355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жак Эрс » Марко Поло » Текст книги (страница 10)
Марко Поло
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:41

Текст книги "Марко Поло"


Автор книги: Жак Эрс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

Книга свидетельствует о значительном прогрессе торговли с центральной Азией и Китаем вскоре после окончания путешествия Марко Поло.

Очень длинные и подробные главы, которые интересуют в основном коммерсанта, а не просто любопытствующего читателя, с удивительной детальной точностью информируют об условиях торговли в больших центрах на Востоке (Константинополе, Александрии). Эти два города представляют собой огромные рынки потребления и центры производства предметов роскоши. Пеголотти совсем не рассказывает о том, каким путем, морским или сухопутным, можно проникнуть в Византию. Он пропускает Аден, Дамаск, Багдад. Интересы его несколько иные: это прежде всего порты, куда он причаливает, приезжая с Запада, склады и караванные центры, откуда выходят внутренние дороги в Персию, к окраинам Золотой Орды, в Китай и Индию, меридиональная дорога к Тебризу и Эрзеруму, к Сараю на Волге. Все его указания точны и прекрасно идентифицируются.

На юге Турции, то есть для него в Малой Азии, Пеголотти называет город Атолуг (Эфес) и Сеталию (Анталия). Здесь находятся конторы, перевалочные пункты пизанских, генуэзских и венецианских купцов. Сюда привозят ткани из Тосканы и Бургундии. Армении он посвящает гораздо более развернутую главу: «Аяс из Эрминии, где делается самый большой товарооборот, потому что купцы приходят к этому морскому порту и живут там неотлучно». Он обстоятельно описывает процесс обмена. Товары итальянцев – продаются, а приобретаются пряности, шелк, жемчуг, пришедшие из далеких стран Востока. Он уточняет также, сколько монетный двор Армении дает своими деньгами серебром названными taccalini

(проба которых 8 чистых унций на фунт) против каждого «веса» серебра. Он указывает затем налоги, которыми облагается каждый товар («но компания семьи Барди… не платит ничего, ни за то, что ввозит, ни за то, что вывозит» в силу привилегий, полученных 10 января 1335 года). Он приводит, как всегда, сравнительные эквиваленты главных весов и мер Армении и Венеции, Генуи, Нима, Монтелье, Майорки, Севильи, Брюгге, Лондона, Пуйи, Мессины, Сибаста в Турции. Описания Сен-Жан-д’Акра и Трабзона почти полностью повторяют ту же схему.

Пеголотти описывает первую дорогу, из Аяса в Тебриз, этот торговый коридор севера Персии, откуда караваны идут в обход Каспийского моря югом, – лишь для того, чтобы дать список различных платежей, а также необходимого «количества верблюдов, как и других животных». Пеголотти вносит в опись таким образом 24 таможенных поста до Тебриза: городов и поселков, мостов через реки, горные перевалы. Он расписывает расходы по проживанию в караван-сараях – больших крепостях в открытой степи, построенных по приказу султанов турок-сельджуков для отдыха и приюта путешественников. Итальянцы называли караван-сарай Gavazera (Гавадзера). Величественные руины Gavazera del Soldano (Караван-сарая Султан-хана) еще сохранились недалеко от Казери (Кайсери). Известны также Gavazera di Casa Jacomi и Gavazera sulla Montagna на высоких склонах гор, которые возвышаются над Эрзерумом. В среднем стоимость проживания в таком караван-сарае не превышала 200 aspres (монеты Тебриза); «… если по этой причине вы потребуете солдат для того, чтобы эскортировать караваны, надо еще заплатить им 50 aspres».

Эта дорога, ведущая через горы Анатолии до Тебриза, со всеми ее особенностями, обозначенными на итальянском языке, из-за фонетических искажений идентифицируется плохо. Историки и географы, которые пытаются следовать за Пеголотти по этой дороге, противоречат друг другу и теряются в пути. Хорошо известные, обязательные на этом пути города, которые уже Марко Поло должен был посещать и которые путешественники описывают еще один или два века спустя, это, после Аяса и менее значительного армянского города Казери – Сивас, Эрзинган, Эрзерум, куда ведет дорога от берегов Черного моря и из Трабзона. Наконец, по истечении долгого пути в виду снежных гор Большой Армении, северным берегом озера Урмия, торговцы, обремененные своим грузом, сопровождаемые караванщиками и проводниками (о которых идет такая дурная слава), добираются все-таки до крупных центров торговли, где их ждут рынки и склады, мир посредников, лавочников, хозяев караван-сараев.

В Тебризе, говорит Пеголотти, взвешивают и упаковывают пряности Индии, продают и покупают жемчуг. Приходят также меха: беличий мех, шкурки горностая, куниц и ласок, шкуры леопардов, которые продаются тысячами. Из других стран приходит золото, серебро, ртуть, шерстяные ткани, кораллы, амбра. Автор оценивает общие масштабы торговли, подсчитывает количество товара, анализирует цены, приводит в соответствие различные меры Востока и Италии, выделяя особые, служащие для индиго и шелка. Здесь же он рассказывает о чеканке монет, о том, сколько нужно заплатить за право выплавки ценных металлов.

Этот документ, необычайно точный, аккумулирует конкретные указания. Он явился результатом работы, проделанной более чем за один год путешествия. Его большой объем свидетельствует о широком круге общения автора и относительной легкости (для него) получения информации.

Итальянцы практически монополизировали торговлю на Черном море, поэтому Пеголотти уделяет этому региону такое же большое внимание. Отсюда идут две большие дороги к более далеким землям Азии: это дороги пряностей и шелка.

Из Трабзона достигают Тебриза, затем Персии, затем Индии: это традиционный караванный путь, вот уже долгое время контролируемый византийцами. Из-за необычайной интенсивности торговли в Трабзоне и Тебризе веса и меры выработались одинаковые. Необходимость в упорядочении метрологии была вызвана тем, что нормы разных городов и регионов отличались друг от друга. В Италии, например, каждый город ревностно хранил собственную систему мер и весов. Удивительный для того времени пример унификации: два города, разделенные огромными пространствами, по меньшей мере 600 километрами, с разными культурными традициями и политическими системами (можно сказать, противоположными), используют одинаковую метрическую систему, чтобы взвесить и оценить товары столь различного качества и происхождения.

Чтобы идти из Трабзона в Тебриз, нужно от 12 до 13 дней путешествия верхом для одного торговца и от 30 до 32 дней для каравана: приблизительно 50 км в день для всадника, 20 – для вьючных животных. Пеголотти указывает и величину дорожных расходов, причем для перевозки пряностей и шелка – отдельно, для тонких тканей «по мере Венеции» – отдельно.

Особое внимание читателя наших дней привлекает описание большой дороги Азии – дороги в Китай. Она прослежена лучше остальных. Начало ее в Тане на Азовском море, где порт и склады венецианских и генуэзских купцов. Здешнюю метрическую систему Пеголотти соотносит с венецианской, в то время как эквиваленты Каффы соотносятся с генуэзскими. Эти два порта (Тана и Каффа), без сомнения, конкурируют, но, кажется, к 1300 году Тана, удачнее расположенная, побеждает в завоевании рынка.

В длинной и насыщенной информацией главе автор представляет нечто вроде географии зерновых портов. Их семь на черноморском побережье западнее Крыма и пять на востоке. Некоторые пристани труднодоступны, и корабли бросают якорь в трех-пяти милях от берега. Города черноморского побережья, где проходят хлебные и рыбные ярмарки, оснащены скромными якорными стоянками. В ярмарочный сезон сюда причаливают небольшие каботажные суда с торговцами. Автор удивляет нас великолепным знанием местности и рынков.

Следующая глава «Praticha della Mercatura» посвящена расходам и условиям китайской экспедиции («Avisamento del Viaggio del Gattaio»). Автор информирует о маршруте, способе передвижения, длительности этапов, отмечает основные вехи пути:

– из Таны в Астрахань: 25 дней для повозок, запряженных волами, и от 10 до 12 дней для повозок, которые тянут лошади («и по дороге находят много вооруженных людей, татар»).

– из Астрахани в Сарай, на реке Волге, до резиденции монгольского хана Золотой Орды: один день по реке.

– до Саракандо (без сомнения, Сарайчик на реке Урал): 8 дней Каспийским морем. Можно также туда попасть по земле, но «идите туда водой по причине малейшего расхода для товаров».

– оттуда в Ургенч, к югу от Аральского моря, на реке Аму-Дарья: 20 дней повозками, которые тянут верблюды; долгий объезд на юг, может быть, но «который путешествует со своими товарами, ему подходит пройти через Ургенч, город так хорошо торгующий, где можно найти столько покупателей».

– оттуда в Отрар, у Сыр-Дарьи, к северо-западу от Ташкента: от 30 до 40 дней с повозками и верблюдами; но «который путешествует без товаров, может идти прямо от Каспийского моря к Отра-ру 50 дней, выигрывая таким образом 10 дней».

– из Отрара в Амалекко, город, плохо известный в течение долгого времени, должно быть, в Туркестане, Мазаре, на северо-западе от Кульд-жи, в долине или у подножия гор, у излучины Или: 45 дней для ослов, груженных поклажей.

– оттуда в Канчипион (Ганьчжоу) на западе Желтой реки, в провинции, которую Марко Поло называет Тангут: 70 дней для ослов.

– оттуда достигают за 45 дней Кинсая, то есть Хангчеу, города-рынка, очень оживленного, где обменивают серебряные деньги на бумажные китайские деньги.

– и из Кинсая в Гамалекко (Камбалук, Пекин): 30 дней.

Этот маршрут, относительно хорошо описанный, отвечает, очевидно, практическим задачам и стал, по-видимому, обыденным. Он был задуман прежде всего для торговцев, стремящихся продать и купить по выгодным ценам.

Требуется приблизительно 280 дней, чтобы привести караван вьючных животных с грузом товаров. Торговец же, торопящийся прибыть на место как можно быстрее, тратит на путешествие значительно меньше дней. Он едет верхом на осле, лошади или, как говорит Пеголотти, «на любом другом верховом животном, которое ему больше нравится».

Далее следует серия практических полезных советов для путешественников: кто хочет идти в Китай, должен отпустить бороду и не бриться. Он должен привести с собой двух слуг, которые хорошо знают куман – язык, на котором говорят в странах, подчиненных татарам, на западе монгольской империи. В любом случае ему понадобятся переводчики, и пусть он их выберет при самом отплытии из Таны – лучших, не стараясь экономить, «так как плохой переводчик стоит дороже, чем хороший».

Может ли путешественник взять с собой женщину? Он это может и будет только лучше оценен, как человек хорошего нрава. Но она должна знать куман так же хорошо, как и слуги.

Что касается расходов на дорогу и транспорт – «Практика торговли» дает подробный расчет. Путешественник, который возвращается в Китай с двумя слугами и серебром в слитках или в монетах ценностью приблизительно 25 000 флоринов золотом, потратит от 60 до 80 сум (монет Каффы), то есть 1 200 до 1 600 генуэзских фунтов, или менее 1 000 флоринов; по возвращении перевозка товаров ему будет стоить приблизительно 5 сум Каффы и даже меньше, включая расходы на еду и оплату слуг.

Мы узнаем также (чего мы никогда не могли бы узнать из другого произведения), что повозка, которую тянет вол, может везти 10 генуэзских кантаров (470 кг) или что три лошади – 30 кантаров (1 400 кг). Пеголотти уточняет соотношение весов для пяти основных этапов (Сарай, Ургенч, Амалекко, Отрар, Ганьчжоу) с мерой веса Генуи. Он говорит о монетах: все деньги, которые привезены, отосланы офицерам великого хана, которые кладут их в казну и выплачивают «вместо их де-нег» купоны «из желтой бумаги с печатью господина», которые называются «balisci» и которые позволяют купить все. Он советует взять с собой ткани, чтобы их поменять в Ургенче на эти бумажные деньги и продолжать, таким образом, путь налегке – до Камбалука, «разве что сохранив тонкие ткани, которые занимают так мало места и не вызывают таких расходов, как большие ткани». По возвращении могут быть куплены шелк и изделия из шелка: за деньги из Каффы, от 19 до 20 фунтов шелка в весах Генуи или 3,5 отреза camocche (камка) или 3–5 отрезов naccetti (начетти), очень тонких шелковых тканей (вроде парчи), украшенных золотом. Итак, торговля была очень простой, то есть в таком долгом и трудном пути можно было приобрести предметы роскоши большой ценности, но совсем необременительного объема и веса.

Pax mongolica? [5]5
  Миролюбивые монголы?


[Закрыть]
Без сомнения, книга Пеголотти, широко распространенная в деловых кругах, гораздо более известная, чем книга Марко Поло, способствовала популярности этой дороги. По ней можно ехать в полной безопасности, как днем, так и ночью, «если верить тому, что говорят торговцы, которые ездят по ней. Единственная опасность (в случае смерти императора) – состояние анархии до тех пор, пока не будет избран его наследник». В то же время, было много случаев агрессии монголов или их слуг по отношению к франкам («они называют франками всех христиан, который живут к западу от Румынии»). Часто дорога от Таны и до Сарая достаточно опасна, но при условии, если будут вместе по меньшей мере 60 человек, можно чувствовать себя как дома. Этот фундаментальный документ составлен человеком, который долгое время прожил на Востоке, часто общался с путешественниками, с подданными короля Армении и знает то, о чем пишет. «Praticha della Mercatura» свидетельствует, безо всякого сомнения, о частом посещении им этой бесконечной дороги через Азию до Пекина, пройденной удачно и с небольшими расходами. Дорога, расходы на которую могут быть оценены деньгами Каффы или даже Флоренции и Генуи, где товары можно было взвешивать в фунтах и в кантарах Генуи. Конечно же, это пример удачливости, пример коммерческой экспансии, приключений, много раз повторенных и ставших обычным делом.

Другие тексты (некоторые, к несчастью, давно утрачены) были написаны в том же ключе. В городском архиве Генуи сохранился уникальный манускрипт «Codex Cumanicus» – словарь, трехъязычный глоссарий. Составленный, без сомнения, в этом городе в XVIII веке, он дает несколько сотен латинских слов, переведенных на куманский, а затем на персидский языки. Там можно найти многочисленные персидские торговые термины и бесконечное множество названий продуктов; дюжину названий тканей, например, по их происхождению: ткани из Шампани, из Реймса, из Орлеана, из Ломбардии, из Кремоны, Бергамо, Фабрино, Наварры, Асти, Бургундии. Там есть список названий всех оттенков цвета, что свидетельствует о развитом рынке, противоположном первоначальному примитивному обмену: теперь можно купить различные продукты, оцененные каждый по своей стоимости, происхождению и цвету. Нам известны потребности этих, таких разных, стран, которые стараются следовать веяниям моды.

Этот глоссарий является также книгой по грамматике, где мы находим многочисленные примеры способа спряжения глаголов по временам и лицам: доказательство желания глубоко изучить языки и не ограничивать диалоги отдельными простыми словами или знаками. Торговцы Запада хотят знать больше о городах и царствах далекой Азии и посещать их с пользой и выгодой для себя, как они это делали на средиземноморском Востоке.

Торговые конторы и сделки

Все, что мы можем узнать об итальянцах, поселившихся в Азии, в странах, которые зависят от монгольского хана, в больших городах Китая, – полностью подтверждает наблюдения Пеголотти. Генуя и Венеция всеми возможными способами пытаются подписать соглашения с ханом, учредить на дорогах перевалочные пункты и даже конторы с их foundouks (таможнями), нотариусами и маленькими колониями торговцев и ремесленников. Конечно, сведения остаются очень разрозненными, фрагментарными, и самые опытные авторы могут упомянуть только несколько имен. Но мало-помалу, если следовать информации, собранной Роберто Лопесом, Лучано Петешем и Мишелем Баларом, вырисовываются детали: братья Поло, будучи, конечно же, пионерами, не совершили ничего исключительного.

Сначала итальянцы останавливаются на подступах к Центральной Азии, в ближних городах, в столицах славянских княжеств и западных монгольских ханств. Миссионер Плано Карпини встретил нескольких итальянских купцов в Киеве, а генуэзцы остановились в Сарае в начале XIII века. В персидском ханстве ильханов их главной колонией и узлом всех торговых связей был (и это хорошо известно) Тебриз, большой перекресток дорог и точка отправления караванов в Китай и Индию. Дядя и отец Марко Поло были, может быть, уполномоченными Пьетро Вилиони, венецианца, завещание которого было написано 1264 году и имя которого позднее приняли Поло.

В 1280 году нотариальным генуэзским актом Лючето ди Реско требует от Ламба Дориа (оба генуэзцы) некую сумму денег, которую последний обещал ему заплатить в Сивасе или в Тебризе. Итальянцы часто выступают в роли послов хана Персии. В основном это торговцы, деловые люди. Венеция прилагает усилия для обеспечения безопасности и благополучия своих граждан, получения некоторых налоговых привилегий, проявляет большой интерес к торговле и колонии Тебриза. По соглашению от 1320 года она получала большие финансовые и таможенные привилегии и с того времени поддерживала в Тебризе главную колонию, управляемую консулом и четырьмя советниками. А в 1328 году Венеция посылает со специальной миссией Марко Корнира, чтобы навести порядок после уличных боев, произошедших в Тебризе между венецианцами и персами, и чтобы вернуть долг, требуемый вот уже более восьми лет с наследников Франческо да Канале, умершего в Эрзингане. В то же самое время у генуэзцев есть в Тебризе foundouk с писарем и нотариусом. Именно там, в этом караван-сарае в 1328 году Инго Жентиль – великий путешественник – получил в свое распоряжение деньги или товары от Эгидо Босанеро, другого генуэзца, чтобы заняться торговлей в Китае и в Индии: несколько лет спустя он ему вручает 100 бизантов [6]6
  Византийская монета.


[Закрыть]
серебром, деньгами Тебриза. В 1344 году доминиканец Гильельмо де Чиги (епископ города), который вел свое расследование против франт цисканцев монастыря, обвиненных в том, что они принадлежат к еретическому движению Фратичелли, допрашивает одиннадцать итальянских торговцев: пятерых генуэзцев, двух венецианцев, пизанца, одного жителя Пьяченцы, человека из Асти и еще одного из неизвестного города. В эту эпоху «в нотариальных генуэзских архивах, деловые контракты, договоры и требования по отношению к Тебризу присутствует в большом количестве» (М. Balard).

В Ургенче, большом караванном центре монгольского ханства Джигатая (где делали ткань, называемую на Западе organdi), который в течение некоторого времени был центром римской католической церкви на Востоке, возглавляемой францисканцем Маттео, – можно было наблюдать, как караваны торговцев проходили по дороге в Пекин или в Дели. Подтвердить присутствие и торговлю итальянцев в Ургенче можно, опираясь на несколько редких документов, которые были доставлены в Италию и чудом там сохранились. Документы эти большей частью касаются ликвидации товариществ. В Ургенче, например, были оформлены счета ассоциации, которая образовалась с целью занятия коммерцией. Договор был заключен в 1338 году между шестью венецианскими купцами – Джованни, Паоло и Андреа Лоредо, Марко, Соранцо, Марио Контарини и Бальдовино Кверини. Эти семьи были связаны родством. Счета, изученные Роберто Лопесом, позволяют проследить, как эти торговцы садятся на корабль в Константинополе, затем снаряжают караван, вышедший из Таны в Астрахань и Ургенч – дорога, точно описанная Пеголотти. Но оттуда они доходят через перевалы Гиндукуша до высокогорного города Газни (на юге Кабула), где Джованни Лоредо находит свою смерть. В Дели султан им дает в обмен на все их товары баснословную сумму денег, соответствующую 200 000 золотым бизантам… Но, как утверждают путешественники, их вкладчикам надо было растратить большую часть денег, чтобы по возвращении заставить таможенников замолчать.

Что касается самого Китая, то присутствие итальянцев во многих городах не оставляет никакого сомнения. Главное свидетельство, во всяком случае наиболее волнующее – это надгробная плита, открытая в 1955 году в Янчжоу (область Кианчсу), городе, где Марко выполнял поручение и где в 1322 году епископ Одерик де Порденоне посетил процветающий францисканский дом, нечто вроде приюта для путешественников, иностранцев и торговцев. Камень, украшенный выгравированной сценой из истории святой мученицы Екатерины, содержит датированную 1342 годом надпись, которая рассказывает о христианке Екатерине, дочери Доменико. Другой камень, найденный несколько лет спустя, указывает на смерть Антонио, брата Екатерины, в 1344 году. Что касается фамилии семейства – Вилиони, начертанной на этом камне, то можно считать почти неоспоримым открытие, что эта семья – родственники того Пьетро Вилионе, который составил завещание в Тебризе в 1264 году. Это венецианская интерпретация. Однако Роберто Лопес предлагает другое прочтение – Илиони. Это фамилия генуэзской семьи, тоже пристрастившейся к далеким путешествиям на Восток. Стоит признать, что генуэзцы были, конечно, гораздо более многочисленными в Китае, чем венецианцы. Что известно о существовании в Китае Доменико Илиони (или Йлиони), который был ОТЦОМ ЭТИХ двух молодых людей? Нотариус Доменико упоминается в 1348 году (дата не точная). Он оформил завещание Джакомо де Оливерно, имущество которого было перевезено в Геную его братом Ансальдо в 1345 году. Илиони прочно и надолго осели в Каффе. Летописец Альберто Альфьери упоминает об этих «древних мужах» в XV веке. Наконец, Томмазо Илионе, генуэзец, жил в Каффе в 1367 году.

Как бы то ни было, – итальянская семья, венецианская или генуэзская, жила в этом китайском городе – экономическом центре, все же очень далеко от больших столиц или метрополий.

Несколько намеков в письмах братьев-францисканцев, сохранившиеся акты об организации или роспуске товариществ, счета – свидетельствуют о том, что путешествия в Китай и остановки в городах Китая не являются для итальянцев действительно случайными событиями.

Епископ Кайтона (порта, где Марко Поло сел на корабль, возвращаясь домой) – брат Андреа ди Перуджи – говорит в 1326 году о генуэзских путешественниках, живущих в городе, не уточняя деталей. Мы об этом знаем немного больше по двум или, может быть, трем путешествиям Андало ди Савиньона, тоже генуэзца, жившего в Китае, командированного, как и многие другие, Великим ханом в посольство при папе «в страну франков за семью морями, чтобы открыть путь послам, которые будут часто посылаться от нас к папе и от папы к нам». Андало посетил Авиньон, а затем Париж. Император Китая обязал его также привезти лошадей «и другие чудеса». Он был ловким торговцем и, договорившись о покупке стекла в Венеции за 1 000 или 2 000 дукатов золотом и получив разрешение Совета на его вывоз, он заканчивает тем, что возвращается в Геную и покупает там все остальное. Итальянские лошади прибыли по суше и сделали сенсацию в Пекине (в 1339 году). Император приказал своим поэтам воспеть им хвалу; придворный художник изобразил их на полотне.

В 1330 году в Пекине умер Антонио Сармоне, тоже генуэзец, но из неизвестной семьи, так что те, что его посещали, не знали, как точно пишется его имя. Они говорят, однако, что у него осталось на складе 4 750 фунтов шелка (более тонны), который стоит приблизительно 7 000 фунтов деньгами Генуи.

Наконец, чтобы закончить этот как бы «каталог» наших свидетельств, вспомним со слов Роберто Лопеса и Мишеля Баларда о контракте, подписанном в 1343 году между Леонардо Олтамарино и его компаньоном, рабом по прозвищу Оберто де Персио, освобожденным, чтобы заняться вместе с ним торговлей в Ургенче, Дели, Китае и «неизвестно еще в каких других частях света».

Что касается товариществ, ассоциаций, которые позволяли путешественнику собрать деньги сразу с нескольких человек и пустить их в оборот в своих предприятиях, то, по сохранившимся сведениям, они приносили иногда значительные суммы. Например, 800 сум (денег Каффы) для Галио Адорно, инвестированные в золотую корону, колье и жемчужины группой генуэзцев, имена которых свидетельствуют о том, что они не принадлежат к первой волне негоциантов (1343 год). Еще пример: 6 270 бизантов из Тебриза для Томмазино Джентиле, доверенных ему отцом, родственником и двумя другими генуэзцами (1344 год).

Обрывки информации, дошедшие до нас, не позволяют оценить масштабы этого социального явления, определить частоту этих путешествий и число эмигрантов. Однако некоторое впечатление можно составить. Сначала поговорим о социальном статусе итальянских торговцев, вовлеченных в эту дальневосточную авантюру. Это люди, которые в большинстве своем не принадлежат к известным семьям города. Они не являются также курьерами или уполномоченными могущественных и деловых людей, но действуют вполне самостоятельно и, видимо, только для собственной выгоды. С другой стороны, эта торговля на дорогах из Индии и Китая, эти сделки на далеких рынках еще не имеют прочной коммерческой основы и сводятся к примитивным контрактам, договорам, заключаемым от случая к случаю, что позволяет уменьшить риск. Здесь нет ни фиксированных обществ, ни больших компаний. Такой тип партнерства принят для морских путешествий из Италии к портам Востока: commanda у генуэзцев и colleganza у венецианцев. Эти контракты объединяют двух-трех членов семьи и очень близких компаньонов; по возвращении улаживаются дела и делится доход. Как мы видим, так действуют сами Поло, обосновавшиеся в Венеции в их новом поместье и их родственники-негоцианты на Востоке.

В большинстве своем это люди незнатные. Это ясно из перечня имен, которые с трудом поддаются точной идентификации. За кем-то укрепились уменьшительные имена. Другие, особенно генуэзцы, не носят фамилий семьи, только «имя» их родного города или местности: Альбаро, Про-монтарио, Савиньоне… В Генуе – это иммигранты или потомки иммигрантов. Неизвестно, приносили ли эти далекие экспедиции большую выгоду и позволяли ли сколотить состояние. Марко Поло и его родственники – один из самых первых, но типичных примеров, иллюстрирующих такой образ жизни: мы видим, что он отнюдь не способствовал сказочному обогащению и не позволял подняться на более высокую социальную ступень.

Путешествия в Китай или в Индию становятся довольно обычной практикой и не носят характер небывалого подвига. Мы можем согласиться с Роберто Лопесом, который считал, что мир с монголами и хороший транспорт обеспечивали безопасность и, таким образом, сделали движение по китайскому «Шелковому пути» постоянным. Это способствовало развитию шелкового ремесла на Западе. Шелк, который называли китайским (seta catuya или catuxta), завоевывает все рынки Италии. Считавшийся предметом роскоши и стоивший при равном весе более чем в десять раз дороже, чем, например, перец, шелк претерпевал много приключений: долгую перевозку через континент Азии, пересечение границы, морской фрахт. Это повышало его цену, но до известных пределов. В итоге, несмотря на превосходнейшее качество, он становится в Генуе не дороже шелка, привезенного из Туркестана или Персии.

Итак, большая трансазиатская дорога, названная «Шелковым путем», породила волну путешествий, открытий, обогатила рынок. Но фортуна непостоянна, и случилось так, что Китай снабжал Запад товарами только до прихода к власти в Китае династии Мин, которая в 1368 году, после серии восстаний, подготовленных заговорщиками на юге империи, окончательно прогоняет татар. С этих пор закрывается дорога из Центральной Азии, города и порты Китая становятся недоступны для иностранцев.

Итак, «Шелковый путь», его знаменитые караван-сараи регулярно посещались итальянскими негоциантами в период с 1325–1330 годов (то есть приблизительно спустя 30 лет после отъезда Поло) до 1360–1365 годов. Это был один из самых интересных моментов в истории экономической экспансии с Запада, порожденный серией индивидуальных инициатив отважных путешественников и купцов, небольших товариществ (ассоциаций), состоящих из родственников и доверенных людей. Эти связи с Востоком будут возобновлены гораздо позднее, будут осуществляться морским путем и при значительной поддержке государства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю