355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жаклин Лихтенберг » Дом Зеора » Текст книги (страница 5)
Дом Зеора
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 06:03

Текст книги "Дом Зеора"


Автор книги: Жаклин Лихтенберг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Идя вслед за Клидом по лестнице к их комнате, он пожал плечами. Если взгляды саймов в гостиной – особенно взгляды торговца – что—то значат, Валлерой без Клида не проживет настолько долго, чтобы ему понадобились деньги.

Пока она распаковывались, Валлерой осмотрел комнату. Выглядит поношенной, тусклой, но кажется чистой. На стене рисунок, словно детский, на нем изображен закат. Кресло с торчащими пружинами и одна—единственная провисшая кровать.

– Предпочитаю пол, – сказал Валлерой, выбирая место.

– О, нет. А что если случайно заглянет служанка? Наша легенда сразу пропадет. Проводник, путешествуя с товарищем, всегда спит с ним в одной кровати, ест за одним столом; товарищ всегда находится на расстоянии вытянутой руки от проводника.

– Почему? Ведь считается, что я свободная личность, верно?

– Это сознательное поведение. Все члены общин стараются подкрепить впечатление, что сайм может жить с дженом, не убивая его. Вы должны конкретными действиями убедить их, что не боитесь меня… что защищаете меня по своей воле. Я никогда не отдам вам приказ, если они могут меня услышать. Понимаете?

– Кажется.

– Хорошо. – Клид по—заговорщицки подмигнул. – Я собираюсь поесть.

– Значит, я тоже, – ответил Валлерой, выходя вслед за ним на лестницу.

Мертвая тишина, воцарившаяся в гостиной, стоило им переступить порог, вызвала у Валлероя мурашки на коже. Особенно подействовали на него жадные взгляды, которыми сопровождал его появление торговец. Но он играл свою роль, держа голову высоко и стараясь олицетворять гордость Зеора. Рука об руку они прошли через двойную дверь, ведущую в столовую.

Длинный обеденный стол был пуст, Но повар уже накрыл для них два места. Горячий суп растворил последние остатки оцепенелости после дневного маршрута. Вкусная картошка, свежий салат, хлеб с орехами и фруктами, печеный хлеб в густом соусе – такого сытного обеда Валлерой не ел с того времени, как пересек реку. Клид незаметно пояснил, что еда не для дженов: повар ожидал, что он съест двойную порцию.

Дверь, ведущая в гостиную, оставалась полуоткрытой. Взгляды саймов портили Валлерою аппетит. Он сказал по—английски:

– Каждый раз как беру в руки нож, у меня создается впечатление, что все готовы наброситься на меня.

Клид с усмешкой ответил – тоже по—английски:

– Говорите на саймском: он выразительней.

– Почему это? – спросил Валлерой, с удивившей его самого легкостью переходя на чужой язык.

– Вид острого оружия в руках джена кажется им… тревожным.

Валлерой собирался ответить, но его остановил порыв холодного ветра от двери. В гостиницу, мигая от яркого света, ввалились две фигуры. Валлерой пораженно выронил нож.

Первым вошел сайм в простых брюках для верховой езды и в короткой куртке без всяких украшений. За ним, на цепи, прикрепленной к металлическому ошейнику, с которого свисали три зеленых знака, шел самый жалкий джен, какого приходилось Валлерою видеть. Почти мальчик, худой, с недоразвитой фигурой. Под белой, длиной до колен, рубашкой загорелая кожа. Кроме рубашки, ничего, только мурашки.

Джен буквально посинел от холода, но, казалось, не чувствовал тепла гостиной. Он стоял спокойно, опустив глаза, как тренированное животное, которое не может двинуться, если его не потянут.

Дверь за ними захлопнулась; Клид, не отрывая взгляда от сайма, привстал.

– Хью, мальчишка испытывает потребность!

Валлерой оторвал взгляд от джена и посмотрел на его хозяина.

– Он дрожит. Кажется очень ослабевшим.

В этот момент сайм взглянул на Клида, с уважением посмотрел на Валлероя и снова – на Клида. Ведя за собой джена, сайм направился к Клиду. На полпути он споткнулся… никогда ничего подобного у саймов Валлерой не видел.

Мгновенно Клид оказался рядом с ним, довел до стула, искусно своим телом отделив сайма от джена. Валлерой торопливо подошел к проводнику, не зная, чего ожидают от товарища в таких обстоятельствах.

Немного погодя мальчик восстановил дыхание и смог заговорить.

– Я пообещал маме… на ее смертном одре… что никогда не убью. Но… не могу. Зеор еще очень далеко. – С неожиданным приливом силы он вскочил. – Я должен…

Клид с невероятной стремительностью вырвал из его рук цепь. Протянул ее конец Валлерою. Сайм в это время пытался добраться до джена.

Но Клид был гораздо сильней.

– Я сектуиб Фаррис из общины Зеор. Пошли со мной наверх. Я тебе помогу. Это недалеко. Всего лишь на втором этаже. Ты ведь сможешь туда добраться, верно? Ты так далеко уже прошел. И это стоило тебе таких мучений. Еще немного, и ты достигнешь цели.

– Зеор? – в замешательстве спросил сайм. – Сектуиб… вы?

– Да, и я тебе помогу, если ты поднимешься со мной. – Поднимаясь по лестнице и по—прежнему отгораживая джена от сайма, Клид продолжал свои увещевания тем убедительным профессиональным голосом, каким разговаривал с пациентами.

Валлерой вел за ними на цепи джена. Но как раз когда он встал на третью ступеньку, женщина, работавшая за столом, завопила:

– Нет! Я не позволю в своем доме грязных извращений!

И двинулась к ним.

Валлерой, неожиданно разъярившись, повернулся к ней.

– Не позволите? И как же вы собираетесь остановить сектуиба Фарриса?

Он почувствовал, как напряглись все саймы в комнате. Они могут убить его в пять секунд, но он уже слишком далеко зашел, чтобы остановиться. И сделал выпад вслепую, надеясь, что Клид не собирается делать ничего незаконного:

– Мальчишка попросил у сектуиба помощи, чтобы не убивать этого. – И он выставил напоказ выкрашенную в белое цепь. – Сектуиб в своем праве оказывать помощь, когда его об этом просят! Мы сняли номер. И поступаем, как считаем нужным, пока не нарушаем закон!

Электрическое напряжение в комнате готово было его сжечь. Валлерой вызывающе задрал подбородок и пошел дальше по лестнице, таща за собой джена. Он почти чувствовал, как взгляды саймов сверлят дыры в его спине. И когда поднялся наверх, внизу разразился шум: саймы кричали друг на друга, а не на надменного джена.

К тому времени как Валлерой добрался до их комнаты, все было кончено. Мальчик сайм, свернувшись, лежал на кровати и всхлипывал. Клид держал его за плечи, дожидаясь, пока всхлипывания не прекратятся.

– Как тебя зовут? – мягко спросил он.

– Хешри Сайкал.

– Почему ты так хотел выполнить наказ матери?

Хешри впился взглядом в глаза проводника, словно искал там что—то.

– Нет, Хешри, я не собираюсь тебя унизить. Но решимость, которую ты проявил, редко бывает у тех, кто хочет угодить другим. Она должна прийти изнутри. Почему ты хотел разъединения?

– Я видел вычисления Зелерода. Они меня испугали. Если он прав, я не доживу до того, чтобы помочь внукам моей матери пережит перемену.

Клид прошел по комнате к тому месту, где сидел на единственном стуле джен, подобрав под себя ноги и опустив пустой взгляд. Глядя на эту жалкую фигуру, проводник сказал:

– Он прав, Хешри. Зелерод – как это ни ужасно – прав.

Наступило молчание, и тут Валлерой решился спросить:

– А кто такой Зелерод и в чем он прав?

Встряхнувшись, словно после сна, Клид ответил:

– Это математик, который предсказал, что в течение ста лет, а может, и раньше, человечество исчезнет, потому что число саймов, проживающих долгую взрослую жизнь, увеличится, они будут убивать слишком много дженов, и некому будет поддерживать в нас эту жизнь. Зелерод математически показал, что единственный выход – в использовании проводников. Мы это знали уже несколько поколений, но джанкты не принимали этого… пока один из них не сделал свое предсказание и не умер в попытке пройти разъединение в пожилом возрасте.

Клид посмотрел на мальчика, все еще сидевшего на кровати.

– Теперь они это понимают, и время от времени кто—нибудь из них приходит к нам в общины. И чем их больше, тем больше пугаются Эндл и его последователи, они впадают в отчаяние… и становятся еще опасней.

– Хешри, это мой товарищ назтер Хью.

Вскочив на ноги, слово в присутствии королевской особы, Хешри поклонился и сказал:

– Для меня это огромная честь…

После испытанного внизу Валлерой очень удивился. Но ответил:

– Для меня еще большая…

Клид усмехнулся.

– Садитесь вы оба. Тот, кто заслуживает наибольших почестей, еще к нам не присоединился. – Проводник присел на корточки, чтобы его лицо оказалось в поле зрения джена. Провел рукой перед этими невидящими глазами. Джен даже не мигнул, когда Клид коснулся его носа вентральным щупальцем.

– Ну, через несколько недель в Зеоре он придет в себя.

– Он кажется одурманенным, – сказал Валлерой. Саймское слово, которое он использовал, значило скорее «напичкан лекарствами», поэтому он добавил и английское слово, чтобы было ясней.

– Да, это часть их жизни, – согласился Клид, – но даже и без наркотиков он очень неразвит. Однако даже так есть надежда. Я видел случаи похуже.

– Сектуиб, – сказал Хешри, – он к вашим услугам.

– Хешри, ты должен понять, что он никому не принадлежит. – Проводник хмыкнул, разжимая крепления ошейника. – Он личность. Думай о нем как о больном, умственно отсталом, но все же как о личности.

– Да, сектуиб.

Ошейник раскрылся с металлическим щелчком. Клид смотал цепь вместе с ним и положил в один из ящиков шкафа.

– Будем звать его Норборн, пока он не сможет сам выбрать себе имя.

– Значит, вы примете меня в Зеор?

– Нет. Дело не в принятии. Скорее это ты должен принять нас. Ты еще много месяцев не будешь готов принять такое решение. Разъединение не бывает ни быстрым, ни приятным.

– Я чувствую себя… нормально… теперь…

– Да, теперь. Но через шесть или восемь месяцев может быть по—другому. А тем временем добро пожаловать в Зеор. Утром напишу тебе разрешение на прием. Возьмешь с собой Норборна и отнесешь мою записку, а мы с Хью поедем дальше в Ибуран.

– С радостью, сектуиб.

– Спустись вниз и поешь чего—нибудь, пока мне здесь понадобятся услуги Хью. У тебя есть деньги на ночлег?

– Кажется, да, сектуиб.

– Вот возьми. – Клид достал из кармана несколько монет и положил в худую ладонь. – Голову держи высоко. Отныне ты представляешь Зеор, они внизу это знают. Следи за торговцем. Таких часто использует Эндл.

– Да, сектуиб.

Выпрямившись, мальчик вышел с гордым видом, осознав свой новый статус.

Когда дверь за ним закрылась, Валлерой торопливо спросил:

– Какие услуги?

– Когда я начну принудительную передачу, Норборн, несмотря на наркотики, может запаниковать. Хочу, чтобы вы стояли рядом и были наготове.

– Клид, вы ведь знаете, что я к таким вещам не подготовлен.

– С толпой внизу вы обошлись очень хорошо.

– Вы слышали?

– Не мог не слышать. На минуту вы меня перепугали.

– Я вам говорил, что я не…

– Во всяком случае, – решительно сказал Клид, – мне нужна помощь товарища, так что я ведь не мог отослать вас вместе с Хешри, верно?

– Если вам может понадобиться помощь, может, лучше этого не делать?

– Это необходимо. Я дал Хешри почти две тысячи диноптеров за счет запаса Зеора, их нужно восполнить от этого джена. К тому же нельзя ведь отправлять отсюда джена с напряженным полем.

– Не знаю. Это ваша игра. Что мне делать?

– Просто стойте рядом.

Клид взял джена за руку. Тот покорно прошел к кровати. Лег, и его худое тело показалось таким хрупким, что Валлерою стало его жалко.

Клид негромко заговорил – Валлерой не мог выделить ни одного слова, слышал только успокоительный гул. Проводник сел, взял руки юноши в свои, отыскал нервы и прикоснулся к ним латералями.

Глаза джена широко раскрылись. Клид колебался, продолжая говорить, пытаясь смягчить зарождающийся ужас. Затем, словно по какому—то сигналу, нагнулся и прижался губами. Юноша застыл, в его затуманенном взгляде виднелся настоящий ужас.

Валлерой был уверен, что должен что—то сделать. Он с завистью вспоминал хладнокровие и уверенность, с какими Денрау помогал Клиду. Но что на самом деле означали привычные движения Денрау, Валлерой не имел понятия. Он сделал шаг к проводнику, но тут же все было кончено.

Клид встал и устало пересел в кресло.

– Хью, позаботьтесь о нем.

Он закрыл глаза.

Не зная, что делать, Валлерой переодел юношу в запасную одежду, использовав несколько булавок, найденных в ящике. Все это время юноша оставался пассивным. Закончив, Валлерой поставил его перед зеркалом.

– Ну, теперь ты похож на Норборна, а не просто на номер.

– Поистине, – сказал Клид, вставая и разглядывая джена.

– Я думал, вы уснули!

– Следовало бы. Надо отвести его в туалет и вымыть. Хешри скоро вернется, и тогда мы сможем лечь спать.

– Бросим монетку на кресло?

– Что?

– Дети ведь лягут на кровать?

– А. Нет. В обществе дженов тоже есть свои культурные приоритеты, но они радикально отличаются от приоритетов саймов. Вам все же придется разделить постель со мной, и вы должны показать, что для вас это привычно.

Валлерой содрогнулся.

– Да, сектуиб. Но эта старая карга внизу не собирается давать детям комнату. Даже джен это способен понять.

– Верно. Она, вероятно, выбросила бы нас всех, если бы муж позволил.

Когда они спускались вниз в комнату для умывания, ведя с собой Норборна, Валлерой спросил:

– А почему муж ей не позволяет?

– Он знает, что многие гости останавливаются здесь, чтобы иметь возможность взглянуть на нас, извращенцев. А когда возвращаются домой, рассказывают о том, что делают эти «грязные существа». Сегодняшний инцидент привлечет многих в зимний день к очагу… и приманит сюда много новых посетителей.

Они по очереди занимались Норборном и возвращались назад, когда к ним присоединился Хешри. Поделив одеяла, они легли спать. Два сайма мгновенно уснули, а Валлерой долго лежал без сна, неподвижно, словно застывший.

Потом нащупал звездный крест на груди. Это помогло. Если бы только у Эйши было такое тайное оружие!

Глава пятая
Аукцион

В следующий полдень Валлерой ехал рядом с проводником, пытаясь увернуться от телег и фургонов, загромождавших улицы Ибурана. В отличие от городов дженов, Ибуран не был окружен стеной и не имел никаких защитных сооружений. Он хаотично простирался во всех направлениях, и от несло острыми запахами саймской жизни – по сравнению с Вальзором это был настоящий метрополис.

Во время долгого путешествия по городским улицам Валлероя стегало влажное белье, развешанное на веревке на уровне второго этажа, он задел лестницу рабочих, а Клид увернулся от нее со сверхъестественным проворством; Валлерой весь был забрызган грязью и постоянно подвергался насмешкам со стороны уличных мальчишек, которые разбегались при одном взгляде Клида. Все это Валлерой выносил стоически.

По мере приближения к аукциону неприятности и оскорбления прекратились. Здесь дома были новее, люди лучше одеты, а улицы спокойней. В переулке они нашли конюшню, где могли присмотреть за их лошадьми. Оттуда они пешком направились к аукционным помостам. Там уже собирались зрители и покупатели.

Аукцион происходил в чашеобразном амфитеатре, окруженном высокими зданиями, которые, казалось, тоже столпились, что посмотреть на арену. Каменные уступы, служившие скамьями, были ничем не покрыты; мягкая обивка была только в роскошно убранных ложах, предназначенных для важных посетителей. Когда пробирались сквозь толпу, Валлерой даже радовался тому, как неукоснительно саймы избегают физического контакта с «извращенцами». Так даже в густой толпе можно было пройти.

Остановившись, чтобы осмотреться, Клид указал на изолированное пространство вблизи сцены, отведенное для представителей общин. Они направились туда. Клид прошел прямо в середину этого пространства, сердечно здороваясь и обмениваясь репликами с другими проводниками.

Каждое знакомство Валлерой пытался принять с должной вежливостью, но взгляд его неотрывно притягивала арена. Здесь, в трех серебряных клетках, поставленных треугольником, находились три красивые женщины джен, безупречно одетые и причесанные и с непримиримо вызывающими взглядами.

У них не было пустых взглядов или недоразвитого ума. Это были настоящие люди! Люди, которых продавали, чтобы убить… конечно, в невероятной роскоши, но все равно убить.

Клид заставил Валлероя сесть, но тот продолжал смотреть на арену. Проводник по—английски прошептал:

– Прекратите, Хью. Помните: вы не в первый раз посещаете со мной аукцион. Или хотите отвечать на вопросы, пока мы совершенно не запутаемся во лжи?

Валлерой с усилием оторвал взгляд от женщины в центральной клетке, рыжеволосой красавицы со сверкающим бело—зеленым ожерельем, похожим на изумрудное. Клид повернулся и принялся разглядывать ряды за собой.

– Вы берете правую сторону, я проверяю левую.

Валлерой послушно принялся изучать правую часть толпы.

– А что я ищу? – спросил он, едва шевеля губами. Казалось, здесь представлены все разновидности саймов, хорошо одетых и причесанных, а также, как заметил Валлерой, вооруженных хлыстами с украшенными драгоценными камнями рукоятями.

Клид уверенно ответил:

– Покупателя самого высокого ранга, находящегося в состоянии самой жесткой потребности.

– А, – сказал Валлерой, как будто это что—то объясняло. – Неважно. Я уже проверил вашу секцию. Но вы должны делать вид, что выполняете свою работу.

– Да, сектуиб.

Повернувшись лицом вперед, Клид наклонился, так, словно совещался со своим товарищем.

– Когда я пойду поговорить с сектуибом Нашмаром, вы рассматривайте мою секцию, пока не найдете женщину во всем красном. Она Предпочитаемый Покупатель, поскольку нее самая сильная потребность. Это означает, что мы не можем предлагать дороже, чем она. Пока она не сделает покупку, я хочу, чтобы вы следили за ней, как будто регистрируете ее предложения и сообщаете мне. Понятно?

– Понятно. Кажется, быть товарищем – гораздо трудней, чем я себе представлял.

– Гораздо, Хью. Гораздо трудней. Будем надеяться, что Эйша… если она здесь… не привлечет внимание Лутрели.

Клид пересел через два места и погрузился в разговор с одним из проводников Нашмаром, одетый в зеленое одеяние общины Имил.

Впервые внимательно разглядев этого человека, Валлерой заметил, что у него по крайней мере один предок с востока, а другой черный. Лицо классически широкое, с плоскими восточными чертами, но кожа цвета земли. Нашмар разительно отличался от других саймов, худых, но очень сильных, несмотря на видимое отсутствие сильных мышц. Но самое поразительное в Нашмаре – это его светлые волосы и голубые глаза, противоречащие всей остальной внешности. Валлерой не сдержался и смотрел дольше, чем следовало.

Не менее интересен был и товарищ Нашмара. Он казался абсолютно черным – такой редкости среди саймов Валлерой никогда не видел.

С трудом Валлерой оторвал взгляд от этого разговора и принялся осматриваться, пока не увидел женщину в красном. Он не заметил никакого отличия ее от окружающих… возможно только, она богаче остальных… однако держал руки наготове, чтобы сообщать и ее малейших движениях.

Под барабанный бой на сцену вышел аукционер и начал стремительно говорить; слова его почти не имели смысла для Валлероя. Аудитория расселась, и Клид ненавязчиво накрыл руки Валлероя своими, переплетя щупальцами его пальцы. Валлерой сумел подавить свою первую реакцию, заметив, что остальные члены общин приняли такое же положение. Он попытался расслабиться и смотреть на Лутрель. По меньшей мере половина собравшихся тоже смотрела на нее.

Трех женщин быстро продали и вывели троих мужчин. Это были мускулистые образцы подлинной мужественности, и цепи на них были совсем не декоративные. Обнаженные торсы блестели, смазанные маслом, на них выделялись хорошо развитые мышцы. Вокруг горла ошейники с шипами, готовые при малейшем давлении на подбородок проколоть кожу. Вокруг талии тоже шипастая цепь, так что малейшее движение должно было причинять им мучительную боль.

Мужчины стояли неподвижно, в глазах их горела ненависть, но они были совершенно беспомощны. Клид прошептал:

– Они подошли бы Зеору. Ненавижу аукционы, на которых не могу покупать лучших из предложенных.

Валлерой собирался ответить ядовитой репликой, обвинить проводника в хладнокровной жестокости, но вместо этого предупредил:

– Она делает предложение.

Клид взглянул на руки Нашмара, который получил сведения о предложении Лутрели от своего товарища и повторил их ради Клида. Как только шевельнулись руки Предпочитаемого Покупателя, все остальные предложения прекратились. Продажа второй партии – партии мужчин – прошла еще быстрей.

– Она уходит, – прошептал Валлерой. – Один из ее спутников идет вниз, чтобы получить покупку. Должно быть, она какая—то важная птица!

– Не знаете? Хью, это Лутрель. – И поскольку Валлерой ответил непонимающим взглядом, пояснил: – Жена Эндла.

– Да? О! Как вы думаете, она нас узнала?

– Вероятно, нет. Она испытывает слишком жесткую потребность и ни на что не отвлекается. Но можете быть уверены, что по меньшей мере один из ее слуг докладывает непосредственно Эндлу. Нам следует вести себя очень осторожно.

– Думаете, Эндл непосредственно виноват в убийстве Фелехо?

– Это очень вероятно. Зеор – политический ключевой камень. Уничтожить нас – и рухнет весь общинный Тектон. Смотрите! Эта девушка похожа…

Валлерой снова посмотрел на сцену: мысли о саймских политических интригах мгновенно покинули его ум. Но ни одна из трех темноволосых красавиц на сцене не была Эйшей.

– Та, что в середине, немного на нее похожа, но Эйша ниже ростом, и глаза у нее более восточного разреза.

– Ну, это всего лишь третья группа. Будет еще девять. Теперь Предпочитаемый Покупатель – мужчина в черном, тот, что один в ложе третьего сектора.

– Темнокожий?

– Да. Следите за ним.

Валлерой повернулся, чтобы видеть нового Предпочитаемого Покупателя.

– Клид, а как вы объяснили Нашмару, что вам нужны его сигналы?

– Как обычно… что я учу вас новой системе и не уверен еще, что вы готовы.

– Стэйси был прав. Вы отличный оперативник.

– Вы тоже, иначе мы бы не зашли так далеко. Не мешало бы вам только немного самоконтроля.

После того как мужчина в черном купил массивного неповоротливого гиганта, больше Предпочитаемых Покупателей не было.

Теперь, когда аукцион стал общедоступным, Валлерою позволено было убрать руки. За право совершить убийство по выбору отдавали целые состояния. Когда выставили седьмую группу – трех ослепительных блондинок, соблазнительно одетых в платья голубого цвета – цвета Зеора, Валлерой спросил:

– Почему эти люди готовы так много платить, если у них есть право почти даром получить джена из загонов?

– Не почти, а буквально даром. Способность брать лучшее свидетельствует о статусе; качество зависит от степени сопротивления, какое способна оказать жертва.

– Больше удовольствия в победе над борцом?

Валлерой знал, что его презрение сказывается слишком явно, но сейчас ему было все равно.

– Не в победе, в схватке.

– Конечно, вы должны это знать!

Спокойным профессиональным тоном, каким он разговаривал с Норборном, Клид сказал:

– Я не могу этого знать, потому что никогда не убивал. Но я знаю вот что… разъединение не только физический процесс. Убийство затрагивает глубокие психологические черты. Оно извращает личность. Это одна из причин того, что к нам приходит молодежь.

Валлерой ответил на это молчанием. Аукционер, седой сайм с как бы дубленой коже, закончил продажу третьего мужчины в восьмой группе. Теперь, когда Предпочитаемых Покупателей не было, Валлерою казалось, что каждая сделка занимает бесконечное количество времени. Но у него по крайней мере было время познакомиться с жестами щупальцев аукционера.

Девятая группа состояла их трех миниатюрных темнокожих красавиц, причем каждая из них была поразительно похожа на Эйшу. Валлерой начал думать, а не принял ли Фелехо одну из них за Эйшу.

Десятая группа вызвала чрезвычайно долгий торг. Каждый из трех мужчин – в сущности еще мальчиков – представлял прекрасный образец чистой расы: один восточной, другой европейской и третий индийской. Аукционер, по—видимому, ценил их выше других, и аукцион все тянулся и тянулся.

Группа одиннадцатая, последняя женская, была представлена отлично сложенными блондинками. У Валлероя упало сердце. Он готовился к такому разочарованию. Но Эйша борец, по крайней мере не слабее этих. Она стала выбором какого—нибудь важного лица… где—то в другом месте.

Он мрачно следил за тем, как Нашмар ведет отчаянную борьбу за последних трех мужчин, которые, по—видимому, были братьями. Все они высокие мускулистые джены с холодной ненавистью в голубых глазах.

Каждый раз как его противник повышал предложение, Нашмар испускал поток проклятий, поражавших Валлероя своей глубиной и количеством. После каждого такого приступа наступала пауза, во время которой аукционер призывал к новым предложениям.

Валлерой спросил:

– В чем дело?

– С Нашмаром соперничает Тайт Нарвун, – ответил Клид таким тоном, словно это все объясняло.

Валлерой снова повернулся, чтобы посмотреть на противника. Аукционер пытался ускорить торг, предлагая купить всех трех вместе, но этот человек блокировал его усилия.

– Он кажется страшноватым, но что делает его таким отличным от остальных?

Клид бросил на Валлероя пристальный взгляд: он как будто думал, разумно ли объяснять. Потом едва заметно пожал плечами.

– Думаю, вы достаточно взрослый, даже по стандартам дженов. – Он взглянул на Нашмара. – Нарвун из тех, кого я называю истинными извращенцами, но не знаю английского слова для этого. Он предпочитает не женщин, а мужчин. Никто бы не возражал тому, что он покупает дженов, но у него своя цель. Убийство – одно дело, а легализация пыток – совсем другое. Заметили, что сегодня против него выступали даже те, кто не собирался покупать?

Валлерой осмотрелся: большинство присутствующих здесь не для покупок, а ради развлечения. И все они как будто согласны с Клидом.

– Вероятно, таких, как он, вы не принимаете в общину, – язвительно заметил Валлерой.

– Они встречаются очень редко. Нарвун родом из Внешней территории. Говорят, там ему пришлось очень тяжело, и это изуродовало его душу. Одни говорят, он ненавидит себя за то, что стал саймом, и не выносит мысли о том, что у него могут быть дети. Другие утверждают, что это его способ совершения самоубийства, и он действует. Не знаю, но он определенно болен.

Валлерой снова посмотрел на Нарвуна, сидевшего немного в стороне от других. Настоящий скелет, со впавшими щеками и углублениями на висках, отчего голова его напоминала череп. Посмотрев на Клида, Валлерой заметил, что тот под прикрытием плаща обменивается знаками с Нашмаром. Нашмар кивнул и сделал аукционеру знак, что вдвое поднимает цену.

Нарвун резко встал и вышел из амфитеатра; плащ летел за ним, как крылья. Аудитория оживилась; Валлерой почувствовал, что все одобряют действия главы общины. Очевидно, Нашмар заслужил симпатию публики, а Тектон получит несколько новых сторонников.

Но с точки зрения Валлероя, победа была пирровой. Из тридцати шести дженов, выставленных на аукцион, лишь семеро отправлялись в общины.

Зрители встали, оживленно беседующими группами направились к выходам. Валлерой, поняв, что все кончилось, а Эйшу он так и не нашел, продолжал сидеть, глядя на пустую сцену. Вокруг него члены общин начали собираться вокруг Клида, и Валлерою пришлось вспомнить о своей роли товарища.

Он видел, как Клид передал что—то Нашмару. Похоже на небольшой кошелек, но у Валлероя не было времени спрашивать. Один из других проводников, одетый в светло—зеленый костюм, сердечно приветствовал Клида, а потом сказал:

– Вы меня удивили! Ни одной покупки для Зеора? Неужели урожай был так плох?

Клид усмехнулся, представил Валлероя и сказал:

– Урожай в этом году хороший, Симл, но у Зеора сейчас нет мест для дженов.

– Что же привело вас в Ибуран? – спросил один из товарищей.

– Маятник всегда раскачивается. Талантливого джена нужно готовить на случай необходимости.

– Ага! – с улыбкой воскликнул один из товарищей. – Охотитесь за женами?

– Я должен на это отвечать? – спросил Клид.

– Нет, – благоразумно ответил Нашмар, – но ответьте мне на другой вопрос. Что это за талант, который вы хотите удержать?

– Такой талант не описать словами, мой дорогой друг. Но увидите собственными глазами в Аренсти.

– Зеор собирается выиграть и в этом году?

– Нам этого не избежать, – провозгласил проводник.

Взгляды, которыми обменялись присутствующие, показали Валлерою, как высоко ценят Зеор в Тектоне.

– Назтер, – обратился Нашмар к Валлерою, – вы создатель рисунка?

– Да, я художник, сектуиб.

– И вы сделали конкурсный рисунок Аренсти для Зеора?

– Зеор оказал мне такую высокую честь.

Восхищенные взгляды окружающих слегка удивили Валлероя. Если бы он знал, как много поставил на него Зеор, то мог бы отказаться от попытки. И он почувствовал желание отозвать свой рисунок, чтобы не принизить высочайшую репутацию Зеора.

Но у него не было времени подумать об этом. Общество начало расходиться, а Нашмар отвел Клида в сторону.

– Дом Имила хотел бы сделать предложение дому Зеора.

– Зеор слушает, – в соответствии с обычаем ответил Клид.

Подражая товарищу Нашмара, Валлерой встал рядом и слегка за проводниками. Он слушал разговор, напрягая все свои познания в языке.

– Имил нуждается в хорошем художнике для подготовки каталога весенней коллекции. Мы хотели бы получить вашего художника для Аренсти на несколько дней.

– Ну, не знаю, в Зеоре у него слишком много работы…

– Мы могли бы хорошо заплатить общине, которая не может сейчас принимать дженов. Каталог, сделанный победителем Аренсти, будет высоко цениться и стоит по меньшей мере молодого проводника. – Нашмар совершенно отказался от претензий на торг. – Подумайте, что это значило бы для всего Тектона! Победа общины в Аренсти, великолепная весенняя коллекция, способная потрясти рынок и также созданная общиной, и наконец каталог коллекции, художественно совершенный, выполненный и напечатанный нашими дженами! – Он подчеркнул последние два слова, не оставляя сомнений в том, каким историческим достижением будет возможность доказать высшие творческие способности дженов.

Клид, нахмурившись, ответил:

– Вы правы, Нашмар. Однако хоть я и верю в Зеор, конкурс этого года еще не состоялся. А к тому времени когда будет провозглашен победитель, назтер Хью глубоко погрузится в дела Зеора…

– Тогда для нас будет слишком поздно. Каталог должен быть завершен до объявления победителя в Аренсти. Имил готов рискнуть и поставить на Зеор.

– Никакого риска. Даже если Хью не победит в Аренсти, он все равно лучший художник по эту сторону реки.

– Тогда мы должны получить его любой ценой. Идемте вместе с нами в Имил, чтобы мы могли обсудить условия в более подходящей атмосфере.

Клид колебался.

– Где еще вам остановиться на ночь? Давно не бывало такого долгого аукциона, а до Дома—на—Полпути семь часов езды. И в Ибуране вас не примет ни одна гостиница. К тому же, – хитро добавил он, – в Имиле много дочерей брачного возраста, достойных товарища.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю