Текст книги "Сен-Жермен: Человек, не желавший умирать. Том 1. Маска из ниоткуда"
Автор книги: Жеральд Мессадье
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 27 страниц)
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ЛЕВ И ДЕВА (1748–1760)
41. ЗА НАС ВСЕГДА ВЫБИРАЕТ СЛУЧАЙ
Словно души нимф, застигнутые врасплох нескромным взглядом, туман над Майном рассеялся на утреннем солнце. Из окна своего кабинета Себастьян видел, как от берега отчалили две лодки и заскользили к городу Хёхсту.
Он открыл ящик комода, чтобы достать оттуда бумагу. Его взгляд упал на лежавший там медальон, и он сделался задумчив. Миниатюра в золотом ободке на цепочке – прелестное личико, которому к тому же польстил художник.
Он положил себе на ладонь последний дар Зиглин-ды фон Вутенау и вгляделся в него. И опять его сердце сжалось – Себастьян сам не понимал почему, поскольку не был в нее влюблен. Девушка умерла от чахотки через тринадцать месяцев после их встречи. Перед смертью попросила своего дядюшку Вильгельма передать эту вещицу в собственные руки графа де Сен-Жермена. И опять Себастьян спросил себя: могли бы спасти ее припарки из иоахимштальской земли? Но он в то время был в Лондоне, срочно вызванный туда Александром: Соломон Бриджмен доживал свои последние дни и хотел видеть Себастьяна.
Он вздохнул.
Это было на следующий год после подписания договора в Экс-ла-Шапеле. Уже восемь лет назад!
Соломон Бриджмен сидел перед огнем, когда Себастьян вошел в библиотеку. Даже не обернулся. Сказал только:
– Себастьян, я знаю, что это вы. Мой друг Ньютон был решительно прав. Закон притяжения – самый сильный. Я еще несколько минут назад почувствовал, что вы приехали. Мое сердце опять вздрогнуло.
Себастьян наклонился, чтобы поцеловать его в лоб, и, сев рядом, взял за руку.
– Спасибо, что приехали, – прошептал Бриджмен. – Еще одна большая радость из тех, что вы мне подарили. Увы, быть может, последняя.
Александру едва удавалось сохранять спокойствие на лице. Старый доктор Джеремайя Хатчинс, сам не более свежий, откланялся, обменявшись с Себастьяном долгим взглядом.
Словно удерживая свою душу только для того, чтобы в последний раз увидеть былого Джона Таллиса, который стал для него сыном, старик умер на следующий же день. Себастьян еще спал, когда Бенедикт, старый слуга Бриджмена, постучал к нему, чтобы объявить сквозь слезы:
– Мистер Соломон не проснулся сегодня утром.
Стоявший за ним другой слуга, Уильям, не смог сдержать рыданий.
Похороны были строгие – черные одежды и белые стены церкви. Себастьян с Александром проводили своего друга до самого края могилы. Шел мелкий дождь. Он смыл их слезы.
Следующие три месяца прошли между нотариусами и адвокатами. Хоть и получив причитающуюся им долю наследства без малейшего препятствия, родственники Бриджмена, его племянники и внучатые племянники, едва знавшие старика и совершенно им пренебрегавшие, удивились, что тот завещал Блю-Хедж-Холл какому-то чужестранцу, и без того весьма состоятельному. Но узнав сверх того, что ему же теперь принадлежит целиком банк Бриджмена и Хендрикса, они возмутились и воззвали к правосудию, потом написали министру финансов и в казначейство, жалуясь на незаконное присвоение наследства. Министром был тот самый Уильям Стенхоуп, лорд Харрингтон, который оказал столь хороший прием Себастьяну после его освобождения из Тауэра. Его отношение к Себастьяну не изменилось.
– Похоже, завещание мистера Бриджмена совершенно неуязвимо, – заявил министр Себастьяну, когда тот нанес ему визит, – да и ваш поверенный кажется мне одним из самых опытных. Так что не тревожьтесь.
– Все же меня беспокоит, милорд, шум, поднявшийся вокруг этого спора. Нет ли средства замять его?
Лорд Харрингтон улыбнулся и, сощурившись, слегка наклонился, чтобы изучить золотой треугольник на цепочке, видневшийся из-под жабо посетителя.
– Любопытное украшение, – заметил он. – Вы принадлежите к братству?
Себастьян кивнул. Потом увидел тот же символ на одной из пуговиц своего собеседника.
– Требуется бдительность там, где нам угрожают дух наживы и низость, – заявил Стенхоуп.
Себастьян слышал те же слова при своем посвящении в масоны, в Мюнстерской ложе.
– Похоже, любое ваше появление в Лондоне, граф, обречено раздражать низменные умы. Но ваш поверенный, похоже, предусмотрел эту опасность. Он недвусмысленно посоветовал родственникам мистера Бриджмена придержать язык и пригрозил преследованием за клевету.
У Себастьяна вырвался вздох облегчения. Значит, Александр сможет и дальше возглавлять банк, применяя на практике все, чему обучил его Соломон.
Стенхоуп пригласил Себастьяна к ужину.
На ужине присутствовал еще один гость. К удивлению Себастьяна, это оказался его давний венский знакомец, в ту пору посол Англии – сэр Роберт Клайв, барон Пласси,[60]60
Роберт Клайв (1725–1774) единодушно считается основателем Индийской Британской империи благодаря своему военному и административному гению. Он пригласил Сен-Жермена сопровождать его в Индию, и в 1755 г. граф побывал там во второй раз, вместе с лордом Кавендишем. В 1755 г. Клайв лечился в Лондоне от малярии. (Прим. автора.)
[Закрыть] один из приглашенных на тот достопамятный вечер в особняке на Херренгассе, тот самый, кто дал Себастьяну понять, что его услуги могли бы быть полезны английской короне.
Разумеется, Клайв, прибывший раньше Себастьяна, уже сообщил хозяину дома о том незабвенном ужине и об интересе, который граф де Сен-Жермен мог бы представлять для короны, поскольку Стенхоуп встретил его еще радушнее, чем утром.
Пожимая руку Клайву, Себастьян был поражен его мертвенной бледностью; несмотря на свою относительную молодость, он решительно был похож на извлеченного из земли покойника.
– Да, знаю, – сказал Клайв, – я вам кажусь гораздо менее свежим, чем в Вене. Подхватил лихорадку в Индии.
– Я тоже там побывал, – сказал Себастьян. – Некоторые ее области и в самом деле полны миазмов.
Клайв вскрикнул от удивления.
– Когда же вы там были?
– С тысяча семьсот сорок шестого по тысяча семьсот сорок восьмой.
– Могу я полюбопытствовать, что вы там делали?
– Меня интересовало умение индусов очищать драгоценные камни. Попутно я смог прийти к заключению, что эта страна будет принадлежать тому, кто сумеет проявить достаточно силы и решительности, чтобы навести там порядок. Похоже, все эти князьки только и ждут нового преемника Ауренгзеба.
– Вы слышите, Уильям? – воскликнул Клайв. – Я же вам говорил, что у графа замечательный ум.
Стенхоуп согласился. Себастьян слегка наклонил голову в знак благодарности.
– Сударь, становитесь-ка англичанином, я вас прошу! – с горячностью вскричал Клайв.
Себастьян и Стенхоуп рассмеялись.
– Выведали там какие-нибудь из индусских секретов? – спросил Клайв.
– Один-два, – ответил Себастьян с улыбкой. – Заодно и несколько ценных лекарственных рецептов, в частности от вашей болезни.
На следующий день он послал Клайву коробку сушеных трав, порекомендовав ему изготовить из них отвар и пить три чашки в день в течение двух недель, каким бы неприятным ни показался вкус; он уточнил, что его можно смягчить медом. Этот рецепт Себастьян нашел в одном руководстве по лекарственной ботанике, которое оставил перед своим прошлым отъездом в доме Соломона. Отвар из полыни назывался там наилучшим средством от четырехдневной лихорадки.[61]61
Фигурировавшая в руководствах католических миссионеров XVIII века и в традиционных фармакопеях как средство против малярии и глистов, полынь была заново открыта в XX веке фармацевтическими фирмами. (Прим. автора.)
[Закрыть]
Через несколько дней Клайв самолично явился в Блю-Хедж-Холл и при этом выглядел гораздо лучше.
– Господи! – вскричал он, схватив руки Себастьяна. – Да вы же кудесник, сударь! Вы мне жизнь спасли! Отведав первый глоток вашего отвара, я уж подумал было, что вы решили меня отравить, но потом сказал себе, что тогда вы бы мне дали что-нибудь с более приятным вкусом. Целых три дня я мочился чернилами, но теперь у меня нет приступов лихорадки, и я чувствую себя как новенький. Я ваш должник навеки.
И, крепко пожав ему руку, стал упрашивать своего благодетеля отправиться с ним в Индию. Клайв добился своего: Себастьян согласился опять поехать в страну, куда, однако, и не думал возвращаться. В этот раз они направились в восточную часть полуострова, в Бенгалию, область болотистую, покрытую джунглями и враждебную. Там Себастьян обнаружил, что радушное приглашение его должника было в некотором смысле корыстным: по меньшей мере треть английских войск была поражена четырехдневной лихорадкой и почти небоеспособна.
Через три дня после их прибытия Клайв вошел в покои Себастьяна, предоставленные ему в одном из дворцов, принадлежавших прежде низамам и прочим пышным магараджам, которые англичане бесцеремонно реквизировали; его сопровождал один из военных лекарей, с которым Себастьян ужинал накануне:
– Друг мой, вы меня спасли в Лондоне. Неужели же вы теперь позволите христианам гибнуть от миазмов этой языческой страны? Заклинаю вас, дайте им то же лекарство, что прописали мне.
– Того, что у меня с собой, хватит только на одного-двух человек. Вы же говорите о целых сотнях больных. Мне потребуются выносливые добровольцы, чтобы прочесать со мной местность и найти подходящее растение.
– Они у вас будут! – воскликнул Клайв. – Да поможет вам Бог! Да поможет вам Бог!
Десять дней подряд, основываясь только на том, что помнил из одного ботанического трактата, Себастьян мерил ногами равнины Бенгалии вместе с тремя солдатами, столь же пригодными к ботанике, как к чтению Раймунда Луллия,[62]62
Раймунд Луллий (1235–1315) – средневековый алхимик, философ, поэт, писатель и миссионер; его труд «Великое искусство» («Arsmagna») – одно из самых любопытных и замысловатых схоластических сочинений; придумал особую логическую машину, состоящую из концентрических кругов, для выведения всяческих, в первую очередь христианских, истин. Писал на каталонском, латинском и арабском языках. (Прим. перев.)
[Закрыть] и собирал полынь. По крайней мере то, что считал ее местной разновидностью, – растение трех-четырех футов высотой, с рубчатыми стеблями, с небольшими темно-зелеными, чуть бугорчатыми и мохнатыми листьями в красноватых точках, растущее на полянах по берегам рек и болот…
Но это была точно полынь. Повсюду наварили огромные чаны снадобья, и по приказу военного врача все больные были обязаны пить его по три чашки в день. Меда не было, так что посыпались проклятия. Что за гнусное пойло! Но неделю спустя результаты подтвердили познания графа де Сен-Жермена. Больные вновь становились на ноги.
Что же нового под солнцем? Века назад травоведы уже определили достоинства растений, излечивающих все известные недуги. Быть может, кто-то нашел и философский камень. Но на этот счет Себастьян сохранял сомнения. Он решил возвращаться.
Он ничего не видел в Бенгалии, кроме англичан да местных крестьян, носящих маски на затылке, чтобы обмануть тигров, которые, согласно поверьям, никогда не нападают на человека спереди.
Но все же купил там несколько камней.
До Лондона он добрался через четырнадцать месяцев, 6 апреля 1756 года. Ему вдруг подумалось, что Исмаэлю Мейанотте уже сорок шесть лет. Телесные флюиды двигались медленнее.
Александр радостно его встретил.
– Помните наш разговор в Индауре? – спросил он, когда отец отдохнул с дороги.
Они сидели перед огнем, поскольку апрель выдался прохладный. Себастьян, разумеется, помнил ту беседу, но хотел быть уверенным в памяти сына. Поэтому посмотрел на него так, будто не слишком понимает, о чем речь.
– Вы мне тогда сказали, что, если мы откажемся от своих личностей и попытаемся считать, что являемся друг другом, наши узы станут крепче и при этом возвышеннее.
Себастьян улыбнулся. Его всегда удивляло, как люди меняют формулировки идей.
– Да, именно это я и хотел сказать.
– С тех пор я не переставал думать об этом, – сказал Александр тихо. – Всякий раз, когда я абстрагируюсь от себя, мой ум проясняется. Я становлюсь вами.
– Неужели это настолько завидная участь? – спросил Себастьян с ироничной усмешкой.
– Отец!
– Простите меня.
– Я сам ее выбрал.
Себастьян посмотрел на сына: Александру теперь было двадцать пять лет. Отцу с трудом удавалось принять этот факт. А также то, что молодой человек во многом перенял его привычки, его походку, манеру одеваться и говорить; к тому же часто носил его одежду, поскольку они были одного роста и сложения.
– Я хотел, чтобы вы знали.
Себастьян кивнул.
– Сама очевидность уже указала мне на это.
Себастьян вновь вспомнил о предсказании индейца, сказавшего, что у него будет две жизни.
Александр рассмеялся; его веселость была одним из главных отличий: у Себастьяна никогда не было этого задорного и беззаботного смеха.
– Моя мать приезжала повидаться со мной, – сказал молодой человек. – Войдя в эту комнату и увидев меня, она усомнилась на миг. Лишь на миг, но все ж таки усомнилась!
– Как она?
– Овдовела. Богата. Живет на Кипре.
Александр поколебался немного, потом продолжил:
– Она еще сказала, что только кажется, будто мы кого-то выбираем. За нас всегда выбирает случай.
– У греков всегда было пристрастие к трагическому, – сказал Себастьян.
Но подумал, не было ли другой причины, по которой он избежал женитьбы.
– Полагаете, у меня оно тоже есть? – спросил Александр шутливо.
– Вы не узнаете этого, пока сами не окажетесь в ситуации, от которой будет зависеть ваша жизнь. Либо вы покоритесь судьбе – и она будет трагичной, либо же сможете ее превозмочь – и она будет героической. Как наши дела в банке? – спросил Себастьян, чтобы сменить тему разговора.
– Процветают. Должен поставить вас в известность: я рискнул предоставить заем в десять тысяч фунтов Объединенной Английской торговой компании. Под пятнадцать процентов.
– Вы не могли поступить иначе, ведь банк Бриджмена и Хендрикса – английский.
Ответ удовлетворил Александра. Он вопросительно поглядел на отца:
– Вы по-прежнему хотите отыграться?
Этот малый был решительно очень памятлив.
– Соломон сказал мне, – продолжил молодой человек, – что ваше отрочество было трагичным.
Опять это слово.
– Он вам сообщил еще что-нибудь?
– Нет. Но подтвердил, что вам надо отыграться.
– Я думаю об этом, Александр, думаю.
Себастьян вздохнул и убрал медальон в ящик. Снега в феврале 1757 года выпало много, но дни становились длиннее.
Он вспомнил первую речь, которую произнес перед братьями в Мюнстере, после своего приема в Великую ложу. Гроб. Красный покров на лице – саван с нарисованными кровавыми слезами. Острия восьми шпаг, коснувшихся его груди. Снятие покрова. Возрождение и приглашение встать. Рукопожатие, заставившее вздрогнуть великого магистра. Объятие. Речь магистра.
В качестве исключения, о котором просил великий магистр и с чем согласилось большинство, его возвели в ранг полноправного каменщика всего через три дня после того, как он был принят учеником.
А позже, в соседнем зале, новые братья одобрительно выслушали его речь о союзе возвышенных умов, цель которого – не допустить, чтобы в делах человеческих возобладала звериная жестокость.
Во время своей речи Себастьян думал, что, как это ни парадоксально, жестокость, лишившая его собственной личности и вынудившая восстать, выковала ему другой характер, гораздо более крепкий, чем был бы у Исмаэля Мейанотте. Правильно ли он усвоил масонскую науку? Или же она влечет за собой новые идеи?
– Если необходимо, надо навязывать мир силой, – утверждал он. – Но только в том случае, если дух убеждения и дипломатии потерпит неудачу. Ибо мир и нравственный закон идут рука об руку.
Себастьян посмотрел на лоскут ярко-алой шелковой ткани, лежащий на кресле, – квадрат величиной с половину шали. Ничего подобного никто и никогда не видел. Этот красный цвет буквально сверкал. Словно был вырван у самого солнца. А голубой шелк, сушившийся на веревке? Будто извлечен из самого сердца лазури! Вот еще один эффект иоахимштальской земли, который он открыл.
Атанор.
Несколько дней назад к нему в усадьбу явился какой-то незнакомец. Пешком. В поношенной одежде. Лет сорока, бледный, с глубоко посаженными глазами. Похож на аптекаря или писца нотариуса. Себастьян принял его на крыльце.
– Вы граф де Сен-Жермен?
– Я.
– Мое имя вам ничего не скажет.
– Тогда вам незачем и говорить.
Незнакомец бесстрастно посмотрел на графа.
– Ладно, я Михель Геллер. Слышал, вы интересуетесь философским камнем.
Взгляд Себастьяна стал колючим.
– Кто вам сказал?
– Слышал во Франкфурте.
Геллер, если его и вправду так звали, достал из кармана какую-то коробочку и открыл ее. На дне лежали зеленоватые камешки разных оттенков, от изумрудного до лимонно-желтого.
– Тогда вы узнаете это, – сказал он.
Себастьян заметил его обожженные пальцы: значит, он не ошибся – помощник аптекаря. Он кивнул и улыбнулся.
– Если бы это было философским камнем, сударь, вы бы не пришли пешком.
Тот не дал себя смутить.
– Я не богатство продаю, сударь, а знание, до которого вы большой охотник.
Ловкий довод, но неубедительный. Какой же человек противится богатству?
– Сколько вы хотите за ваше знание?
– Всего десять тысяч серебром.
Себастьян пожал плечами. У него мелькнула одна мысль, но ее надо было проверить. Он захотел узнать, не надул ли великого Гельвеция подобный торговец.[63]63
Произведя свой известный опыт, Гельвеций, которому подобный же торговец продал «философский камень», решил, что изготовил золото. Однако все драгоценные металлы, добытые подобным методом, оказались на самом деле всего лишь покрытыми медной пленкой, как это подтверждают образцы, выставленные в Дрезденском музее, а пресловутый «философский камень» был в действительности природным кристаллом нитрата меди. (Прим. автора.)
[Закрыть]
– Моя жажда знания не безмерна, сударь. Так что я даю вам пятьсот за самый крупный из ваших камней.
Геллер, вероятно, был в отчаянном положении: он согласился.
Когда аптекарь ушел, Себастьян обмазал камень воском. На следующий день он разогрел атанор и расплавил десять граммов свинца. Когда металл стал жидким, он опустил в него кристалл. Расплавленный свинец пошел пузырями и окрасился в удивительные радужные цвета, потом стал интенсивно зеленым. Себастьян осторожно вылил его на старую бронзовую медаль и дал остыть.
Вернувшись через несколько часов, он застыл от восхищения: медаль, покрытая таинственным сплавом, казалась золотой.
Он положил ее на подоконник, чтобы подвергнуть воздействию сырости. Через два дня медаль потускнела.
Медь.
Себастьян расхохотался.
Стало быть, нечего надеяться на долгие нагревания и выпаривания в атаноре. Красная ртуть, дитя Азота и Меркурия, которую он некогда нашел в книге с тайником, не превращала свинец в золото.
Он не знал ее силы. Быть может, когда-нибудь откроет ее.
Себастьян вздохнул и снова ощупал ткани.
Он вымачивал их в смеси воды и уксуса с добавлением очень мелко истолченной в ступке иоахимштальской земли. Самое замечательное было в том, что одного и того же раствора хватало на два-три замачивания, причем тканей разных цветов, – результат был тот же! Высохнув, они приобретали необъяснимую яркость.
Себастьян написал новому военному министру Франции (им стал не кто иной, как сам маршал де Бель-Иль), чтобы поделиться с ним своим необычайным изобретением, которое желал ему представить. Маршал ответил, что это прекрасный повод для визита в Версаль. Он переговорит об этом с маркизом де Мариньи, но будет разумнее, если Себастьян сам напишет ему: этот человек возглавляет свиту короля и является братом маркизы де Помпадур, его фаворитки. Ответ пришел накануне:
«Господину графу де Сен-Жермену…»
Наконец-то его приглашали в Версаль.
Позвав Джулио и другого слугу, которого недавно нанял, молодого немца по имени Иоганн-Фелициус, Себастьян распорядился, чтобы приготовили чемоданы. Он сам упаковал шкатулку с иоахимштальской землей.
Это было его секретное оружие.
42. СТРАНА СВЯТЫХ И СВОЛОЧЕЙ
Расположившись за роскошно инкрустированным письменным столом в своем просторном кабинете цвета морской волны с белой лепниной и пухлыми амурами на дверных наличниках, маркиз де Мариньи изучал два лоскута ткани, которые ему представил посетитель.
– Изумительно, – пробормотал он.
Затем взгляд его серых глазок переместился на самого Себастьяна и, хоть и прикрытый веками, задержался на его алмазных пуговицах. Себастьян заметил это и позабавился: можно не сомневаться, что от маркиза не ускользнул также большой звездчатый сапфир, подарок Тарик-хана Хаттака, и изумруд, увенчавший рукоять его шпаги.
– Вы не в родстве с Клодом-Луи, нашим храбрым офицером?
– Нет, сожалею.
Ответ был достаточно кратким, чтобы отбить охоту спрашивать об этом еще раз. Человек по имени Абель-Франсуа Пуассон, свежеиспеченный маркиз де Вандьер, де Менар и де Мариньи (помимо прочих титулов), вполне умел распознавать высоту чужого происхождения: в этом Сен-Жермене не было ничего от мужлана, а если он и пользовался оригинальным псевдонимом, как это делают немало высокопоставленных особ, не желающих быть узнанными во время путешествия, то наверняка потому, что носит гораздо более громкое имя. Впрочем, его рекомендовал сам маршал де Бель-Иль. Тем не менее чуть певучий выговор Сен-Жермена оставлял широкое поле для догадок: этот акцент мог быть и испанским, и североитальянским, но с равным успехом русским или венгерским.
– Так вы обладаете секретом этой яркости? – спросил маркиз, прищурившись.
– Я единственный обладатель, поскольку сам изобрел этот способ. Мне подумалось, что он мог бы заинтересовать его величество и промышленность Франции.
– Несомненно. Тем не менее было бы желательно удостовериться, насколько ваш метод эффективен и для других тканей.
– Горю нетерпением продемонстрировать это. Но мне понадобится мастерская и ученики.
– Могу я спросить, где вы остановились, граф?
– В Париже, у маршала де Бель-Иля.
– Дайте мне несколько дней, чтобы определить наилучшее место, которое я мог бы вам предложить в качестве лаборатории. Вы позволите оставить эти два образчика? Я покажу их его величеству, как только представится случай.
– Разумеется.
Маркиз, казалось, задумался на несколько мгновений, потом пригласил своего посетителя к сегодняшнему ужину в Версальском дворце и попросил его явиться к половине восьмого на второй этаж, уточнив, что это будет «малый» ужин.
Себастьян подумал, что ему придется ждать тут целый день и он рискует потерять свежесть к своему первому визиту во дворец. Так что он опять сел в карету, предоставленную маршалом, и вернулся в Париж.
Один из этих нескольких часов он употребил на то, чтобы нанести непредусмотренный визит некоей баронессе Вестерхоф, которую Засыпкин указал ему как парижскую связную, добавив:
– Общайтесь с ней только устно. Ничего не пишите. Даже о ваших любовных делах.
И, отвечая на удивленный взгляд Себастьяна, пояснил:
– У нас есть некоторые основания думать, что французская полиция перехватывает почту.
Баронесса Вестерхоф занимала небольшой особнячок на улице Малых Конюшен, скорее даже его часть. Когда Себастьян дернул за шнурок звонка, ему открыла, причем не сразу, какая-то женщина в домашнем халате на лисьем меху, лет сорока, почти такая же высокая, как и он сам. Лицо квадратное, энергичное, глаза льдисто-голубые, мраморно-белая кожа, волосы с отливом холодного металла. Никаких румян, никаких украшений. Он был поражен: настоящая Юнона.
– Я бы хотел видеть баронессу Вестерхоф.
– Это я, – ответила женщина низким голосом, в котором он уловил странный акцент. – А вы, должно быть, граф де Сен-Жермен, – добавила баронесса, разглядывая посетителя.
– В самом деле, это я.
– Потрудитесь войти. Моя горничная заболела.
Значит, вот она какая. Себастьян был застигнут врасплох. Баронесса поднялась впереди него по лестнице и ввела в несколько поблекшую гостиную с горящим камином. Он не сомневался, что она сама разожгла огонь.
– Присаживайтесь, – сказала баронесса. – Хотите кофе? Мне сказали, что вы говорите по-русски. Так будет удобнее.
Все еще не отойдя от удивления, Себастьян пробормотал по-русски «спасибо» и уселся в кресло напротив того места, где она наверняка читала, когда он позвонил: на одноногом столике лежала открытая книга. «Цинна» Пьера Корнеля. Подходящее чтение для этой ледяной красоты. По-видимому, баронесса Вестерхоф не была расиновской героиней.
После обмена любезностями и упоминания Засыпкина, чтобы уточнить роли, баронесса объявила:
– Вы ступили на минное поле. Короля Людовика после недавнего покушения гложет черная меланхолия. За вождя теперь его фаворитка, госпожа де Помпадур.
– Короля пытались убить? Кто?
В Хёхсте у Себастьяна было мало шансов узнать об этом.
– Наверняка какой-то сумасшедший. Правда, неизвестно, кто ему заплатил. «Любимый» король любим теперь только госпожой Помпадур. Короче, российская императрица гневается. Вы наслышаны об Уайтхоллском договоре?
Себастьян покачал головой. В будущем ему надо бы ограничить свое пребывание в Хёхстском скиту.
– Англия и Пруссия заключили договор, – объяснила баронесса. – Главная его цель – помешать русским войскам прийти на подмогу западным союзникам.
Себастьян вспомнил тревогу Бель-Иля семь лет назад в Экс-ла-Шапеле: «Русские войска на Мезе? Да это же новое варварское нашествие!»
– Этот договор изолирует Россию. Императрица считает, что ее предали, – продолжила баронесса. – Она хочет теперь союза с Францией. Пруссию надо удержать в ее границах, чтобы устранить угрозу империи.
Сжатость ее речи поразила Себастьяна: эта женщина изъяснялась как генерал.
– Чего ожидают от меня? – спросил он.
– Маршал де Бель-Иль пригласил вас в Париж. Он представит вас ко двору. Насколько нам известно, вы впервые окажетесь в самой цитадели власти. Мы ожидаем, что вы проявите ваш талант убеждения. Вы должны склонить короля, а заодно и Помпадур принять Россию в австрийско-французский союз.
– Еще одна перестановка сил. Это будет нелегко. Бель-Иль и многие другие до сих с ужасом вспоминают русские войска на Мезе.
– Это было давно, – возразила баронесса. – Повторяю вам, теперь надо сдержать Пруссию. У вас будет серьезный противник – кардинал де Берни, министр иностранных дел и сторонник союза с Фридрихом.
Откуда эта женщина столько знает о придворных делах?
– Но кто же тогда управляет страной? Помпадур или Берни?
– У Помпадур есть влияние, но оно меньше, чем думают, и она обязана им не только своей связи с королем, но и почти в той же степени кардиналу Берни. Их мнения насчет Пруссии, например, не совпадают. Маркиза ненавидит Пруссию, а Берни нет. Так что решать придется Людовику. А он человек скрытный и принимает свои решения в одиночку.
Все было довольно запутанно.
– Вы бываете при дворе? – спросил он, поразмыслив.
– Нет. Но я неплохо осведомлена через одну подругу, которая там бывает.
– Может, мне будет полезно знать, кто она? – предположил Себастьян.
– Это принцесса Анхальт-Цербстская.
Бесценный осведомитель: Себастьян знал, что принцесса доводится тещей великому князю Петру, наследнику российского трона, и считается своим человеком при всех европейских дворах. Баронесса опять налила кофе.
– Если пробудете во Франции достаточно долго, получите другое задание.
Он вопросительно посмотрел на нее.
– Сблизить Францию и Англию.
Он удивленно поднял брови.
– Но я полагал, что императрица злится на Англию?
– Императрица не позволяет себе идти на поводу у собственных чувств. Она знает, что война против англичан слишком тяжела для Франции и та заинтересована положить ей конец. Тогда французы вполне смогли бы выступить вместе с Россией против Пруссии.
Уразумев макиавеллиевскую замысловатость этих расчетов, Себастьян возразил:
– Соперничество обеих стран в Индии и Северной Америке не облегчит задачу.
– Об этом мы поговорим в другой раз, – сказала баронесса, вставая.
Она его выпроваживала. Протянула руку. Потерев ладонь о подлокотник кресла, Себастьян наклонился, чтобы поцеловать протянутые ему пальцы, и удержал их в руке. Любезность граничила с дерзостью. Баронесса не высвободила руку. Они стояли лицом к лицу.
– Не находите ли вы, что время в Париже тянется слишком медленно? – улыбнулся он.
Это было предисловием к приглашению отужинать вместе и, разумеется, к прочим удовольствиям. Она поняла. Без резкости высвободила руку и отвела взгляд.
– Рано или поздно вы узнаете об этом, граф. Я тут в ссылке.
– В ссылке?
– Я убила своего мужа.
Повисло молчание.
Внутренне Себастьян отшатнулся: она сказала это, словно предостерегая.
– Покойный барон Вестерхоф спустил мое состояние в карты, – продолжила она. – И на уличных девок. Хотел даже продать руку моей дочери какому-то гнусному мужику, чтобы заплатить неотложный долг. Я убила его из пистолета. Прямо в сердце.
Баронесса бросила на Себастьяна ледяной взгляд. Он почти услышал этот выстрел. Почти воочию увидел, как баронесса наводит пистолет на негодяя, пусть даже собственного супруга. Нет, она не была трагической героиней, поскольку восстала против своей судьбы. Как и он сам.
– Скандал наделал при дворе немало шума, но все меня поняли. Императрица отказалась от суда. Официально барон Вестерхоф случайно застрелился, когда чистил свое оружие. Императрица и канцлер сочли, что за границей от меня будет больше проку. Принцессу об этом расспрашивать незачем.
По-прежнему под впечатлением от ее признания, Себастьян смотрел на баронессу, не говоря ни слова. Это была не Даная: если бы он соблазнил ее и бросил, эта женщина разыскала бы его даже на Луне.
– Вы знаете Россию, граф? Как и во всех северных странах, холод там ожесточает порок, выковывает стойкость и закаляет душу. Это страна святых и сволочей.
Ничуть не будучи сволочью, в отличие от своего покойного мужа, она, видимо, относила себя к святым.
– Значит, вы туда никогда не вернетесь?
Она вздохнула.
– Подождем. Близятся великие события.
За этим должно было последовать объяснение, но оно оказалось кратким:
– Боюсь, как бы здоровье императрицы и власть канцлера Бестужева-Рюмина не пошатнулись одновременно.
Мрачный прогноз. Баронесса больше не собиралась об этом говорить. Во всяком случае не сейчас: она уже взялась за ручку двери.
– В следующий раз поделитесь со мной, пожалуйста, вашими впечатлениями о дворе, – заключила она, провожая гостя.
Себастьян был на лестнице, когда она перегнулась через перила и добавила:
– Последнее слово, граф. Вы вызовете любопытство. Оно не всегда будет дружеским. Не пишите. Никому не посылайте писем, кроме вашей семьи. И даже в этом случае ограничивайтесь самыми невинными словами. Не доверяйте бумаге ни ваши сердечные дела, ни политические соображения.
Он кивнул. Это напомнило ему методы инквизиции в Лиме.
Джулио открыл дверцу кареты.
Себастьян задумчиво слушал перестук окованных колес по камням мостовой: словно крутились гигантские шестерни, приводя в действие какую-то неведомую машину.








