на глаз. По закону он владеет правом первородства. Потому теперь благословляю вас, дети мои, а старшего сына прошу задержаться.
– Сын мой! – продолжал отец, оставшись с первенцем наедине. – Как старшему и горячо любимому сыну я дарю тебе табурет, на котором теперь сижу. А кроме того вот мой наказ: будь осмотрителен и находчив, как женщина, сильным – как муравей, всеядным – как саранча.
Сын поцеловал колено отца и удалился. Странный подарок и удивительный отцовский завет лишили его покоя и сна. Как это все понимать? Что ценного в колченогом табурете? Кому из мужчин хочется иметь женский ум? Какая тварь слабей муравья? У кого живот меньше, чем у саранчи? Нет, решил сын, отец зло подшутил над ним, и лучше уйти куда глаза глядят из дому. Взял он котомку и пошел на поиски лучшей доли. А на дороге ему повстречался священник.
– Далеко ли путь держишь, сынок? Что не весел?
– Здравствуйте, святой отец! Иду куда глаза глядят. Лишь бы подальше от постылого отчего дома. Насмеялся надо мной отец. Завещал мне колченогий табурет и дал наказ быть осмотрительным и находчивым, как женщина, сильным, как муравей, неразборчивым в пище, как саранча. А я-то всю жизнь старался угодить ему, был внимательным и послушным. Чем терпеть такую обиду и сносить людские насмешки, лучше нищенствовать!
– Напрасно ты так плохо думаешь о покойном отце, сынок! Сдается мне, что он был умным и достойным человеком. Пошли со мной, я тебе по пути все объясню.
Вот идут они, видят: муравейник на обочине под миррой.
– Посмотри, сынок, – говорит священник, – как один муравей легко тащит на себе другого. А ты сможешь меня поднять и унести?
С этими словами священник лег на землю, словно бы умер.
Как юноша ни пыжился, как ни тужился – никак от земли его оторвать не может. А тот открыл глаза и говорит:
– Теперь ты понял, что имел в виду отец, завещая тебе быть сильным, как муравей?
Смутился юноша, потупился.
– Не печалься, сын мой Вижу, раскаялся ты, осознал вину.
Пошли они дальше. Приходят к священнику домой. Его жена стала им обед готовить, пошла в кладовую. А священник гостя локтем в бок толкает.
– Пойди, – говорит, – помоги ей чан с медом поднять да ущипни побольней. Не робей, делай, как я велю!
Гость пошел в кладовую и сделал все так, как велел хозяин: ущипнул хозяйку пониже спины, она и взвизгнула с перепугу. На крик муж прибежал.
– В чем дело? – строго так спрашивает.
– Да вот, – тотчас нашлась женщина, – просила гостя чан с медом поднять, а он его чуть было не уронил. А ведь я мед на престольный праздник берегла!
Наелся гость, напился, спать завалился. Наутро вышел хозяин его до дороги проводить и говорит:
– Слышал, как жена складно соврала? И глазом не моргнула. А все потому, что не хотела, чтобы в доме ссора разгорелась. Вот и тебе такая смекалка не помешала бы! Ступай теперь домой, да не забудь по дороге приглядеться к саранче. Тварь эта пожирает все без разбору, потому столь живуча и вынослива. Ел бы и ты сырое, пареное да жареное – тоже был бы силен и здоров. А теперь главное: как придешь домой, возьми колун и разруби табурет. Сдается мне, подарок сей с секретом! Ну, ступай с богом!
Юноша повеселел, поблагодарил священника и пошел домой. Как пришел – первым делом схватил колун и расколол пополам колченогий табурет. А оттуда золото посыпалось – триста уокетов![51]51
Уокет – аптекарская и ювелирная мера веса, равная 28 граммам. Употреблялась в Эфиопии до введения метрической системы мер.
[Закрыть]
С тех пор старший сын прочно обосновался в отцовском доме и счастливо прожил до глубокой старости. А когда на склоне лет рассказывал эту историю внукам, завершал ее такими словами:
– Как ни хорош чужой совет, все лучше чтить отцовский завет!
ПОЧЕМУ ОСЛЫ ВСЕГДА УЛЫБАЮТСЯ
У одной могущественной гиены умер любимый сын. Пятнистая родня со всей пустыни собралась, чтобы выразить гиене свое соболезнование. Но какие же похороны без поминального плача? А ведь известно, что громче всех ревут ослы. Вот и послала гиена к ним горе-вестника.
Получив приглашение на поминки, ослы устроили сход и стали советоваться, как им быть, – коварный нрав гиен всем известен. Думали-гадали, наконец решили, что лучше разок рискнуть своей шкурой, чем всю жизнь за нее дрожать. Приняв столь мудрое решение, ослы подвязали праздничные ширрыты[52]52
Ширрыт – национальный костюм некоторых кочевых племен в пустынных районах Эфиопии и Сомали; напоминает собой передник.
[Закрыть] и поскакали на поминки.
Когда все плакальщики собрались, самая горластая ослица, взбрыкнув, стала на задние копыта и заревела во всю глотку:
Каких костей не разгрызали ваши зубки?
Когда пугал вас мрак или терновый куст?
Кто громче вас хохочет в целом свете?
Чьи глазки в темноте сверкают ярче звезд?
За что же вам такая доля?
Зачем постигла вас беда,
Лишив сыночка навсегда?
О горе нам! О горе!
– Талант! – похвалила гиена ослицу. – Хорошо это у тебя получается. Может, ты еще подскажешь, чем мне угощать моих дорогих гостей?
Смекнув, что одним ревом от хищников не откупиться, ослы начали перешептываться, бросая косые взгляды на сироту-осленка. Но ослик не стал дожидаться, пока его принесут в жертву ненасытным гиенам, и резво убежал. После такого предательства остальные ослы приуныли: теперь на любого из них мог пасть выбор гиен. Вдруг один старый осел воскликнул:
– И-a! И-a! И-a! Догадался я! Чем с жизнью всем нам распрощаться, не легче ль просто улыбаться? Пусть эти обжоры отрежут у нас верхние губы!
Соплеменники поддержали его и дружно выпятили верхнюю губу, чтобы гиенам было сподручней ножами орудовать. После этого хищники отпустили ослов с миром.
На третий день, когда ослы, как принято, вновь появились на пороге жилища гиены, хозяйка гневно завыла:
– Ах вы поганые морды! Да как вам не стыдно скалить зубы, когда в моем доме траур! А ну, дорогие гости, рвите этих наглецов на части, чтобы не путали поминки со свадьбой!
Говорят, с тех пор гиены и охотятся на ослов, а те лишь улыбаются, когда с них сдирают шкуру.
СМЕРТЬ ЖАДНОЙ ГИЕНЫ
Однажды старая гиена и два ее сына подкараулили тучного осла. Повалили они его на землю и загрызли до смерти. Кинулись было детеныши рвать ослиную тушу, да мать на них как рявкнет – те хвосты и поджали. Сидят, скулят, жадно на мясо глядят. А старая гиена их к нему не подпускает, одна ослятину за обе щеки уплетает. Набила облезлое брюхо и кинула старшему сыну ослиное ухо. Голодный младший сынок, которому даже хвоста не досталось, терпел, терпел, да не вытерпел.
– Скоро светать начнет, – скулит. Видно, решил, что советом своим угодит. А гиена только-только по-настоящему во вкус вошла, ничего и слушать не желает.
– Отстань, – урчит, – сама знаю, когда ослов воровать, а когда деру давать! – И дальше косточки обгладывает.
Взошло солнце. Вышел из дому хозяин съеденного осла. Сыновья гиены задали стрекача. А сама она с набитым брюхом даже с места двинуться не может. Испугалась, завыла:
– Вступитесь за меня, детки, не бросайте мать в беде!
Да только тех уж и след простыл: на пустое брюхо ноги резвы!
Гиена зубы скалит, рычит, думает страху на человека нагнать. Да не на того нарвалась! Размахнулся человек и проткнул жадину острым копьем. Из гиены и дух вон.
Вот почему умные люди говорят: кто в одиночку ест, тот в одиночку и помрет!
СОЛДАТ И ДЭБТЭРА
Ехал как-то по дороге верхом на мерине солдат. Видит – по обочине дэбтэра с котомкой за спиной шагает. Поравнялись они, солдат и спрашивает:
– Откуда и куда путь держишь, божий человек? Что несешь?
– Да вот собрался мать свою проведать, несу ей подарок, – смиренно отвечает ему дэбтэра. А у самого в мешке новая ряса, псалтырь и тюрбан – все его богатство.
Разговорились путники, не заметили, как стемнело. Надо ночлег искать. Пошел солдат на постой проситься. В один дом постучался, в другой – никто его пускать не хочет.
А хитрый дэбтэра белым муслином голову обмотал, новую рясу надел, псалтырь к груди прижал, и в первом же доме, куда постучался, ему и ночлег, и ужин предоставили.
Вот поел дэбтэра и говорит хозяину:
– У меня во дворе слуга мерзнет, впусти и его!
Хозяин сжалился и впустил солдата в дом, а мерина к столбу привязал возле двери и овса ему в торбу насыпал.
Дебтэра лег на мягкую постель и тотчас захрапел. А солдат поклевал остатки его ужина и улегся в кухне на циновку, что ему хозяин кинул. В брюхе у него урчит, спина болит, крутился-вертелся с боку на бок – никак сон не идет! И решил солдат на дэбтэра отыграться за свое невезение. Встал, прокрался на цыпочках к изголовью его постели и вытащил котомку с одеждой. Потом вернулся на кухню, взял из очага головню и прожег рясу и тюрбан в нескольких местах. «Посмотрим, – думает, – как ты утром будешь выглядеть, книжник!»
А лукавый дэбтэра одним глазом спал, а другим бодрствовал. Только начал служивый посапывать, как он поднялся, взял острый нож, да солдатскому мерину щеки и надрезал.
Наутро солдат глаза продрал и тотчас к дэбтэра в комнату пошел. Смотрит – тот в дырявой рясе сидит и псалтырь читает. Губами шевелит, а глазом не ведет. Солдат его ехидно спрашивает:
– Что это, божий человек, с твоей рясой случилось? Никак нечистая сила в доме объявилась?
– Пресвятая дева Мария! – схватился за голову дэбтэра. – Вот срам-то, вот позор! А я-то, дурень, никак в толк не возьму, почему твой мерин все время ржет. А он, оказывается, надо мной насмехается! Пойди взгляни, как он до ушей улыбается!
Тут пришел черед солдату за голову хвататься и волосы рвать. Недаром говорят: не смейся над другим, если не хочешь, чтобы над тобой потешались.
СЭНЗЭРО – БРАТИШКА-КОРОТЫШКА
У одной бедной крестьянки было шестеро сыновей. Пришла им пора самим хлеб растить, мать кормить. Заняла вдова у соседей семян и послала сыновей в поле. А братья зерна нажарят, пузо набьют и день-деньской в теньке прохлаждаются. Под вечер перепачкают ноги глиной, домой приплетутся и с порога кричат:
– Живей, старая, воды нагрей, ноги нам помой да мэсоб накрой!
А мать и рада стараться: вот какие славные у нее помощники! Хоть в старости утеха, а то всю жизнь батрачила да побиралась – светлого дня не видела.
Так и морочили лоботрясы матери голову, пока не заколосились хлеба в полях и не завязался горох. Соседские парни родителей стручками да колосками потчуют, вот и стало вдове завидно. Как-то раз говорит она сыновьям:
– Принесли бы вы мне горошку, пшенички да ячменя полакомиться!
А сыновья ей в ответ:
– А ты, мать, ступай на большое поле и сама возьми, сколько захочется. Там все наше!
Обрадовалась старуха, пошла в поле, стала колоски рвать. Мимо едет на муле богач – хозяин того поля. Увидал старуху и давай ругаться:
– Убирайся отсюда, бесстыжая! Ты чего на чужое добро заришься?!
– Это поле мои сыновья вспахали-засеяли! – кричит вдова в ответ. – Сам проваливай отсюда, не то я их кликну.
Хозяин поля рассердился, давай старуху палкой охаживать. Еле она ноги унесла. Прибежала домой, упала на колени и стала молить господа послать ей еще одного сыночка. Пусть маленького, пусть неказистого, лишь бы заботливого, работящего и сметливого. И так она горячо молилась, что внял господь ее просьбе и вскоре послал ей сыночка – совсем крохотного, с вершок, не более. Потому мать и назвала его Сэнзэро, что значит «коротышка».
Повзрослел сынок, мать на него не нарадуется: хоть ростом мал, зато умен и в работе удал. А старших братьев злоба да зависть гложут, спать не дают. И задумали они меньшого братца со свету сжить.
Как-то раз пошли братья-бездельники скотину воровать. И Сэнзэро за ними увязался. Пришли злоумышленники к богатой усадьбе. Видят – изгородь высокая, никак в хлев не проникнуть. Вот тут-то они и пожалели, что нет с ними братишки-коротышки. А тот в траве затаился, все слышит, о чем братья меж собой говорят. Жаль ему их стало, он и объявился, будто из-под земли вырос. Обрадовались злодеи, полезай, говорят ему, в хлев и выгони бычка. Сэнзэро в подворотню пролез, забрался в хлев и кричит оттуда во всю глотку:
– Какого быка выгнать – пегого или каурого?
Хозяин проснулся, схватил дубинку, с которой спал в обнимку, саблю кривую, что брал с собой на боковую, и побежал скотину пересчитывать. Пересчитал – все быки и коровы на месте. Крутился, вертелся, на карачках ползал – нет никого! «Не иначе померещилось!» – подумал хозяин и пошел сон досматривать. Только начал засыпать – снова кто-то кричит:
– Так какой масти быка выводить – вороного, солового, сивого или чалого?
Хозяин даже подпрыгнул в постели, помчался запоры проверять. Дернул дверь – заперта. Заглянул в хлев – скотина цела и невредима. Перекрестился хозяин и снова лег.
Тем временем Сэнзэро отпер ворота и вывел с братьями самого тучного быка. Братья быка зарезали, освежевали, и захотелось им парным мясцом полакомиться. Только разве без приправы кусок в горло полезет?
– Я помогу вам, – успокоил их братишка-коротышка и полез в дом. Пробрался в клеть, начал в потемках по полкам шарить. Отыскал все, что требовалось, и кричит:
– Какую приправу желаете – сушеную или в масле распущенную?
Хозяин в холодном поту проснулся, толкает жену:
– Вставай, разожги огонь! Всю ночь напролет мне голоса мерещатся.
Жена поднялась, стала на угли дуть. А Сэнзэро возьми и швырни ей горячей золой в лицо. Хозяйка от боли завыла, на пол повалилась, в клеть закатилась и выбраться не может.
А муж ее ругает:
– Бестолковая! Огня развести не можешь!
Вскочил сам с кровати, подбежал к очагу – тут Сэнзэро и ему золой в лицо кинул. У бедняги аж искры из глаз! Тычется по углам, орет, ничего не поймет. А коротышка схватил калебас с толченым перцем и был таков.
Братья приправу взяли, спасибо не сказали, на мясо накинулись. Загрустил младший братец, обидно ему стало.
– Дайте мне, – просит он братьев, – хотя бы сычуга кусок.
Кинули ему обжоры, словно псу, требуху, а сами наелись до отвала, остатки мяса между собой поделили и всю прочую скотину прихватили. По дороге домой совестно им стало, отдали Сэнзэро самую захудалую телушку. А братишка-коротышка и этому рад. Пригнал он телку домой, стал ее холить-лелеять. И выросла толстенная корова. Братья удивляются, спрашивают, как это ему удалось так корову раскормить. А Сэнзэро отвечает:
– Так ведь она у меня единственная, кормом ни с кем не делится. Вот и отъелась!
Завистники своих коров перерезали, по одному быку каждый себе оставил. Стали ждать, когда быки раздобреют. Время проходит – быки не тучнеют, а напротив, без коров от тоски хиреют. Братья разозлились на Сэнзэро и зарезали его корову. А мясо съели, одна шкура ос талась.
Погоревал-потосковал Сэнзэро и говорит братьями:
– Отдайте мне шкуру моей коровы! Больше мне ничего не надо.
Отдали они ему шкуру. Он ее выскоблил, высушил, на плечи взвалил да на базар потащил. Пришел, влез на смоковницу и затаился. Как народ собрался, Сэнзэро давай по шкуре палкой стучать, во все горло страшным голосом кричать. Народ на базаре всполошился. Один торговец кричит:
– Мы пропали! Разбойники напали!
Другой орет:
– Пожар! Спасайся кто может!
Вмиг площадь обезлюдела. Сэнзэро спустился с дерева, погрузил брошенное добро на ослов и матери отвез.
– Где столько золота и серебра взял? – спрашивают братья.
– На коровью шкуру выменял. Нынче шкуры в цене!
Недотепы быков зарезали, шкуры на ремни пустили и помчались ими торговать. А люди на базаре над ними потешаются:
– Поглядите на дураков! Хотят ремни на золото обменять!
Братья поняли, что Сэнзэро их обманул, и побрели домой. Пришли мрачнее тучи. Ну, думают, коротышка, мы тебя шутить отучим! Наутро собрались и стали совет держать. Один говорит:
– Надо его вместе с матерью и всем добром спалить ночью! Пока мы его не уничтожим, сами спокойно спать не сможем.
На том и порешили. Только Сэнзэро подслушал. Побежал скорее домой, рубашонку на ступу натянул и на свою кровать положил. А сам с матерью в лесу схоронился. Ночью братья заглянули через оконце, видят – на кровати кто-то спит. Подожгли дом с четырех сторон и любуются делом своих рук. Дождались, пока одни головни остались, и по домам разошлись. Наутро глядь: идет им навстречу Сэнзэро, жив-невредим. Братья остолбенели. А братишка-коротышка им говорит:
– Позвольте мне пепел родного дома взять.
Отдали ему братья пепел. Он его в кожаные кули ссыпал, на мулов погрузил и пошел в город. Шел-шел, видит – богатое подворье. Постучался Сэнзэро в ворота.
– Пустите переночевать!
– А та кто такой? Куда идешь, что везешь?
– Я государев агафари, везу казенную муку.
– Милости просим!
Подивились хозяева малому росту гостя, но приняли радушно – как-никак государев агафари! Хозяин его напоил-накормил, спать уложил, а скотине овса задал. В полночь Сэнзэро с кровати спрыгнул, в амбар прокрался, проковырял дырку в мешке с тефовой белой мукой и рассыпал возле своих кулей с золой. Потом дыру глиной замазал и снова лег спать. Лежит себе, посапывает.
Утром работники начали его мулов навьючивать, глядь – а по земле мука рассыпана. Позвали скорее знатного гостя.
– Смотри, здесь кто-то ночью побывал, верно, муку воровал!
Заглянули в кули – а там зола. Сэнзэро закричал:
– Эй, хозяин! Проверь-ка запоры! Ночью здесь побывали воры. Так говоришь, запоры на месте? Тогда пошли к судье! Или подавай мне муку, хоть тресни!
Куда хозяину деваться? Отдал он гостю свою муку. А тот ее забрал и домой отвез. То-то мать обрадовалась, блинов напекла.
– Ты где взял муку? – допытываются братья, а сами от зависти аж трясутся. Сэнзэро им отвечает:
– Нынче зола в цене. Вот я ее на муку и выменял!
Братья тотчас дома свои сожгли – больно выгодным им такой обмен показался, – и повезли золу на муку менять. Привезли на базар, давай нахваливать свой товар. А народ над ними потешается, редкой глупости удивляется. Смекнули братья, что опять в дураках остались, и поклялись обидчика сбросить в пропасть. Сплели улей, позвали Сэнзэро и говорят ему:
– Полезай, братишка-коротышка, в улей. Мы его в ущелье повесим – там диких пчел много. Поможешь улей укрепить – будешь есть бли ны с медом.
– Хорошо, – согласился Сэнзэро, – только вы мне серп дайте, чтобы не так страшно было.
Дали ему серп. Залез Сэнзэро в улей, братья и понесли его к ущелью. А по пути проголодались и зашли в харчевню. Только затихли их шаги – Сэнзэро с помощью серпа из улья выбрался, вместо себя булыжник положил, а дыру глиной замазал и пошел купаться. Братья наелись, напились, идут, едва нога волокут. Отнесли улей к обрыву, спихнули его в пропасть и спать пошли.
А Сэнзэро искупался и по берегу прогуливается. Видит – идет женщина в богатом бурнусе и с корзиной в руках. Она говорит Сэнзэро:
– Добрый человек, помоги речку перейти!
– С превеликим удовольствием, госпожа!
Взял Сэнзэро у женщины бурнус и корзину со снедью и все в целости и сохранности на другой берег переправил. Потом вернулся, подал женщине руку и начал вместе с ней реку переходить. Вдруг налетел сильный ветер, поднял крутую волну – женщину подхватило и в стремнину утащило.
А Сэнзэро выбрался на берег, отдышался, в бурнус закутался и под кустик сел. Сидит, коврижки из корзины жует и на дорогу глядит. Вот видит – скачет по дороге всадник. Сэнзэро его окликнул, коврижек медовых предложил. Всадник спешился, видно, утомился или угощением соблазнился, взял корзину, да в один присест все и съел. Сэнзэро ему говорит:
– Как же ты теперь с полным брюхом поскачешь на арабском скакуне? Полежи, отдохни чуток, а чтобы конь твой не застоялся, позволь мне немного покататься на нем.
– Что ж, покатайся, если в седле удержишься!
Вскочил коротышка на коня, вдоль берега рысью прошелся. Чует, скакун его слушается, поддал ему под ребра пятками и ускакал прочь во весь опор, только пыль столбом.
Примчался домой в шелковом бурнусе да на арабском скакуне. Братья совсем рассудок потеряли.
– Проводи, – говорят, – нас туда, где такие подарки дают!
– Нет ничего проще, – отвечает Сэнзэро. – Пошли к обрыву, откуда вы меня спихнули.
Вот привел он братьев к пропасти. Старший брат над бездной склонился, коротышка дал ему пинка – тот вниз и покатился. На дно упал – на камнях кровь заалела и косточки забелели. А Сэнзэро говорит остальным братьям:
– Смотрите! Он уже алый плащ примеряет! А белый скакун под ним так и играет!
Дальше братья слушать не стали и один за другим в пропасть спрыгнули.
А Сэнзэро вернулся домой, и стали они вдвоем с матерью свой век доживать. Когда отдала вдова богу душу, Сэнзэро ее похоронил честь по чести, а сам еще долго жил, не тужил. Только вот однажды, набив брюхо горячей кашей, хватил студеной простокваши. Пил-пил, уж было надоело, да как назло махонькая капля ему на пузо села, коротышка ее слизнуть попытался, да с натуги пупок развязался.
Вот до чего жадность доводит.